background image

 

21 

Deutsch 

 

ALLGEMEINE HINWEISE.- 

Lesen  Sie  die  Anweisungen  in  diesem  Handbuch.  Dies  gibt 
wichtige  Informationen  über  die  Sicherheit,  Bedienung  und 
Wartung der Maschine. 

Folgen Sie den folgenden Empfehlungen: 

Halten  Sie  Kinder  und  Haustiere  von  der  Maschine  weg. 

Lassen  Sie  Kinder  nicht  unbeaufsichtigt  in  der  Nähe  des 
Gerätes. 

Das  Gerät  kann  nur  von  1  Person  zur  gleichen  Zeit 

verwendet werden. 

Arbeiten  Sie  auf  dem  empfohlenen  Übungsniveau,  und 

üben  Sie  nicht  bis  zur  Erschöpfung.  Wenn  Sie  Schmerzen 
oder  Beschwerden  jeglicher  Art  verspüren,  hören  Sie  sofort 
mit dem Training auf und konsultieren Sie Ihren Arzt. 

Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche 

mit  einem  Abstand  von  1  Meter  rund  um  das  Gerät.  Es  ist 
nicht ratsam, Ihr Gerät an einem feuchten Ort aufzubewahren, 
da  die  Oxidation  unvermeidlich  wäre.  Verwenden  Sie  das 
Gerät nicht im Freien. 

5

 Halten Sie Hände und Füße von beweglichen Teilen fern. 

Verwenden Sie geeignete Kleidung und Schuhe. Ziehen Sie 

die Schnürsenkel richtig fest. 

7

  Verwenden  Sie  das  Gerät  gemäß  den  im  Handbuch 

beschriebenen Funktionen, verwenden Sie kein Zubehör oder 
andere Übungen, als die vom Hersteller beschriebenen. 

8

 Stellen Sie keine scharfen Gegenstände rund um das Gerät. 

9

  Lassen  Sie  Kinder  oder  einbeschränkte  Personen,  das 

Gerät  nicht  ohne  strenge  Aufsicht  einer  qualifizierten  Person 
nutzen.  

10

 Machen Sie Dehnübungen, bevor Sie das Gerät benutzen. 

11 

Wählen  Sie  ein  entsprechendes  Gewicht  zu  ihrer 

körperlichen Verfassung. 

12 

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder 

unvollständig ist. 

13 

Es  wird  empfohlen,  das  Gerät  mit  einem  Trainer  zu 

machen, der die Übung überwacht. 

14

  Dieses  Produkt  ist  geeignet  für  den  semiprofessionellen 

Einsatz. Der maximale Benutzergewicht beträgt 130 kg. 

 

Achtung: Bevor  Sie das Gerät benutzen, konsultieren 
Sie  bitte  Ihren  Arzt.  Dieser  Hinweis  ist  besonders 
wichtig  für  Personen,  die  älter  als  35  sind  oder 
gesundheitliche Probleme haben. Bevor Sie irgendein 
Trainingsgerät  benutzen,  lesen  Sie  bitte  stets  die 
gesamten Anleitungen. 

 

Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf. 

 

WARTUNG.- 

1

 Bewegliche Teile regelmäßig schmieren. Mindestens einmal 

im Jahr. 

Prüfen  Sie  vor  dem  ersten  Gebrauch,  ob  alle  Teile  fest 

sitzen und das Gerät einwandfrei funktioniert. 

Verwenden  Sie  ein  feuchtes  Tuch,  um  das  Gerät  zu 

reinigen.  Die  Verwendung  von  Lösungsmitteln  ist  nicht 
empfohlen. 

 

MONTAGEHINWEISE.-

 

Nehmen  Sie  das  Gerät  aus  der  Verpackung  und  prüfen 
Sie, ob alle Teile vorhanden sind, Fig A, Fig.B. 

Für  die  Montage,  wird  die  Hilfe  einer  zweiten  Person 
empfohlen. 

 

1

.- Schrauben Sie die linken (3) und rechten (4) vertikalen 

Rohre, an die Säule der jeweilingen linken (1) und rechten 
(2)  Struktur,  indem  Sie  die  Befestigungsplatten  (55) 
platzieren,  zusammen  mit  den  Schrauben  (83),  (85),  den 
Unterlegscheiben ( 90) und die Muttern (94), Fig.1. 
Schrauben Sie das obere (5) und untere (6) hintere Rohr 
an  das  linke  (3)  und  rechte  (4)  vertikale  Rohr,  indem  Sie 
die Befestigungsplatten (54) platzieren und die Schrauben 
(85),  die  Unterlegscheiben  (90)  und  die  Muttern 
verwenden (94), Fig.1. 
HINWEIS: Ziehen Sie die Schrauben nicht vollständig an. 
 

2.- 

Schrauben Sie die linke (28) und rechte (29) Rohr, an das 

Rohr  der  jeweiligen  linken  (1)  und  rechten  (2)  Struktur, 
platzieren  Sie  die  Befestigungsplatten  (55)  und  verwenden 
Sie die Schrauben (83), (85), die Unterlegscheiben ( 90) und 
die Muttern (94), Fig.2. 
Schrauben  Sie die linke (26)  und rechte (27)  Einstellstange 
mit  den  Schrauben  (83),  (84),  Unterlegscheiben  (90)  und 
Muttern  (94)  an  das  linke  (1)  und  rechte  (2)  Rahmenrohr, 
Fig.2. 
Platzieren Sie die Gewichtshalter (31) auf der linken (28) und 
rechte (29) Rohr, Fig.2, A. 
Schrauben  Sie  die  Innenplatten  (47)  und  (48)  mit  den 
Schrauben (82), den Unterlegscheiben (89) und an das linke 
(3)  und  rechte  (4)  vertikale  Rohr  und  an  die  linke  (28)  und 
rechte (29) Säule mit den Muttern (93). 
Schrauben  Sie  die  inneren  Platten  (47)  und  (48)  und  die 
obere  Struktur  (7)  mit  den  Schrauben  (86),  den 
Unterlegscheiben (90) und den Muttern (94) an die linke (26) 
und rechte (27) Einstellstange. Fig.2. 
 
Ziehen  Sie  alle  Schrauben  aus  dem  ersten  und  zweiten 
Schritt vollständig an. 
 

3.- G145.- 

Legen Sie die Stoßdämpfer (65) auf die Stangen (12) und 
platzieren  Sie  sie  auf  den  Rohren  der  rechten  (2)  und 
linken  (1)  Struktur,  Fig.3.  Befestigen  Sie  die  Gewichte 
(96). 
Befestigen 

Sie 

die 

Riemenscheibe 

(10), 

den 

Scheibenhalter (17)  und  die Nut (97) am oberen Gewicht 
(9)  mit  den  Schrauben  (73),  (87),  den  Unterlegscheiben 
(89), (90) und den Muttern (94), Fig .3. 
Platzieren  Sie  die  obere  Gewichtsbaugruppe  auf  (12)  die 
Stangen und befestigen Sie (70) Buchsen und (32) obere 
Halterung mit (82) den Schrauben, (89) Unterlegscheiben 
und den Muttern (93) am oberen Ende der (12) Stangen. 
Setzen  Sie  (50)  Führungsstange  auf  (2)  das  rechte 
Rahmenrohr, 

setzen 

Sie 

(66) 

Dämpfer, 

(24) 

Summary of Contents for Power Smith G140

Page 1: ...G140 G145 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso ...

Page 2: ...2 Fig A ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 Fig B ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 Fig 1 ...

Page 8: ...8 Fig 2 ...

Page 9: ...9 Fig 3 G145 Fig 3A G145 ...

Page 10: ...10 Fig 3 G140 Fig 3A G140 ...

Page 11: ...11 Fig 4 Fig 4A ...

Page 12: ...12 Fig 5 Fig 5A ...

Page 13: ...13 Fig 6 Fig 7 ...

Page 14: ...14 Fig 8 Fig 9 ...

Page 15: ...a ayuda de una segunda persona MONTAJE 1 Atornille el tubo vertical izquierdo 3 y derecho 4 al tubo de la estructura izquierda 1 y derecha 2 colocando las chapas de fijación 55 y usando los tornillos 83 85 las arandelas 90 y las tuercas 94 Fig 1 Atornille el tubo trasero superior 5 e inferior 6 a los tubos verticales izquierdo 3 y derecho 4 colocando las chapas de fijación 54 y usando los tornillo...

Page 16: ...el cable 60 las poleas 64 en la estructura superior usando los tornillos 82 los casquillos 62 y las tuercas 93 Fig 4 Fig 4A IV Coloque el cable 60 las poleas 64 en la estructura inferior izquierda 1 y derecha 2 usando los tornillos 81 los casquillos 63 y las tuercas 93 Fig 4 Fig 4A V Enganche el extremo del cable al soporte de la polea de la corredera izquierda 26 y derecha 27 usando el tornillo 2...

Page 17: ...cing the fixing plates 55 and using the screws 83 85 the washers 90 and the nuts 94 Fig 1 Attach the upper 5 and lower 6 rear tubes to the left 3 and right 4 vertical tubes by placing the fixing plates 54 and using the screws 85 the washers 90 and the nuts 94 Fig 1 NOTE Do not fully tighten the screws 2 Attach the left 28 and right 29 columns to the left 1 and right 2 bottom support tubes placing ...

Page 18: ...lleys 64 to the left 1 and right 2 bottom tubes using the screws 81 the bushings 63 and the nuts 93 Fig 4 Fig 4A V Attach the end of the cable to the left 26 and right 27 slider pulley support using the screw 26 8 the washers 26 9 and the nuts 26 11 Fig 4 Fig 4A VI 5 Attach the pulleys 64 and the cable 61 to the upper frame using the bolts 82 the bushings 62 and the nuts 93 Fig 5 Fig 5 I Attach th...

Page 19: ...rsonne est recommandée 1 Visser le tube vertical gauche 3 et droit 4 au tube des structures gauche 1 et droite 2 en plaçant les plaques de fixation 55 et en utilisant les vis 83 85 les rondelles 90 et les écrous 94 Fig 1 Visser le tube arrière supérieur 5 et inférieur 6 aux tubes verticaux gauche 3 et droit 4 en plaçant les plaques de fixation 54 et en utilisant les vis 85 les rondelles 90 et les ...

Page 20: ...ixer le câble 60 les poulies 64 au châssis inférieur gauche 1 et droit 2 à l aide des vis 81 des douilles 63 et des écrous 93 Fig 4 Fig 4A v Accrocher l extrémité du câble au support gauche 26 et droit 27 de la poulie coulissante à l aide de la vis 26 8 des rondelles 26 9 et des écrous 26 11 Fig 4 Fig 4A VI 5 Placer les poulies 64 et le câble 61 sur la structure supérieure à l aide des vis 82 des ...

Page 21: ...t einwandfrei funktioniert 3 Verwenden Sie ein feuchtes Tuch um das Gerät zu reinigen Die Verwendung von Lösungsmitteln ist nicht empfohlen MONTAGEHINWEISE Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind Fig A Fig B Für die Montage wird die Hilfe einer zweiten Person empfohlen 1 Schrauben Sie die linken 3 und rechten 4 vertikalen Rohre an die Säule der jeweiling...

Page 22: ... Buchsen 62 und Muttern 93 Fig 4 Fig 4A II Befestigen Sie die Scheiben 64 und das Kabel 60 an die Scheibenhalterungen 10 mit Schrauben 74 Unterlegscheiben 89 und Muttern 93 Fig 4 Fig 4A III Befestigen Sie das Kabel 60 die Rollen 64 an die obere Struktur mit den Schrauben 82 den Buchsen 62 und den Muttern 93 Fig 4 Fig 4A IV Befestigen Sie das Kabel 60 die Rollen 64 am linken 1 und rechten 2 unteren...

Page 23: ...n panno umido per pulire l apparecchiatura l uso di solventi non è raccomandato ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Estrarre l unità dalla scatola e verificare che siano presenti tutti i componenti Fig A e Fig B Per il montaggio di questa macchina si raccomanda l aiuto di una seconda persona 1 Avvitare il tubo verticale sinistro 3 e destro 4 al tubo della struttura sinistro 1 e destro 2 montando le piastre di...

Page 24: ...i delle pulegge 10 utilizzando i bulloni 74 le rondelle 89 e i dadi 93 Fig 4 Fig 4A III Montare il cavo 60 le pulegge 64 sulla parte superiore della struttura utilizzando le viti 82 le boccole 62 e i dadi 93 Fig 4 Fig 4A IV Fissare il cavo 60 le pulegge 64 alla parte inferiore della struttura sinistra 1 e destra 2 utilizzando le viti 81 le boccole 63 e i dadi 93 Fig 4 Fig 4A V Agganciare l estremi...

Page 25: ... ESP TABLA DE EJERCICIOS GB EXERCISE CHART FR TABLEAU D EXERCICES DE ÜBUNGSTABELLE IT TABELLA DEGLI ESERCIZI ...

Page 26: ...G140 G145 ...

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ...x50x1 5 G140008 2 9 3 Inner Plug Tapón 50x75x2 G140009 3 9 4 Guide sleeve D34xD30xD21x73 Casquillo D34xD30xD21x73 G140009 4 13 2 D25 4 Axis sleeve Casquillo D25 4xD48x25 G140013 2 17 2 Rubber cover B Tapa goma D51x68x21 G140017 2 17 3 Inner Plug Tapón D50x1 2 G140017 3 18 2 Bearing LB254058 Rodamiento LB254058 G140018 2 19 2 D25 4 Axis sleeve Casquillo D25 4xD48x25 G140013 2 20 2 D25 4 Axis sleeve...

Page 32: ...xD26x25 G140042 3 42 4 End Cap Tapón D25 4x2 G140042 4 42 5 Foam Grip Tube 24x30x1190 Espuma 24x30x1190 G140042 5 46 Casing Pipe D20x2x80 Casquillo D20x2x80 G140046 49 Barbell bar D25x2028 Barra D25x2028 G140049 50 Guid Rod D25x2027 Barra guía D25x2027 G140050 51 Left Shield Tapa izquierda G140051 52 Right Shield Tapa derecha G140052 56 Pull Back Handle Tirador 1 G140056 57 Foot Pull Tirador 2 G14...

Page 33: ...ustrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT ...

Reviews: