BIEMMEDUE DR 120 Instruction Manual Download Page 9

 

FR

 

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS 

 

ANOMALIE DE 

FONCTIONNEMENT 

CAUSE SOLUTION 

• L’alimentation électrique est manquante 

• Vérifier le bon fonctionnement et la position de 
’interrupteur 
• Vérifier les caractéristiques de la ligne électrique 

(230V 1 ~ 50 Hz) 

• Mauvais réglage de l’humidistat 

• Régler l’humidistat à une valeur de l’humidité 

inférieure à celle du milieu 

• L’appareil ne se met pas 
en fonction 

• Le réservoir de l’eau est plein (la lampe témoin 

(c) s’allume) 

• Vider le réservoir de l’eau 

• La portée de l’air est insuffisante 

• Vérifier qu’il n’y ait pas d’obstacles à l’aspiration 
et à l’expulsion de l’air 
• Vérifier qu’il n’y ait pas de dépôts ou 

d’incrustations sur le filtre ou sur les batteries 
ailetées du condensateur ou de l’évaporateur 

• Les valeurs de la température et de l’humidié 

relative sont trop basses 

• Vérifier que la température soit comprise entre 

0°C et 40°C et l’humidité entre 40% et 100% 

• Le ventilateur et le 
compresseur fonctionnent 
mais il n’y a ni formation 
d’eau, ni formation de glace 
sur les parois de 
l’évaporateur 

• Le circuit frigorifique ne fonctionne pas 

régulièrement 

• S’adresser à un Centre d’Assistance Technique 

•L’appareil s’est arrêté et la 
lampe témoin (c) s’est 
allumée 

•Le réservoir de l’eau est plein 

• Vider le réservoir de l’eau 

• Il y a des obstacles au passage de l’air 

• Eliminer tout obstacle possible et remettre en 
fonction l’appareil 

• Les températures du milieu sont supérieures à 

40°C 

• Utiliser l’appareil seulement quand la 

température descendra au-dessous de 40°C 

• Le moteur du ventilateur est cassé 

• S’adresser à un Centre d’Assistance Technique 

• L’appareil s’est arrêté et la 
lampe témoin (b) s’est 
allumée (surchauffe de la 
batterie ailetée du 
condensateur) 

• Le circuit frigorifique fonctionne irrégulièrement 

• S’adresser à un Centre d’Assistance Technique 

• L’appareil s’est arrêté et la 
lampe témoin (b) clignote 

• Température inférieure à 3°C 

• Déplacer le déshumidificateur dans un milieu 
avec une température de 3°C 

 

 

Summary of Contents for DR 120

Page 1: ...TEURS LUFTENTFEUCHTER DEHUMIDIFIERS DESHUMIDIFICADORES DR DR 120 DR 190 DR 250 DR 310 L L 185 01 BM MANUALE D USO E MANUTENZIONE LIVRET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL PARA...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ALLEGGIANTE FLOTTANT SCHWIMMER FLOAT FLOTADOR 9 SERBATOIO ACQUA ECCETTO DR 310 RESERVOIR DE L EAU SAUF DR 310 WASSERBEHAELTER MIT AUSNAHME VON DR 310 WATER TANK EXCEPT DR 310 DEPOSITO AGUA EXCEPTO DR...

Page 4: ...i scaldamento etc o in prossimit di porte o aperture Porte e finestre del locale infine devono essere chiuse durante il funzionamento del deumidificatore Attenzione Non si devono appoggiare panni o te...

Page 5: ...si procede allo svuotamento del circuito frigorifero si arresta il gruppo di travaso si chiudono i rubinetti di aspirazione e di mandata del medesimo gruppo e il rubinetto del recipiente in pressione...

Page 6: ...a compresa fra 0 C e 40 C e l umidit relativa fra 40 e 100 Ventilatore e compressore funzionano ma non si ha formazione d acqua n di ghiaccio sulle pareti dell evaporatore Funzionamento irregolare del...

Page 7: ...adiateurs po les g ches de chauffage ou la proximit de portes ou ouvertures Les portes et fen tres du local doivent tre ferm es durant l emploi du d shumidificateur Attention Il ne faut pas poser de c...

Page 8: ...ion au groupe de transvasement et ce dernier la pince pincer en le per ant le tube d envoi du compresseur ouvrir le robinet du groupe de transvasement le mettre en marche et proc der au vidage du circ...

Page 9: ...et 40 C et l humidit entre 40 et 100 Le ventilateur et le compresseur fonctionnent mais il n y a ni formation d eau ni formation de glace sur les parois de l vaporateur Le circuit frigorifique ne fonc...

Page 10: ...usblasseite keine Hindernisse vorhanden sind der Mindestabstand von den W nden betr gt mindestens 20 30 cm Das Ger t ist nicht in N he von W rmequellen aufzustellen z B Heizk rper fen Heizd sen usw od...

Page 11: ...ch Folgendes lochzange vgl Bild 4 umf llaggregat Kondensatoraggregat druckbeh lter Bild 4 Danach verfahre man wie folgt den Druckbeh lter an das Umf llaggregat anschlie en und Letzteres an die Zange m...

Page 12: ...wischen 0 C u 40 C zu liegen die rel Luftfeuchtigkeit zwischen 40 und 100 L fter und Kompressor stehen in Betrieb aber Wasser und Eisbildung auf dem Verdampfer bleiben aus Unregelm ige Betriebsweise d...

Page 13: ...should not be placed next to sources of heat such as radiators stoves or other heat outlets It should not be placed near doors or openings When the dehumidifier is working all doors and windows must...

Page 14: ...ssurised vessel remove the pliers if the pressurized vessel is full it should be given to a company that specializes in the disposal of waste fluids The welded joints on the compressor s entry and exi...

Page 15: ...temperature is between 0 C and 40 C and that relative humidity is between 40 and 100 The ventilator and compressor are working but neither water nor ice form on the walls of the evaporator Refrigerati...

Page 16: ...ificador tiene que ser situado posiblemente en el centro del local que tiene que ser secado No se deben crear obst culos a la aspiraci n y expulsi n del aire la distancia m nima de las paredes tiene q...

Page 17: ...proporcionarse pinzas perforadoras Fig 4 condensador a motor recipiente en presi n Fig 4 Entonces proceder as conectar el recipiente en presi n al condensador a motor y el condensador a las pinzas pe...

Page 18: ...ratura sea comprendida entre 0 C y 40 C y la humedad relativa entre 40 y 100 El ventilador y el compresor funcionan pero no hay formaci n de agua y de hielo sobre las paredes del evaporador Funcionami...

Page 19: ...BG 19 DR DR 3 5 6 9 4 40 100 3 C a 40 C 2 b Tmax 40 C 3 C b 230V 50Hz 20 30 cm 9 7 DR 120 d 20 a I ON 1 d a 0 OFF 3 C b DR 310 9 c...

Page 20: ...BG 20 2 2 3 R407C R407C 4 4 R407C 151 25 07 2005 2003 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WAEE 3...

Page 21: ...BG 21 230V 1 50 Hz c 0 C 40 C 40 100 c 40 C 40 C b b 3 C 3 C...

Page 22: ...MENTO VASCHETTA ACQUA INTERRUPTEUR DE TROP PLEIN WASSERBEH LTERSCHALTER FLOAT SWITCH FLOTADOR CO CONDENSATORE CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSER CONDENSADOR MV MOTORE VENTILATORE MOTEUR DU VENTILATOR...

Page 23: ...UEO UM UMIDOSTATO HYGROSTAT HYGROSTAT HYGROSTAT HUMIDOSTATO AP APPARECCHIATURA DI CONTROLLO COFFRET DE CONTROLLE D ALIMENTATION STE RGER T CONTROL BOX APARATO DE CONTROL CO CONDENSATORE CONDENSATEUR K...

Page 24: ...y Cantitad de refrigerante g 300 425 525 1600 Fase Phase Phase Phase Fase 1 Tensione Tension Spannung Voltage Tension V 230 Alimentazione elettrica Alimentatione lectrique Netzanscluss Power supply Al...

Reviews: