background image

30

FRANÇAIS

6.1.4 Nettoyage normal et particulier 
Les opérations décrites dans cette section sont purement indicatives, car 

elles sont liées aux variations suivantes: humidité, produit usagé, condition 

et mode de fonctionnement, etc...

Pour toutes les operations qui demandent le demontage des 

composants  du  distributeur,  s’assurer  que  celui-ci  soit  hors 

tension.

Confiez les opérations sous-décrites à du personnel compétent. Si pour ces 

opérations, le distributeur doit rester sous tension, les confier à du personnel 

techniquement compétent.

6.1.3 Nettoyage et entretien
Le but est de prévenir la prolifération de bactéries dans les zones en contact 

avec les aliments.

Pour  toutes  les  opérations  de  nettoyage,  s’en  tenir  aux  dispositions 

reportées au paragraphe  6.1.1.

Procéder

 comme suit:

–  humidifier un chiffon et nettoyer toutes les parties visibles dans la zone 

d’affectation 

(Fig.6.1)

–  avec des produits spéciaux, nettoyer la vitre de la porte à l’intérieur et à 

l’extérieur 

 (Fig.6.2)

.

Nettoyage du système de réfrigération

–  maintenir le radiateur et les grilles d’aération propres en utilisant à cette 

fin un aspirateur. Si cette opération n’est pas effectuée correctement et 

régulièrement, le système de réfrigération peut être endommagé de façon 

irréversible.

M1

M2

M3

M4

M5

M6

M7

M8

11

12

13

14

15

16

17

18

- tiroir à 8 spirales avec nombres de sélection correspondants

M1

M2

M3

M4

M6

M8

11

12

13

14

16

18

- tiroir à 6 spirales avec nombres de sélection correspondants

M2

M4

M6

M8

12

14

16

18

- tiroir à 4 spirales avec nombres de sélection correspondants

  

6.2 Réglages

6.2.1 Spirales

Il est possible de modifier la position de l’extrêmité de la spirale, en la tirant 

en avant de façon à faire sortir le châssis du motoréducteur. Faire tourner la 

spirale jusqu’à trouver la position idéale. 

Relâcher la spirale laquelle retourne dans son logement par effet du ressort.  

Chaque spirale peut tourner de 45° à la fois (voir fig.6.3).

6.2.2 Remplacement de la spirale
Il est possible de remplacer les spirales par d’autres de format adapté au 

produit à affecter. Pour effectuer cette opération procéder comme suit:

-   tourner la spirale dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle 

se bloque sur le came de traînement (Fig.6.4)

-   incliner la spirale légèrement vers le bas et la tirer vers l’extérieur.

Pour le remontage:

-   accrocher la spirale derrière l’encoche sur le came (Fig.6.4-pos.1).

-   introduire la spirale dans la rainure sur le came (Fig.6.4-pos.2). 

6.2.4 Modification hauteur entre les tiroirs
Pour modifier la distance entre un tiroir et l’autre il est nécessaire de:

-   déboîter complètement le tiroir.

-   enlever la glissière droite et gauche du tiroir en dévissant les vis de fixa

-

tion.

-   positionner les glissières dans les rainures selon la hauteur souhaitée, en 

les accrochant d’abord en arrière et en les bloquant avec les vis.

-   de façon analogue, relever ou abaisser le connecteur du tiroir placer sur 

le fond du caisson.

6.2.5 Accessoires

Certains accessoires à appliquer sur les spirales sont disponibles (éjecteurs 

voir fig.6.5) lesquels facilitent l’expulsion des produits; l’éjecteur s’applique 

sur la partie initiale de la spirale et agit comme une rallonge de celle-ci en 

portant le produit au-delà du bord du tiroir pour en faciliter la chute.
-   il est possible d’introduire des glissières parallèlement aux spirales pour 

les produits étroits et hauts (voir fig.6.6) de façon à réduire l’espace entre 

le produit et les parois du compartiment.

-   ou des supports (voir fig.6.7) pour faciliter le glissement des produits.

6.2.3 Modification nombre de spirales par tiroir

Il est égalemen

t possible de modifier le nombre des spirales par tiroir jusqu’à 

un maximum de 8 spirales.

Pour remplacer la spirale Ø 80 par deux spirales Ø 68 procéder comme suit:

-   remplacer la spirale Ø 80 par la spirale Ø 68 du format souhaité.

-   déplacer le moteur dans la première rainure à gauche.

-   enlever le guide colonne.

-   monter un nouveau moteur dans la rainure de droite par rapport à celle 

originale.

-   connecter au moteur le câblage d’alimentation

-   insérer un séparateur entre les deux spirales.

Chacun peut avoir 4, 6, 8 spirales disposées selon le modèle suivant:

 

6.3 Inactivité

Au cas où le distributeur reste inactif de façon prolongée, il est nécessaire 

d’effectuer des opérations préventives:
–  débrancher le distributeur du réseau électrique
–  décharger tous les produits des plateaux 

(Fig.6.8)

–  laver toutes les parties en contact avec des aliments comme déjà décrit
–  nettoyer avec un chiffon toutes les superficies internes et externes du 

distributeur automatique

–  protéger l’extérieur avec un film ou un sac en cellophane 

(Fig.6.9)

–  tenir en lieux secs, réparés et dont la température ne descende pas en 

dessous de 1°C

7.0 DEMANTELEMENT

Vider les produits comme décrit au paragraphe précédent. 
Pour le démantèlement il est conseillé de décomposer le distributeur auto-

matique en divisant les parties selon leur matériel de construction (plastique, 

métal etc.). 

Confier les différentes parties à des entreprises spécialisées. 
Confier le groupe réfrigérant, sans le décomposer, à des entreprises autorisées 

au démantèlement des parties en question.

Attention! Vérifier que l’écoulement des machines a lieu conformément aux 

normes relatives à l’environnement et aux réglementations en vigueur.

La distinction entre un tiroir à 8 spirales et un à 4 spirales est activée par un 

test automatique effectué chaque fois que la machine est allumée.

Pour l’opération contraire il est nécessaire:

-   débrancher le moteur de la sélection impairs (11, 13 etc.)

-   le déboîter du tiroir

-   déboîter le séparateur de spirales

-   déplacer d’une rainure à gauche le moteur de la sélection pairs (12,22 

etc.)

-   remplacer la spirale Ø 68 par la spirale Ø 80 du format souhaité.

-   appliquer sous la spirale la glissière, en ayant soin de replier les ailettes 

d’arrêt.

88000: configuration complète tiroirs.

6.1.2  Nettoyage périodique à charge du technicien  

 

 

d’entretien
Première opération. Elimination des déchets présents dans les bidons 

poubelle (papier, mouchoirs, boîtes etc.). Après l’élimination des déchets, le 

nettoyage de l’environnement peut démarrer.

-  élimination du plus gros de la saleté,

-  assainissement des sols et des parois de l’environnement dans un rayon 

de 1 mètre autour du distributeur automatique, 

-  ces opérations étant effectuées, on procède à l’ouverture du distributeur. 

Exemple de procédure idéale de nettoyage:
L’employé à l’hygiène de l’installation doit, avant d’ouvrir le distributeur, 

s’assurer de l’état de propreté de l’environnement et apposer un panneau 

indiquant aux consommateurs potentiels que:
-  “l’appareil est hors service pour entretien”,
-  il est important, lors des opérations de nettoyage et d’assainissement, 

que l’employé ne suspende jamais son travail pour faire fonctionner le 

distributeur. 

www.vendival.com

Tel. 902 07 07 59  Whastapp 615 35 50 96

Summary of Contents for CS/1423H3S

Page 1: ...ctions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUCH F R GEBRAUCH UND WARTUNG bersetzu...

Page 2: ...anchivending com unter Quick links Garanzia heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Vending Group no endere o http webshop bianchivending com Por m para...

Page 3: ...uropee 1 SICUREZZA Bassa Tensione Direttiva Macchine EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Sicurezza degli apparecchi elettrici d uso domestico e similare Norma...

Page 4: ...cenza dei meccanismi di funziona mento del distributore automatico E responsabilit dell acquirente accertarsi che i tecnici installatori siano addestrati ed a conoscenza di tutte le informazioni e pre...

Page 5: ...o di specifica conoscenza ed esperienza pratica dell ap parecchio L apparecchio non destinato ad essere usato da persone bambini com presi le cui capacit fisiche sensoriali o mentali siano ridotte opp...

Page 6: ...del distributore devo no essere affidate esclusivamente a personale autorizzato all esecuzione di queste operazioni Non lasciare incustodito il distributore aperto La chiave di esclusione delle sicur...

Page 7: ...di controllo righe spirali bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connettore Molex KK 4 poli Ingressi digitali 8 CN9 INPUT1 Connettore Molex KK 2 poli Ingresso analogico sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Connett...

Page 8: ...tti gli slave BVM600 Note Se la password del men ridotto coincide con quella del men completo sar prioritaria quella del Men completo 5 2 MENU IN MACCHINA La PWD 2 permette di accedere al menu complet...

Page 9: ...imo di 8 spirali Per sostituire la spirale 80 con due spirali 68 operare come segue sostituire la spirale 80 con la spirale 68 del passo desiderato spostare il motore nella prima cava a sinistra togli...

Page 10: ...machines listed below if used in accordance with the procedures described in the operating and maintenance manuals comply with the general requirements and specifications of Regulation EC no 852 2004...

Page 11: ...undertaken by the installation technician and or manager are considered to be under his entire responsibility All the operations necessary to maintain the machine s efficiency before and during it s u...

Page 12: ...ce is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensorial or mental capacities or by individuals without the required knowledge and experience unless said individual...

Page 13: ...ty distance of 30 cm Bianchi Vending Group declines every responsibilty for any damage due to the non observance of the rules about machine positioning If the machine is installed in an emergency exit...

Page 14: ...spiral row control outputs BJT open collec tor 24V AC 7 CN8 INPUT5 Molex KK 4 pin connector digital inputs 8 CN9 INPUT1 Molex KK 2 pin connector analogue input NTC probe 9 CN10 INPUT2 Molex KK 2 pin...

Page 15: ...use water jets to clean the machine 6 1 1 Procedure for distributor cleaning Recommended equipment For those responsible for filling up and maintenance of the machine the recommended equipment is as...

Page 16: ...Adjustments 6 2 1 Spirals It is possible to modify the position of the spiral end by pulling it forwards until the geared motor panel comes out Rotate the spiral until the ideal position is found Rel...

Page 17: ...as 1 SEGURIDAD Directiva M quinas Baja Tensi n EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Seguridad de los aparatos electrodom sticos y an logos Norma general EN 6033...

Page 18: ...ador Todas las modificaciones y usos indebidos de la m quina que no est n autorizadas previamente por el constructor liberan a ste ltimo de cualquier responsabilidad por los da os derivados o refidos...

Page 19: ...deber consultar inmediatamente al fabricante antes de la utilizaci n del distribuidor Verificar adem s que sean acogidas y aplicadas ulteriores y eventuales normas establecidas por legislaciones nacio...

Page 20: ...cualificado Nunca dejar conectado el distribuidor con la puerta abierta Facilitar la llave s lo a personal cualificado Con cada encendido del distribuidor es efectuado un ciclo de diagnosis para contr...

Page 21: ...x KK 8 polos Salidas de control filas espirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Conector Molex KK 4 polos Entradas digitales 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9...

Page 22: ...eo de desinfectantes C mo obtener la limpieza Se obtiene con el empleo de detergentes y o detersivos Los desinfectantes tienen por objeto destruir los microorganismos pre sentes en las superficies Los...

Page 23: ...ducto a erogar Para efectuar esta operaci n proceder como sigue girar el espiral en sentido horario hasta desbloquearlo sobre la leva de arrastre v ase Fig 6 4 reclinar levemente hacia abajo el espira...

Page 24: ...omagn tiques des appareils lectrodomestiques et similaires similaires en relations avec l exposition humaine Nous d clarons galement que ces distributeurs utilis s conform ment aux proc dures d crites...

Page 25: ...ibuteur automatique de la mise en route et de la program mation des fonctions Toute op ration de tarage est de la comp tence exclusive de l installateur qui de plus est d positaire du mot de passe d a...

Page 26: ...t con u pour tre utilis par des personnes y compris en fants ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou sans exp rience ni connaissance moins qu elles n aient re u des instruct...

Page 27: ...emp rature non inf rieure 1 C 3 3 Embalage Le distributeur est prot g par des angles en polystyr ne et une pellicule transparent en polypropyl ne Le distributeur est livr emball assurant ainsi une pro...

Page 28: ...e rangs spirales bjt open collector 24Vac 7 CN8 INPUT5 Connecteur Molex KK 4 p les Entr es num riques 8 CN9 INPUT1 Connecteur Molex KK 2 p les Entr e analogique sonde NTC 9 CN10 INPUT2 Connecteur Mole...

Page 29: ...armes presser 5 secondes les 15 derni res alarmes s affichent Code 02 Remplissage tubes MDB Code 03 Faire d filer tubes monnayeur d placer rangs de prix monnayeur Code 04 Vide tubes MDB Code 05 Reset...

Page 30: ...res parall lement aux spirales pour les produits troits et hauts voir fig 6 6 de fa on r duire l espace entre le produit et les parois du compartiment ou des supports voir fig 6 7 pour faciliter le g...

Page 31: ...Felder bei Haushaltsger ten und hnlichen Ger ten hinsichtlich der menschlichen Aussetzung Es wird au erdem best tigt dass die am Fu angegebenen Automaten sofern sie entsprechend den in der Gebrauchs...

Page 32: ...Installateur der au erdem das Zugangspa wort f r die Programmierung besitzt VOR INBETRIEBNAHME DES AUTOMATEN MUSS DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN ES ENTH LT WICHTIGE ANGABEN BER DIE VORAUSSE...

Page 33: ...haltenen Sicherheits und Gefahrenhinweise sind die unabdingbare Voraussetzung f r eine Installation eine Inbetriebnahme und die Instandhaltung des Automaten bei kleinstm glichem Risiko Vor Instandhalt...

Page 34: ...nicht bersteigen Die unter und hinter dem K hlaggregat liegenden Gitterroste d rfen nicht durch Staubablagerung verstopft sein damit eine optimale Entl ftung erfolgen kann Es ist ratsam dass der Autom...

Page 35: ...polig Digitale Eing nge 8 CN9 INPUT1 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 9 CN10 INPUT2 Stecker Molex KK 2 polig Analogischer Eingang NTC Sonde 10 CN11 OUT5 Stecker Molex MiniFit 6...

Page 36: ...pritzt wird z B Gro k chen Es ist verboten Ger t mit Wasser abzuspritzen 6 1 1 Vorgehensweise bei der Reinigung des Getr nkeautomaten Ideale Ausstattung F r die mit dem Nachf llen und der Wartung beau...

Page 37: ...erden 6 2 5 Zubeh re Es sind einige Zubeh re die an die Schnecke montiert werden k nnen vorgesehen Auswerfer vgl Abb 6 5 zur leichten Artikelausgabe der am Anfang der Schnecke gesetzt wird Dieser dien...

Page 38: ...s verifica es foram executados em conformidade com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes 1 SEGURAN A Baixa Tens o Directiva m quinas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A2 2006 A12 2006 A13 2008 A14...

Page 39: ...a na programa o ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA UM USO CORRETO EM CONFORMIDADE AS NORMAS FUNDAMEN TAIS DE SEGURAN A Para qualquer manuten o de sligar a alimenta o el trica...

Page 40: ...as Conhecer e respeitar os avisos de perigo uma condi o necess ria para operar com boa seguran a seja pelo que se refere a instala o funcio namento e manuten o da m quina Desligar sempre o CABO DE ALI...

Page 41: ...ia m nima de seguran a de 30 cm A Bianchi Vending Group declina qualquer responsabilidade por inconve nientes causados pela inobservancia das normas de posicionamento Se a instala o vem efetuada em co...

Page 42: ...ntradas digitais 8 CN9 INPUT1 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 9 CN10 INPUT2 Conector Molex KK 2 polos Entrada anal gica sonda NTC 10 CN11 OUT5 Conector Molex MiniFit 6 polos Sa d...

Page 43: ...am se os ltimos 15 alarmes no display C digo 02 Carga tubos MDB C digo 03 Correr linhas tubos moedeira shift linhas pre o moedeira C digo 04 Descarrega tubos MDB C digo 05 Reset alarmes C digo 06 Prov...

Page 44: ...s atr s e bloqueando as com os parafusos Analogamente levantar ou baixar o conetor da gaveta situado no fun do 6 2 5 Acess rios Alguns acess rios disponiveis podem ser aplicados sobre as espirais expu...

Page 45: ...45 1 1 1 1 2 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Page 46: ...46 3 1 2 1 3 2 3 5 3 3 4 1 4 2 4 3 4 5 4 4 4 6 3 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Page 47: ...47 4 9 4 10 4 11 4 7 4 8 4 12 6 1 6 2 6 3 6 4 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Page 48: ...48 6 5 6 6 6 7 6 8 6 9 www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Page 49: ...china e sul sito www bianchivending com PROBLEMI DURANTE PRIMA INSTALLAZIONE SI NO SE SI PROBLEMATICHE RISCONTRATE IN CASO DI PROBLEMI ALLA PRIMA INSTALLAZIONE LISTA RICAMBI NECESSARI Particolari manc...

Page 50: ...tente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Modello Matricola SCHEDA DI RICHIESTA RICAMBI IN GARANZIA Si prega il Gentile Cliente di mandare vi...

Page 51: ...y asks to you to fill this form in once the process of first installation of the unit has been performed and to send it to us via FAX or e mail as specified below If something goes wrong during the fi...

Page 52: ...by the BVG Model Serial number WARRANTY CLAIM Dear Customer the hereby form is a formal warranty claim to be sent via fax or e mail as specified below Please to describe the matter occured in the ded...

Page 53: ...www vendival com Tel 902 07 07 59 Whastapp 615 35 50 96...

Reviews: