BIEMMEDUE DR 120 Instruction Manual Download Page 3

 

SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - TABLEAU DE COMMANDE - KONTROLLTAFEL 
CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS- 

СХЕМА

 

НА

 

ФУНКЦИОНИРАНЕ

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

 

COMPRESSORE ERMETICO 
COMPRESSEUR HERMETIQUE 
HERMETISCHER KOMPRESSOR 
AIR-TIGHT COMPRESSOR 
COMPRESOR HERMETICO 

ХЕРМЕТИЧЕН

 

КОМПРЕСОР

 

 

APPARECCHIATURA DI CONTROLLO 
APPAREILLAGE DE CONTROLE 
KONTROLLGERAET 
CONTROL DEVICE 
EQUIPO DE CONTROL 

АПАРАТУРА

 

ЗА

 

УПРАВЛЕНИЕ

 

И

 

КОНТРОЛ

 

 

3

 VENTILATORE 

ELICOIDALE 

VENTILATEUR HELICOIDALE 
SCHRAUBENLUEFTER 
HELICAL FAN 
VENTILADOR HELICOIDAL 

ВИНТОВ

 

ВЕНТИЛАТОР

 

 

CONDENSATORE 
CONDENSATEUR 
KONDENSATOR 
CONDENSER 
CONDENSADOR 

КОНДЕНЗАТОР

 

 

FILTRO ARIA  
FILTRE DE L’AIR 
LUFTFILTER 
AIR FILTER 
FILTRO DE AIRE 

ВЪЗДУШЕН

 

ФИЛТЪР

 

 

EVAPORATORE 
EVAPORATEUR 
VERDAMPFER 
EVAPORATOR 
EVAPORADOR 

ИЗПАРИТЕЛ

 

RACCORDO DI SCARICO 
RACCORD DE DECHARGE 
AUSLAUFSTELLE 
TUBE FITTING 
RACOR DE DESCARGA 

ИЗПУСКАТЕЛ

 

 

GALLEGGIANTE  
FLOTTANT 
SCHWIMMER 
FLOAT 
FLOTADOR 

ПОПЛАВЪК

 

 

SERBATOIO ACQUA (ECCETTO DR 310) 
RESERVOIR DE L’EAU (SAUF DR 310) 
WASSERBEHAELTER (MIT AUSNAHME VON DR 
310) 
WATER TANK (EXCEPT DR 310) 
DEPOSITO AGUA (EXCEPTO DR 310) 

РЕЗЕРВОАР

 

ЗА

 

ВОДА

 (

С

 

ИЗКЛЙЧЕНИЕ

 

НА

 DR 

310) 

 

10 

INTERRUTTORE PRINCIPALE 
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET 
EIN/AUS SCHALTER 
MAIN SWITCH 
INTERRUPTOR ON/OFF 

ГЛАВЕН

 

ПРЕКЪСВАЧ

 

 

11 

SPIA DI SICUREZZA 
LAMPE TEMOIN SECURITE 
KONTROLLAMPE 
CONTROL LAMP 
TESTIGO DE SEGURIDAD 

СИГНАЛНА

 

ЛАМПИЧКА

 

ЗА

 

БЕЗОПАСНОСТ

 

 

12 

SPIA DI SEGNALAZIONE DELLA VASCHETTA  

PIENA (ECCETTO DR 310)  
LAMPE TEMOIN – BAC RECUPERATEUR PLEIN 
(SAUF DR 310) 

KONTROLLAMPE – 
WASSERBEHAELTER "VOLL" (MIT 
AUSNAHME VON DR 310) 
PILOT LAMP – WATER CONTAINER 
FULL (EXCEPT DR 310) 
CONTROL DEPOSITO LLENO 
(EXCEPTO DR 310) 

СИГНАЛНА

 

ЛАМПИЧКА

 

ЗА

 

СИГНАЛИЗИРАНЕ

 

НА

 

ПЪЛНА

 

ВАНА

 

(

С

 

ИЗКЛЮЧЕНИЕ

 

НА

 DR 310) 

 

13 

CONTAORE 

COMPTE-HEURES 
STUNDENZAEHLER 
HOUR-COUNTER 
CUENTA HORAS 

БРОЯЧ

 

 
14 

MANOPOLA REGOLAZIONE 

UMIDOSTATO 

COMMANDE D’HUMIDISTAT 
HYGROSTAT REGELKNOPF 
HYGROSTAT ADJUSTING KNOB 
REGULACION HUMIDOSTATO 

РЪЧКА

 

ЗА

 

РЕГУЛИРАНЕ

 

НА

 

РЕГУЛАТОРА

 

НА

 

ВЛАЖНОСТТА

 

 

 

10 

11 

12 

13 

14 

Summary of Contents for DR 120

Page 1: ...TEURS LUFTENTFEUCHTER DEHUMIDIFIERS DESHUMIDIFICADORES DR DR 120 DR 190 DR 250 DR 310 L L 185 01 BM MANUALE D USO E MANUTENZIONE LIVRET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL PARA...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ALLEGGIANTE FLOTTANT SCHWIMMER FLOAT FLOTADOR 9 SERBATOIO ACQUA ECCETTO DR 310 RESERVOIR DE L EAU SAUF DR 310 WASSERBEHAELTER MIT AUSNAHME VON DR 310 WATER TANK EXCEPT DR 310 DEPOSITO AGUA EXCEPTO DR...

Page 4: ...i scaldamento etc o in prossimit di porte o aperture Porte e finestre del locale infine devono essere chiuse durante il funzionamento del deumidificatore Attenzione Non si devono appoggiare panni o te...

Page 5: ...si procede allo svuotamento del circuito frigorifero si arresta il gruppo di travaso si chiudono i rubinetti di aspirazione e di mandata del medesimo gruppo e il rubinetto del recipiente in pressione...

Page 6: ...a compresa fra 0 C e 40 C e l umidit relativa fra 40 e 100 Ventilatore e compressore funzionano ma non si ha formazione d acqua n di ghiaccio sulle pareti dell evaporatore Funzionamento irregolare del...

Page 7: ...adiateurs po les g ches de chauffage ou la proximit de portes ou ouvertures Les portes et fen tres du local doivent tre ferm es durant l emploi du d shumidificateur Attention Il ne faut pas poser de c...

Page 8: ...ion au groupe de transvasement et ce dernier la pince pincer en le per ant le tube d envoi du compresseur ouvrir le robinet du groupe de transvasement le mettre en marche et proc der au vidage du circ...

Page 9: ...et 40 C et l humidit entre 40 et 100 Le ventilateur et le compresseur fonctionnent mais il n y a ni formation d eau ni formation de glace sur les parois de l vaporateur Le circuit frigorifique ne fonc...

Page 10: ...usblasseite keine Hindernisse vorhanden sind der Mindestabstand von den W nden betr gt mindestens 20 30 cm Das Ger t ist nicht in N he von W rmequellen aufzustellen z B Heizk rper fen Heizd sen usw od...

Page 11: ...ch Folgendes lochzange vgl Bild 4 umf llaggregat Kondensatoraggregat druckbeh lter Bild 4 Danach verfahre man wie folgt den Druckbeh lter an das Umf llaggregat anschlie en und Letzteres an die Zange m...

Page 12: ...wischen 0 C u 40 C zu liegen die rel Luftfeuchtigkeit zwischen 40 und 100 L fter und Kompressor stehen in Betrieb aber Wasser und Eisbildung auf dem Verdampfer bleiben aus Unregelm ige Betriebsweise d...

Page 13: ...should not be placed next to sources of heat such as radiators stoves or other heat outlets It should not be placed near doors or openings When the dehumidifier is working all doors and windows must...

Page 14: ...ssurised vessel remove the pliers if the pressurized vessel is full it should be given to a company that specializes in the disposal of waste fluids The welded joints on the compressor s entry and exi...

Page 15: ...temperature is between 0 C and 40 C and that relative humidity is between 40 and 100 The ventilator and compressor are working but neither water nor ice form on the walls of the evaporator Refrigerati...

Page 16: ...ificador tiene que ser situado posiblemente en el centro del local que tiene que ser secado No se deben crear obst culos a la aspiraci n y expulsi n del aire la distancia m nima de las paredes tiene q...

Page 17: ...proporcionarse pinzas perforadoras Fig 4 condensador a motor recipiente en presi n Fig 4 Entonces proceder as conectar el recipiente en presi n al condensador a motor y el condensador a las pinzas pe...

Page 18: ...ratura sea comprendida entre 0 C y 40 C y la humedad relativa entre 40 y 100 El ventilador y el compresor funcionan pero no hay formaci n de agua y de hielo sobre las paredes del evaporador Funcionami...

Page 19: ...BG 19 DR DR 3 5 6 9 4 40 100 3 C a 40 C 2 b Tmax 40 C 3 C b 230V 50Hz 20 30 cm 9 7 DR 120 d 20 a I ON 1 d a 0 OFF 3 C b DR 310 9 c...

Page 20: ...BG 20 2 2 3 R407C R407C 4 4 R407C 151 25 07 2005 2003 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WAEE 3...

Page 21: ...BG 21 230V 1 50 Hz c 0 C 40 C 40 100 c 40 C 40 C b b 3 C 3 C...

Page 22: ...MENTO VASCHETTA ACQUA INTERRUPTEUR DE TROP PLEIN WASSERBEH LTERSCHALTER FLOAT SWITCH FLOTADOR CO CONDENSATORE CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSER CONDENSADOR MV MOTORE VENTILATORE MOTEUR DU VENTILATOR...

Page 23: ...UEO UM UMIDOSTATO HYGROSTAT HYGROSTAT HYGROSTAT HUMIDOSTATO AP APPARECCHIATURA DI CONTROLLO COFFRET DE CONTROLLE D ALIMENTATION STE RGER T CONTROL BOX APARATO DE CONTROL CO CONDENSATORE CONDENSATEUR K...

Page 24: ...y Cantitad de refrigerante g 300 425 525 1600 Fase Phase Phase Phase Fase 1 Tensione Tension Spannung Voltage Tension V 230 Alimentazione elettrica Alimentatione lectrique Netzanscluss Power supply Al...

Reviews: