background image

34

DEUTSCH

4.3  Inbetriebnahme

Der Automat ist mit einem Sicherheitsschalter 

(Abb. 4.6)

 ausgerüstet, der bei 

jedem Öffnen der Tür den Stromkreis aller elektrischen Bauteile unterbricht 

(Siehe Verkabelungsschema).

Sollte eine Unterbrechung des Stromkreises erwünscht werden, ist dies daher 

durch Öffnen der Tür oder durch Ziehen des Netzsteckers möglich.

Unter  Spannung  bleiben  der  Stecker  des  Netzkabels 

(Abb. 4.7).

–  Für einige Vorgänge ist es erforderlich, bei geöffneter Tür zu arbeiten, 

ohne daß der Stromkreis unterbrochen wird. 

  In diesem Fall kann das kompetente Fachpersonal durch Einführen und 

Drehen um 90° des mit dem Automaten mitgelieferten Kunststoffschlüssels 

im Türschalter die Auslösung desselben sperren 

(Abb. 4.8).

Die Öffnung und das eventuelle Einschalten des Automaten bei geöffneter 

Tür darf nur technisch versiertem und autorisiertem Personal anvertraut 

werden. Der Automat darf bei geöffneter Tür nicht unbeaufsichtigt gelassen 

werden.

Der Geräteschlüssel darf nur an autorisierte Personen weitergegeben werden.  

Jedesmal wenn sich der Automat anstellt erfolgt ein Selbstdiagnosezyklus, 

der die Stellung aller beweglichen Gruppen und die Motorenzahl des Faches 

kontrolliert.

4.4 Kühlaggregat

Der Automat ist mit einem Kühlaggregat ausgestattet, das die die Kühl-

temperatur der Produkte bei einem Wert zw2°C e +15°C herstellt 

und erhält.

-   Das Kühlaggregat ist bei Anomalien leicht auszutauschen. S. Abschnitt 

Instandhaltung.

-  Die Innentemperatur wird mit einer elektronischen Sonde gemessen und 

kann bei der Programmierung auf der Sonde festgesetzt werden. 

4.2 

Anschluß ans Stromnetz

Der Automat ist für eine Netzspannung von 220-230Volt, 50Hz ausgelegt, 

er ist durch Sicherungen von 10 A geschützt. 
Bitte überprüfen Sie folgendes:

–  ob die Schwankungen der Netzspannung im Rahmen von ± 6% liegen

–  ob die Netzleitung eine ausreichend hohe Kapazität hat, um die Lei-

stungsaufnahme des Automaten bereitzustellen

–  Automat so aufstellen, dass Zugriff zum Stecker möglich ist

Außerdem sollte ein differenziertes Schutzsystem verwendet werden. 

Das Gerät muß entsprechend den geltenden Vorschriften an eine Steckdose 

mit Erdung angeschlossen werden. 

In diesem Sinne muß überprüft werden, ob die Erdung des Stromnetzes 

wirksam ist und ob sie den nationalen und europäischen Vorschriften für die 

elektrische Sicherheit entspricht. 

Wenn  erforderlich,  muß  qualifiziertes  Fachpersonal  für  die  Kontrolle  der 

Anlage hinzugezogen werden.

–  Der Automat ist mit einem Netzkabel des Typs H05VV-F 3x1,5 mm² mit 

Schukostecker ausgerüstet 

(Abb. 4.4)

.

–  Für diesen Stecker nicht geeignete Steckdosen müssen ausgetauscht 

werden 

(Abb. 4.5)

.

–  Die Verwendung von Mehrfachsteckdosen, Adaptern und/oder Verlänge-

rungskabeln ist nicht zulässig.

Fa.  Bianchi Vending Group S.p.A. übernimmt keine Verantwortung für 

Schäden, die durch die Nichteinhaltung der obigen Sicherheitsvorschriften 

verursacht werden.
Sollte das Netzkabell beschädigt sein, muss die Stromleitung unverzüglich 

getrennt werden.

Der Austausch der Stromversorgungskabel muß durch Fachper-

sonal vorgenommen werden.

4.0 INSTALLATION

    4.1 Aufstellung

-  Automat nicht zu nah an der Wand aufstellen, Abstand zur Wand muss 

mindestens 8 cm betragen, damit der Kühlaggregat ordnungsgemäss en-

tlüftet werden kann. (Abb. 4.1) Automat nicht mit Decken usw. abdecken.

–  Automat kann an den Füsschen nivelliert werden. (Abb. 4.2) Deren Nei-

gung darf 2° nicht übersteigen.

–  Die unter und hinter dem Kühlaggregat liegenden Gitterroste dürfen nicht 

durch Staubablagerung verstopft sein, damit eine optimale Entlüftung 

erfolgen kann.

–  Es ist ratsam, dass der Automat mit den beiden mitgelieferten Bügeln 

an die Wand montiert wird. Bügel erst an Automat (Abb. 4.3) montieren 

und dann an die Wand befestigen. 

ACHTUNG! Automat nicht in die Nähe von entzündbaren Gegenständen 

und in einem Sicherheitsabstand von mindestens 30 cm aufstellen.

Bianchi Vending Group haftet nicht bei Auftreten von Mängeln, die durch 

das Nichtbeachten der Aufstell-Vorschriften auftreten.
Sollte das Aufstellen in für eine Noträumung vorgesehenen Fluren erfolgen, 

muss beachtet werden, dass bei offen stehender Tür noch genügt Platz zum 

Vorbeigehen vorhanden ist.

 (Abb. 4.1) 

3.4 Empfang

Im Moment der Anlieferung des Automaten muß überprüft werden, daß 

dieser während des Transports keine Beschädigungen erlitten hat. Sollten 

irgendwelche Beschädigungen festgestellt werden, muß dies sofort dem 

Spediteur mitgeteilt werden.

Im Moment der Anlieferung darf die Verpackung nicht beschädigt sein, 

d. h. sie darf auf keinen Fall aufweisen: 

–  Vertiefungen, Spuren von Stößen, Verformungen oder Bruch der Schu-

tzverpackung 

–  feuchte Stellen oder andere Zeichen, die darauf hinweisen, daß das Gerät 

Regen, Frost oder Hitze ausgesetzt worden ist

–  Zeichen, daß die Verpackung geöffnet worden ist

3.5 Auspacken

–  Die Schutzhülle entlang einer der 4 Kantenabdeckungen aufschneiden 

und entfernen 

(Abb. 3.2)

–  Das Gerät durch Entfernen der Schrauben (A) der Transportsicherung von 

der Palette lösen 

(Abb. 3.3)

–  Die Palette entleeren und die 4 Stützfüße in die Gewindeöffnungen 

(Abb. 

3.4) 

einsetzen, die durch die Schrauben (A) frei geworden sind.

–  Den Schlüssel aus dem Lüftungsgitter auf der Hinterseite des Automaten 

herausziehen (Abb.3.5) 

Die Automatentür öffnen und die folgend aufgelisteten Bauteile entfernen:

 Münzkasten

 Sockelband

Da die Verpackungsmaterialien eine mögliche gefahrenquelle darstellen, 

dürfen sie nicht an einem zugänglichen Ort aufbewahrt werden. Die 

Entsorgung muß vorschriftsgemäß erfolgen.

3.0  HANDLING DES GETRÄNKEAUTOMATEN

3.1 Handling und Transport

 (ABB. 3.1)

Der Transport des Getränkeautomaten muß von Fachpersonal durchgeführt 

werden. Der Automat wird auf einer Palette angeliefert; für seine Bewegung 

muß ein Hubwagen verwendet werden, der nur langsam bewegt werden 

darf, um ein Umkippen oder ein gefährliches Schwanken des Automaten zu 

vermeiden.

 Zu vermeiden sind:

–  das Anheben des getränkeautomaten mit Seilen oder Pressen
–  das Ziehen des getränkeautomaten
–  das Kippen oder Legen des getränkeautomaten für den Transport

Dabei muss folgendes beachtet werden: 

–  Automat darf keinen Stössen ausgesetzt werden
–  Es dürfen keine anderen Kollies auf den Automaten gestellt werden
–  Automat  darf  weder  Regen,  noch  Frost  oder  Hitzequellen  ausgesetzt 

werden

–  Automat darf nicht in feuchten Räumen gelagert werden

3.2 Lagerung

Im Falle einer eventuellen Lagerung muß absolut vermieden werden, mehrere 

Geräte übereinander zu stellen. Die Lagerung muß in vertikaler Stellung 

erfolgen, in trockenen Räumen mit Temperaturen über 1°C.

3.3 Verpackung

Der AUTOMAT ist mit Styropor-Eckenschützern versehen und mit einer 

Klarsichtfolie umhüllt

.

Er wird verpackt ausgeliefert, dadurch ist er sowohl gegen mechanische 

Einwirkungen als auch gegen Umwelteinflüsse geschützt.

Auf der Verpackung sind folgende Aufkleber angebracht:

 

Vorsichtig bewegen

 

Nicht kippen

 

Vor Regen schützen

 

Nicht stapeln

  Nicht stoßen

 

Typ-Version und Seriennummer

www.vendival.com

Tel. 902 07 07 59  Whastapp 615 35 50 96

Summary of Contents for CS/1423H3S

Page 1: ...ctions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUCH F R GEBRAUCH UND WARTUNG bersetzu...

Page 2: ...anchivending com unter Quick links Garanzia heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Vending Group no endere o http webshop bianchivending com Por m para...

Page 3: ...uropee 1 SICUREZZA Bassa Tensione Direttiva Macchine EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Sicurezza degli apparecchi elettrici d uso domestico e similare Norma...

Page 4: ...cenza dei meccanismi di funziona mento del distributore automatico E responsabilit dell acquirente accertarsi che i tecnici installatori siano addestrati ed a conoscenza di tutte le informazioni e pre...

Page 5: ...o di specifica conoscenza ed esperienza pratica dell ap parecchio L apparecchio non destinato ad essere usato da persone bambini com presi le cui capacit fisiche sensoriali o mentali siano ridotte opp...

Page 6: ...del distributore devo no essere affidate esclusivamente a personale autorizzato all esecuzione di queste operazioni Non lasciare incustodito il distributore aperto La chiave di esclusione delle sicur...

Page 7: ...di controllo righe spirali bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connettore Molex KK 4 poli Ingressi digitali 8 CN9 INPUT1 Connettore Molex KK 2 poli Ingresso analogico sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Connett...

Page 8: ...tti gli slave BVM600 Note Se la password del men ridotto coincide con quella del men completo sar prioritaria quella del Men completo 5 2 MENU IN MACCHINA La PWD 2 permette di accedere al menu complet...

Page 9: ...imo di 8 spirali Per sostituire la spirale 80 con due spirali 68 operare come segue sostituire la spirale 80 con la spirale 68 del passo desiderato spostare il motore nella prima cava a sinistra togli...

Page 10: ...machines listed below if used in accordance with the procedures described in the operating and maintenance manuals comply with the general requirements and specifications of Regulation EC no 852 2004...

Page 11: ...undertaken by the installation technician and or manager are considered to be under his entire responsibility All the operations necessary to maintain the machine s efficiency before and during it s u...

Page 12: ...ce is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensorial or mental capacities or by individuals without the required knowledge and experience unless said individual...

Page 13: ...ty distance of 30 cm Bianchi Vending Group declines every responsibilty for any damage due to the non observance of the rules about machine positioning If the machine is installed in an emergency exit...

Page 14: ...spiral row control outputs BJT open collec tor 24V AC 7 CN8 INPUT5 Molex KK 4 pin connector digital inputs 8 CN9 INPUT1 Molex KK 2 pin connector analogue input NTC probe 9 CN10 INPUT2 Molex KK 2 pin...

Page 15: ...use water jets to clean the machine 6 1 1 Procedure for distributor cleaning Recommended equipment For those responsible for filling up and maintenance of the machine the recommended equipment is as...

Page 16: ...Adjustments 6 2 1 Spirals It is possible to modify the position of the spiral end by pulling it forwards until the geared motor panel comes out Rotate the spiral until the ideal position is found Rel...

Page 17: ...as 1 SEGURIDAD Directiva M quinas Baja Tensi n EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Seguridad de los aparatos electrodom sticos y an logos Norma general EN 6033...

Page 18: ...ador Todas las modificaciones y usos indebidos de la m quina que no est n autorizadas previamente por el constructor liberan a ste ltimo de cualquier responsabilidad por los da os derivados o refidos...

Page 19: ...deber consultar inmediatamente al fabricante antes de la utilizaci n del distribuidor Verificar adem s que sean acogidas y aplicadas ulteriores y eventuales normas establecidas por legislaciones nacio...

Page 20: ...cualificado Nunca dejar conectado el distribuidor con la puerta abierta Facilitar la llave s lo a personal cualificado Con cada encendido del distribuidor es efectuado un ciclo de diagnosis para contr...

Page 21: ...x KK 8 polos Salidas de control filas espirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Conector Molex KK 4 polos Entradas digitales 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9...

Page 22: ...eo de desinfectantes C mo obtener la limpieza Se obtiene con el empleo de detergentes y o detersivos Los desinfectantes tienen por objeto destruir los microorganismos pre sentes en las superficies Los...

Page 23: ...ducto a erogar Para efectuar esta operaci n proceder como sigue girar el espiral en sentido horario hasta desbloquearlo sobre la leva de arrastre v ase Fig 6 4 reclinar levemente hacia abajo el espira...

Page 24: ...omagn tiques des appareils lectrodomestiques et similaires similaires en relations avec l exposition humaine Nous d clarons galement que ces distributeurs utilis s conform ment aux proc dures d crites...

Page 25: ...ibuteur automatique de la mise en route et de la program mation des fonctions Toute op ration de tarage est de la comp tence exclusive de l installateur qui de plus est d positaire du mot de passe d a...

Page 26: ...t con u pour tre utilis par des personnes y compris en fants ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou sans exp rience ni connaissance moins qu elles n aient re u des instruct...

Page 27: ...emp rature non inf rieure 1 C 3 3 Embalage Le distributeur est prot g par des angles en polystyr ne et une pellicule transparent en polypropyl ne Le distributeur est livr emball assurant ainsi une pro...

Page 28: ...e rangs spirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connecteur Molex KK 4 p les Entr es num riques 8 CN9 INPUT1 Connecteur Molex KK 2 p les Entr e analogique sonde NTC 9 CN10 INPUT2 Connecteur Mole...

Page 29: ...armes presser 5 secondes les 15 derni res alarmes s affichent Code 02 Remplissage tubes MDB Code 03 Faire d filer tubes monnayeur d placer rangs de prix monnayeur Code 04 Vide tubes MDB Code 05 Reset...

Page 30: ...res parall lement aux spirales pour les produits troits et hauts voir fig 6 6 de fa on r duire l espace entre le produit et les parois du compartiment ou des supports voir fig 6 7 pour faciliter le g...

Page 31: ...Felder bei Haushaltsger ten und hnlichen Ger ten hinsichtlich der menschlichen Aussetzung Es wird au erdem best tigt dass die am Fu angegebenen Automaten sofern sie entsprechend den in der Gebrauchs...

Page 32: ...Installateur der au erdem das Zugangspa wort f r die Programmierung besitzt VOR INBETRIEBNAHME DES AUTOMATEN MUSS DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN ES ENTH LT WICHTIGE ANGABEN BER DIE VORAUSSE...

Page 33: ...haltenen Sicherheits und Gefahrenhinweise sind die unabdingbare Voraussetzung f r eine Installation eine Inbetriebnahme und die Instandhaltung des Automaten bei kleinstm glichem Risiko Vor Instandhalt...

Page 34: ...nicht bersteigen Die unter und hinter dem K hlaggregat liegenden Gitterroste d rfen nicht durch Staubablagerung verstopft sein damit eine optimale Entl ftung erfolgen kann Es ist ratsam dass der Autom...

Page 35: ...polig Digitale Eing nge 8 CN9 INPUT1 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 9 CN10 INPUT2 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 10 CN11 OUT5 Stecker Molex MiniFit 6...

Page 36: ...pritzt wird z B Gro k chen Es ist verboten Ger t mit Wasser abzuspritzen 6 1 1 Vorgehensweise bei der Reinigung des Getr nkeautomaten Ideale Ausstattung F r die mit dem Nachf llen und der Wartung beau...

Page 37: ...erden 6 2 5 Zubeh re Es sind einige Zubeh re die an die Schnecke montiert werden k nnen vorgesehen Auswerfer vgl Abb 6 5 zur leichten Artikelausgabe der am Anfang der Schnecke gesetzt wird Dieser dien...

Page 38: ...s verifica es foram executados em conformidade com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes 1 SEGURAN A Baixa Tens o Directiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14...

Page 39: ...a na programa o ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA UM USO CORRETO EM CONFORMIDADE AS NORMAS FUNDAMEN TAIS DE SEGURAN A Para qualquer manuten o de sligar a alimenta o el trica...

Page 40: ...as Conhecer e respeitar os avisos de perigo uma condi o necess ria para operar com boa seguran a seja pelo que se refere a instala o funcio namento e manuten o da m quina Desligar sempre o CABO DE ALI...

Page 41: ...ia m nima de seguran a de 30 cm A Bianchi Vending Group declina qualquer responsabilidade por inconve nientes causados pela inobservancia das normas de posicionamento Se a instala o vem efetuada em co...

Page 42: ...ntradas digitais 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 10 CN11 OUT5 Conector Molex MiniFit 6 polos Sa d...

Page 43: ...am se os ltimos 15 alarmes no display C digo 02 Carga tubos MDB C digo 03 Correr linhas tubos moedeira shift linhas pre o moedeira C digo 04 Descarrega tubos MDB C digo 05 Reset alarmes C digo 06 Prov...

Page 44: ...s atr s e bloqueando as com os parafusos Analogamente levantar ou baixar o conetor da gaveta situado no fun do 6 2 5 Acess rios Alguns acess rios disponiveis podem ser aplicados sobre as espirais expu...

Page 45: ...45 1 1 1 1 2 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Page 46: ...46 3 1 2 1 3 2 3 5 3 3 4 1 4 2 4 3 4 5 4 4 4 6 3 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Page 47: ...47 4 9 4 10 4 11 4 7 4 8 4 12 6 1 6 2 6 3 6 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Page 48: ...48 6 5 6 6 6 7 6 8 6 9 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Page 49: ...china e sul sito www bianchivending com PROBLEMI DURANTE PRIMA INSTALLAZIONE SI NO SE SI PROBLEMATICHE RISCONTRATE IN CASO DI PROBLEMI ALLA PRIMA INSTALLAZIONE LISTA RICAMBI NECESSARI Particolari manc...

Page 50: ...tente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Modello Matricola SCHEDA DI RICHIESTA RICAMBI IN GARANZIA Si prega il Gentile Cliente di mandare vi...

Page 51: ...y asks to you to fill this form in once the process of first installation of the unit has been performed and to send it to us via FAX or e mail as specified below If something goes wrong during the fi...

Page 52: ...by the BVG Model Serial number WARRANTY CLAIM Dear Customer the hereby form is a formal warranty claim to be sent via fax or e mail as specified below Please to describe the matter occured in the ded...

Page 53: ...www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Reviews: