background image

37

DEUTSCH

6.1.4   Gewöhnliche und außergewöhnliche Instandhaltung
Die in diesem Teil beschriebenen Tätigkeiten sind nicht allgemeingültig, sie 

hängen von Faktoren wie dem Härtegrad des Wassers, der Feuchtigkeit, den 

verwendeten Produkten, Arbeitsbedingungen und -umfang etc. ab.

Bei  allen  Tätigkeiten,  die  den  Ausbau  von  Komponenten  des 

Automaten  vorsehen,  muß  sichergestellt  werden,  daß  dieser 

ausgeschaltet ist.

Die nachfolgenden Tätigkeiten müssen von Fachpersonal durchgeführt wer-

den. Sollten Tätigkeiten am eingeschalteten Automaten durchzuführen sein, 

müssen sie ausgebildetem Fachpersonal anvertraut werden.

6.1.3   Reinigung und Wartung
Eine gründliche und regelmässige Reinigung ist unbedingt erforderlich, damit sich 

keine Bakterien in den Nahrungsmittelbereichen bilden.

Reinigungsarbeiten müssen unter Einhaltung der Vorschriften aus 

Punkt 6.1.1 vorgenommen werden.

Reinigungsarbeiten wie folgt vornehmen:

-  alle offenliegenden Teile in den Ausgabebereichen mit einem feuchten 

Tuch abreiben (Abb. 6.1).

-  Glastür von innen und aussen mit geeigneten Produkten abwaschen 

(Abb. 6.2).

Reinigen des Kühlsystems

-  Kühlaggregat und Lüftungsraster mit einem Staubsauger reinigen. Sollten 

diese Teile nicht immer einwandfrei sauber gehalten werden, kann das 

Kühlsystem beschädigt werden.

6.2  Einstellarbeiten

6.2.1 Schnecken
Es besteht die Möglichkeit die Position der Schneckenenden zu regeln. Diese 

sollen soweit herausgezogen werden, bis die Tafel aus dem Getriebemotor 

vorsteht. Schnecke jetzt so drehen bis die optimale Position erreicht wurde. 

Schnecke loslassen; da diese gefedert ist springt sie in ihren Sitz zurück. 

Jede Schnecke ist in der Lage sich jedesmal um 45° zu drehen. (vgl. Abb.6.3)

6.2.2 Schneckenwechsel

Die Schnecken können je nach dem für den auszugebenden Artikel erforderli

-

chen Abstand ausgewechselt werden. Diese Arbeiten wie folgt vornehmen:

-  Schnecke in Uhrzeigersinn drehen bis diese aus der Mitnehmernocke 

ausrastet (vgl. Abb.6.4).

-  Schnecke leicht nach unten biegen und dann nach aussen abziehen.

Schnecke wie folgt wieder einbauen:

-  Schnecke nach der Kerbe an der Nocke einhaken (Abb.6.4-pos.1).

-  Schnecke in den Nocken-Hohlraum setzen (Abb.6.4-pos.2).

6.2.3 Änderung der Schnecken-Nummer je Fach

Eine Änderung der Schneckenzahl bis zu max. 8 Schnecken ist vorgesehen. 

Das Auswechseln einer 80 Ø Schnecke mit einer zu 68 Ø kann wie folgt 

geschehen;

-  Auswechseln einer Schnecke zu 80 Ø mit einer Schnecke zu 68 Ø mit dem 

gewünschten Abstand;

-  Motor in den ersten linken Hohlraum schieben.

-  Säulenschiene abbauen.

-  neuen Motor in den rechten Hohlraum einsetzen;

-  Motor an die Netzkabel anschliessen.

-  Zwischen die beiden Schnecken eine Trennwand setzen

Jedes Fach kann mit 4, 6, 8 Schnecken, die gemäss nachstehender Skizze 

angeordnet werden, ausgerüstet sein.

6.2.4 Änderung des Höhenabstands zwischen den Fächern
Der Höhenabstand zwischen den Fächern kann wie folgt geändert werden:
-  Fach komplett ausziehen.
-  Stellschrauben der linken und rechten Schiene des Fachs abschrauben 

und herausnehmen.

-  Schienen in die für den Abstand vorgesehene Führung setzen und zuerst 

am Ende einhaken und dann mit den Schrauben feststellen.

-  Auf die gleiche Weise kann die Steckverbindung des Fachs, welche unten 

im Kasten liegt, höher oder niedriger gestellt werden.

6.2.5 Zubehöre
Es sind einige Zubehöre, die an die Schnecke montiert werden können 

vorgesehen. Auswerfer (vgl. Abb. 6.5) zur leichten Artikelausgabe, der am 

Anfang der Schnecke gesetzt wird. 
Dieser dient als Verlängerung, stösst den Artikel bis zum Fachrand und dieser 

wird ausgeworfen.
-  Gleichzeitig sind Schienen für schmale Artikel, die parallel zur Schnecke 

laufen, (vgl. Abb. 6.6) vorgesehen. Diese verringern den Abstand zwischen 

Artikel und Fachwand.

-  Weiterhin sind Führungshalter für ein optimales Gleiten des Artikels vor-

gesehen  (vgl. Abb. 6.7).

 

6.3 Stillegen

Sollte der Automat für eine länger Zeit stillgelegt werden müssen folgende 

Vorsichtsmassnahmen getroffen werden:
-  Automat vom Stromnetz abschalten.
-  Alle Artikel aus den Schalen nehmen (Abb. 6.8)
-  Alle Teile die mit Nahrungsmittel in Berührung stehen wie bereits be-

schrieben gründlich abwaschen.

-  Automat von innen und aussen mit einem Tuch abreiben.
-  Automat von aussen mit Zellophan oder Folie abdecken. (Abb. 6.9) 
-  Automat trocken und geschützt unterstellen. (Temp. nicht unter 1°C)

7.0 STILLEGUNG

Produkte und Wasser wie im vorherigen Kapitel beschrieben entfernen. Für 

die Stillegung wird empfohlen, den Automaten in seine Einzelteile zu zerle-

gen und diese nach Materialien zu trennen(Kunststoff, Metall etc.) getrennt 

sammeln. 

Diese müssen anschließend einem Entsorgungsunternehmen anvertraut 

werden. 

Wenn eine Kühlgruppe vorhanden ist, muß diese, ohne sie zu zerlegen, einer 

für deren Entsorgung geeigneten Firma übergeben werden.

Zu Beachten! 

Bitte feststellen, dass die Entsorgung der Maschinen nach den 

Umweltnormen und den gültigen Richtlinien durchgeführt wird.

Die Unterscheidung eines Fachs mit 8 Schnecken von einem zu 4 Schnecken 

erfolgt über einen automatischen Test, der jedesmal erfolgt, wenn der Au

-

tomat eingeschaltet wird.

Sollte das nicht der Fall sein, wie folgt vorgehen:

-  Motor der ungleichen Selektiernummer (11,13 usw.)

- ausschliessen.

-  Aus Fach ziehen

-  Schnecken-Trennwand herausnehmen

-  Motor der gleichen Selektiernummer (12,22 usw.) um einen Hohlraum 

nach links schieben.

-  Schnecke zu Ø 68 mit einer zu Ø 80 mit dem gewünschtem Abstand 

auswechseln. 

-  Schiene unter Schnecke einsetzen. Wichtig ist, dass die Feststell-

Laschen nicht verbogen werden.

88000: Komplette Konfiguration der Schubladen.

M1

M2

M3

M4

M5

M6

M7

M8

11

12

13

14

15

16

17

18

Fach mit 8 Schnecken und den Selektiernummern.

M1

M2

M3

M4

M6

M8

11

12

13

14

16

18

Fach mit 6 Schnecken und den Selektiernummern.

M2

M4

M6

M8

12

14

16

18

Fach mit 4 Schnecken und den Selektiernummern.

Beispiel für einen idealen Reinigungsvorgang eines Automaten:

Die mit der Reinigung der Anlage beauftragte Person muß vor dem Öffnen 

des Getränkeautomaten den sauberen Zustand des Raumes überprüfen und 

ein Schild anbringen, daß die potentiellen Verbraucher darauf hinweist, daß:
-  “dieses Gerät auf Grund von Wartungsarbeiten außer Betrieb ist”

-  es wichtig ist, daß während der Reinigungs- und Desinfizierungsarbeiten 

der Beschäftigte nie seine Arbeitt unterbrechen muß, um den Getränke-

automaten einzuschalten.

6.1.2  Regelmäßige Renigung durch den Wartungsbeauftragten
Vor der Entsorgung der Abfällen in den Mülleimern. Nach der Entsorgung der 

Abfälle kann mit der Reinigung des Raumes begonnen werden.
-  Entfernung des groberen Schmutzes

-  Desinfizierung der Fußböden und Wände des Raumes im Umkreis von 1 

Meter um den Getränkeautomaten

-  danach kann der Getränkeautomat geöffnet werden

www.vendival.com

Tel. 902 07 07 59  Whastapp 615 35 50 96

Summary of Contents for CS/1423H3S

Page 1: ...ctions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUCH F R GEBRAUCH UND WARTUNG bersetzu...

Page 2: ...anchivending com unter Quick links Garanzia heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Vending Group no endere o http webshop bianchivending com Por m para...

Page 3: ...uropee 1 SICUREZZA Bassa Tensione Direttiva Macchine EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Sicurezza degli apparecchi elettrici d uso domestico e similare Norma...

Page 4: ...cenza dei meccanismi di funziona mento del distributore automatico E responsabilit dell acquirente accertarsi che i tecnici installatori siano addestrati ed a conoscenza di tutte le informazioni e pre...

Page 5: ...o di specifica conoscenza ed esperienza pratica dell ap parecchio L apparecchio non destinato ad essere usato da persone bambini com presi le cui capacit fisiche sensoriali o mentali siano ridotte opp...

Page 6: ...del distributore devo no essere affidate esclusivamente a personale autorizzato all esecuzione di queste operazioni Non lasciare incustodito il distributore aperto La chiave di esclusione delle sicur...

Page 7: ...di controllo righe spirali bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connettore Molex KK 4 poli Ingressi digitali 8 CN9 INPUT1 Connettore Molex KK 2 poli Ingresso analogico sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Connett...

Page 8: ...tti gli slave BVM600 Note Se la password del men ridotto coincide con quella del men completo sar prioritaria quella del Men completo 5 2 MENU IN MACCHINA La PWD 2 permette di accedere al menu complet...

Page 9: ...imo di 8 spirali Per sostituire la spirale 80 con due spirali 68 operare come segue sostituire la spirale 80 con la spirale 68 del passo desiderato spostare il motore nella prima cava a sinistra togli...

Page 10: ...machines listed below if used in accordance with the procedures described in the operating and maintenance manuals comply with the general requirements and specifications of Regulation EC no 852 2004...

Page 11: ...undertaken by the installation technician and or manager are considered to be under his entire responsibility All the operations necessary to maintain the machine s efficiency before and during it s u...

Page 12: ...ce is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensorial or mental capacities or by individuals without the required knowledge and experience unless said individual...

Page 13: ...ty distance of 30 cm Bianchi Vending Group declines every responsibilty for any damage due to the non observance of the rules about machine positioning If the machine is installed in an emergency exit...

Page 14: ...spiral row control outputs BJT open collec tor 24V AC 7 CN8 INPUT5 Molex KK 4 pin connector digital inputs 8 CN9 INPUT1 Molex KK 2 pin connector analogue input NTC probe 9 CN10 INPUT2 Molex KK 2 pin...

Page 15: ...use water jets to clean the machine 6 1 1 Procedure for distributor cleaning Recommended equipment For those responsible for filling up and maintenance of the machine the recommended equipment is as...

Page 16: ...Adjustments 6 2 1 Spirals It is possible to modify the position of the spiral end by pulling it forwards until the geared motor panel comes out Rotate the spiral until the ideal position is found Rel...

Page 17: ...as 1 SEGURIDAD Directiva M quinas Baja Tensi n EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Seguridad de los aparatos electrodom sticos y an logos Norma general EN 6033...

Page 18: ...ador Todas las modificaciones y usos indebidos de la m quina que no est n autorizadas previamente por el constructor liberan a ste ltimo de cualquier responsabilidad por los da os derivados o refidos...

Page 19: ...deber consultar inmediatamente al fabricante antes de la utilizaci n del distribuidor Verificar adem s que sean acogidas y aplicadas ulteriores y eventuales normas establecidas por legislaciones nacio...

Page 20: ...cualificado Nunca dejar conectado el distribuidor con la puerta abierta Facilitar la llave s lo a personal cualificado Con cada encendido del distribuidor es efectuado un ciclo de diagnosis para contr...

Page 21: ...x KK 8 polos Salidas de control filas espirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Conector Molex KK 4 polos Entradas digitales 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9...

Page 22: ...eo de desinfectantes C mo obtener la limpieza Se obtiene con el empleo de detergentes y o detersivos Los desinfectantes tienen por objeto destruir los microorganismos pre sentes en las superficies Los...

Page 23: ...ducto a erogar Para efectuar esta operaci n proceder como sigue girar el espiral en sentido horario hasta desbloquearlo sobre la leva de arrastre v ase Fig 6 4 reclinar levemente hacia abajo el espira...

Page 24: ...omagn tiques des appareils lectrodomestiques et similaires similaires en relations avec l exposition humaine Nous d clarons galement que ces distributeurs utilis s conform ment aux proc dures d crites...

Page 25: ...ibuteur automatique de la mise en route et de la program mation des fonctions Toute op ration de tarage est de la comp tence exclusive de l installateur qui de plus est d positaire du mot de passe d a...

Page 26: ...t con u pour tre utilis par des personnes y compris en fants ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou sans exp rience ni connaissance moins qu elles n aient re u des instruct...

Page 27: ...emp rature non inf rieure 1 C 3 3 Embalage Le distributeur est prot g par des angles en polystyr ne et une pellicule transparent en polypropyl ne Le distributeur est livr emball assurant ainsi une pro...

Page 28: ...e rangs spirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connecteur Molex KK 4 p les Entr es num riques 8 CN9 INPUT1 Connecteur Molex KK 2 p les Entr e analogique sonde NTC 9 CN10 INPUT2 Connecteur Mole...

Page 29: ...armes presser 5 secondes les 15 derni res alarmes s affichent Code 02 Remplissage tubes MDB Code 03 Faire d filer tubes monnayeur d placer rangs de prix monnayeur Code 04 Vide tubes MDB Code 05 Reset...

Page 30: ...res parall lement aux spirales pour les produits troits et hauts voir fig 6 6 de fa on r duire l espace entre le produit et les parois du compartiment ou des supports voir fig 6 7 pour faciliter le g...

Page 31: ...Felder bei Haushaltsger ten und hnlichen Ger ten hinsichtlich der menschlichen Aussetzung Es wird au erdem best tigt dass die am Fu angegebenen Automaten sofern sie entsprechend den in der Gebrauchs...

Page 32: ...Installateur der au erdem das Zugangspa wort f r die Programmierung besitzt VOR INBETRIEBNAHME DES AUTOMATEN MUSS DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN ES ENTH LT WICHTIGE ANGABEN BER DIE VORAUSSE...

Page 33: ...haltenen Sicherheits und Gefahrenhinweise sind die unabdingbare Voraussetzung f r eine Installation eine Inbetriebnahme und die Instandhaltung des Automaten bei kleinstm glichem Risiko Vor Instandhalt...

Page 34: ...nicht bersteigen Die unter und hinter dem K hlaggregat liegenden Gitterroste d rfen nicht durch Staubablagerung verstopft sein damit eine optimale Entl ftung erfolgen kann Es ist ratsam dass der Autom...

Page 35: ...polig Digitale Eing nge 8 CN9 INPUT1 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 9 CN10 INPUT2 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 10 CN11 OUT5 Stecker Molex MiniFit 6...

Page 36: ...pritzt wird z B Gro k chen Es ist verboten Ger t mit Wasser abzuspritzen 6 1 1 Vorgehensweise bei der Reinigung des Getr nkeautomaten Ideale Ausstattung F r die mit dem Nachf llen und der Wartung beau...

Page 37: ...erden 6 2 5 Zubeh re Es sind einige Zubeh re die an die Schnecke montiert werden k nnen vorgesehen Auswerfer vgl Abb 6 5 zur leichten Artikelausgabe der am Anfang der Schnecke gesetzt wird Dieser dien...

Page 38: ...s verifica es foram executados em conformidade com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes 1 SEGURAN A Baixa Tens o Directiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14...

Page 39: ...a na programa o ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA UM USO CORRETO EM CONFORMIDADE AS NORMAS FUNDAMEN TAIS DE SEGURAN A Para qualquer manuten o de sligar a alimenta o el trica...

Page 40: ...as Conhecer e respeitar os avisos de perigo uma condi o necess ria para operar com boa seguran a seja pelo que se refere a instala o funcio namento e manuten o da m quina Desligar sempre o CABO DE ALI...

Page 41: ...ia m nima de seguran a de 30 cm A Bianchi Vending Group declina qualquer responsabilidade por inconve nientes causados pela inobservancia das normas de posicionamento Se a instala o vem efetuada em co...

Page 42: ...ntradas digitais 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 10 CN11 OUT5 Conector Molex MiniFit 6 polos Sa d...

Page 43: ...am se os ltimos 15 alarmes no display C digo 02 Carga tubos MDB C digo 03 Correr linhas tubos moedeira shift linhas pre o moedeira C digo 04 Descarrega tubos MDB C digo 05 Reset alarmes C digo 06 Prov...

Page 44: ...s atr s e bloqueando as com os parafusos Analogamente levantar ou baixar o conetor da gaveta situado no fun do 6 2 5 Acess rios Alguns acess rios disponiveis podem ser aplicados sobre as espirais expu...

Page 45: ...45 1 1 1 1 2 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Page 46: ...46 3 1 2 1 3 2 3 5 3 3 4 1 4 2 4 3 4 5 4 4 4 6 3 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Page 47: ...47 4 9 4 10 4 11 4 7 4 8 4 12 6 1 6 2 6 3 6 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Page 48: ...48 6 5 6 6 6 7 6 8 6 9 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Page 49: ...china e sul sito www bianchivending com PROBLEMI DURANTE PRIMA INSTALLAZIONE SI NO SE SI PROBLEMATICHE RISCONTRATE IN CASO DI PROBLEMI ALLA PRIMA INSTALLAZIONE LISTA RICAMBI NECESSARI Particolari manc...

Page 50: ...tente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Modello Matricola SCHEDA DI RICHIESTA RICAMBI IN GARANZIA Si prega il Gentile Cliente di mandare vi...

Page 51: ...y asks to you to fill this form in once the process of first installation of the unit has been performed and to send it to us via FAX or e mail as specified below If something goes wrong during the fi...

Page 52: ...by the BVG Model Serial number WARRANTY CLAIM Dear Customer the hereby form is a formal warranty claim to be sent via fax or e mail as specified below Please to describe the matter occured in the ded...

Page 53: ...www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Reviews: