background image

 

15 

 

Español 

 

INDICACIONES GENERALES.- 

Lea  atentamente  las  instrucciones  de  este  manual.  Este  le 
da  indicaciones  importantes sobre  la  seguridad,  el  uso  y  el 
mantenimiento de la máquina. 
Siga las siguientes recomendaciones: 

1

  Mantenga  a  los  niños  y  animales  alejados  de  la 

máquina.  No  deje  niños  alrededor  del  equipo  sin 
supervisión. 

2

  La  máquina  sólo  puede  ser  usada  por  1  persona  al 

mismo tiempo.  

3

 

Trabaje en el nivel de ejercicio recomendado, no llegue 

al  agotamiento.  Si  siente  dolor  o  molestias  de  cualquier 
tipo,  pare  el  ejercicio  inmediatamente  y  acuda  a  su 
médico. 

Utilice el aparato sobre una superficie sólida y nivelada, 

con  1  metro  alrededor.  No  es  aconsejable  mantener  su 
unidad  en  un  lugar  húmedo  debido  a  que  la  oxidación 
sería inevitable. No utilize el equipo al aire libre.  

5

  Mantenga  sus  manos  y  pies  alejados  de  las  partes 

móviles. 

Utilice  prendas  de  vestir  y  calzado  adecuados.  Átese 

correctamente los cordones. 

Utilize el equipo de acuerdo con las funciones descritas 

en el manual, no utilice accesorios o ejercicios distintos a 
los descritos por el fabricante.

 

 

No coloque objetos afilados alrededor de la máquina

.

 

9

  No  permita  que  los  niños  o  personas  discapacitadas 

utilicen  el  aparato  sin  la  estricta  supervisión  de  una 
persona cualificada. 

10

  Realice  estiramientos  antes  de  usar  el  equipo  como 

parte del calentamiento. 

11

 Seleccione un peso adecuado a su condición física. 

12 

No utilice el equipo si está dañado o incompleto. 

13

  Se  recomienda  hacer  ejercicio  con  un  monitor  que 

supervise el ejercicio.

 

14

 

Esta unidad está diseñada para uso semi-profesional. 

El peso máximo de usuario es 130 Kg. 

 

Precaución:  Antes  de  comenzar  a  utilizar  este 
aparato,  consulte  a  su  médico.  Esta  advertencia  es 
especialmente  importante  para  personas  de  edades 
superiores a 35 años o con problemas de salud.  
Guarde estas instrucciones. 

 

MANTENIMIENTO.- 

1

  Lubrique  periódicamente  las  partes  móviles.  Al  menos 

una vez al año.  
 

2

 Compruebe que todas las piezas están apretadas y que 

la máquina funciona correctamente antes del primer uso. 
 

3

  Utilice  un  paño  húmedo  para  limpiar  el  equipo.  No  se 

recomienda el uso de disolventes. 

 

 

 

 
 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE.-

 

Saque la  unidad de la caja y compruebe que tiene todas 
las piezas, Fig.A, Fig.B. 

Para  el  montaje  de  esta  máquina,  se  recomienda  la 
ayuda de una segunda persona. 

 

MONTAJE.- 

1

.- Atornille  el  tubo  vertical  izquierdo (3)  y  derecho  (4)  al 

tubo  de  la  estructura  izquierda  (1)  y  derecha  (2) 
colocando  las  chapas  de  fijación  (55)  y  usando  los 
tornillos  (83),  (85),  las  arandelas  (90)  y  las  tuercas  (94), 
Fig.1. 
Atornille  el  tubo  trasero  superior  (5)  e  inferior  (6)  a  los 
tubos verticales izquierdo (3) y derecho (4) colocando las 
chapas  de  fijación  (54)  y  usando  los  tornillos  (85),  las 
arandelas (90) y las tuercas (94), Fig.1. 

NOTA: No apriete completamente los tornillos. 

 

2.- 

Atornille  la  columna  izquierda  (28)  y  derecha  (29)  en  el 

tubo de  la  estructura  izquierda  (1) y  derecha  (2)  colocando 
las chapas de fijación (55) y usando los tornillos (83), (85), 
las arandelas (90) y las tuercas (94), Fig.2. 
Atornille la barra de regulación izquierda (26) y derecha (27) 
al tubo de la estructura izquierda (1) y derecha (2) usando 
los  tornillos  (83),  (84),  las  arandelas  (90)  y  las  tuercas 
(94), Fig.2. 
Coloque  los  soportes  de  pesas  (31)  en  las  columnas 
izquierda (28) y derecha (29), Fig.2, A. 
Atornille  las  chapas  interiores  (47)  y  (48)  al  tubo  vertical 
izquierdo (3)  y  derecho  (4)  y  a  la columna  izquierda  (28) y 
derecha (29)  usando  los tornillos  (82),  las  arandelas (89)  y 
las tuercas (93). 
Atornille  las  chapas  interiores  (47)  y  (48)  y  la  estructura 
superior (7) a la barra de regulación izquierda (26) y derecha 
(27) usando los tornillos (86), las arandelas (90) y las tuercas 
(94), Fig.2. 
 

Apriete  completamente  todos  los  tornillos  del  primer  y 
segundo paso. 

 

3.- G145.- 

Coloque  los  amortiguadores  (65)  en  las  barras  (12)  y 
sitúelas  en  los  tubos  de  la  estructura  derecha  (2)  e 
izquierda (1), Fig.3. Coloque las peasas (96). 
Coloque la polea (10), el soporte de discos (17) y la flauta 
(97) en la pesa superior (9) usando los tornillos (73), (87), 
las arandelas (89), (90) y las tuercas (94), Fig.3. 
Coloque  el  conjunto  de  la  pesa  superior  en  las  barras 
(12), coloque los casquillos (70) y el soporte superior (32) 
en  el  extremo  superior  de  las  barras  (12)  usando  los 
tornillos (82), las arandelas (89) y las tuercas (93). 
Coloque  la  barra  guía  (50)  en  el  tubo  de  la  estructura 
derecha (2), coloque el amortiguador (66), el conjunto de 
seguridad  (24),  el  muelle  (67),  el  casquillo  (53),  otro 
amortiguador  (66),  el  soporte  (18)  y  el  soporte  superior 
(13)  usando  el  tornillo  (82),  la  arandela  (89)  y  la  tuerca 
(93), Fig.3A. Siga el mismo proceso con la barra guía (50) 
en el tubo de la estructura izquierda (1). 
Coloque  el  enganche  de  barra  derecho  (22)  y  el  soporte 
derecho (20) al lado derecho de la barra Fig.3A usando el 
tornillo (77). Siga el mismo proceso con el lado izquierdo y 
el enganche (21) y el soporte (19) izquierdo. 

Summary of Contents for Power Smith G140

Page 1: ...G140 G145 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso ...

Page 2: ...2 Fig A ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 Fig B ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 Fig 1 ...

Page 8: ...8 Fig 2 ...

Page 9: ...9 Fig 3 G145 Fig 3A G145 ...

Page 10: ...10 Fig 3 G140 Fig 3A G140 ...

Page 11: ...11 Fig 4 Fig 4A ...

Page 12: ...12 Fig 5 Fig 5A ...

Page 13: ...13 Fig 6 Fig 7 ...

Page 14: ...14 Fig 8 Fig 9 ...

Page 15: ...a ayuda de una segunda persona MONTAJE 1 Atornille el tubo vertical izquierdo 3 y derecho 4 al tubo de la estructura izquierda 1 y derecha 2 colocando las chapas de fijación 55 y usando los tornillos 83 85 las arandelas 90 y las tuercas 94 Fig 1 Atornille el tubo trasero superior 5 e inferior 6 a los tubos verticales izquierdo 3 y derecho 4 colocando las chapas de fijación 54 y usando los tornillo...

Page 16: ...el cable 60 las poleas 64 en la estructura superior usando los tornillos 82 los casquillos 62 y las tuercas 93 Fig 4 Fig 4A IV Coloque el cable 60 las poleas 64 en la estructura inferior izquierda 1 y derecha 2 usando los tornillos 81 los casquillos 63 y las tuercas 93 Fig 4 Fig 4A V Enganche el extremo del cable al soporte de la polea de la corredera izquierda 26 y derecha 27 usando el tornillo 2...

Page 17: ...cing the fixing plates 55 and using the screws 83 85 the washers 90 and the nuts 94 Fig 1 Attach the upper 5 and lower 6 rear tubes to the left 3 and right 4 vertical tubes by placing the fixing plates 54 and using the screws 85 the washers 90 and the nuts 94 Fig 1 NOTE Do not fully tighten the screws 2 Attach the left 28 and right 29 columns to the left 1 and right 2 bottom support tubes placing ...

Page 18: ...lleys 64 to the left 1 and right 2 bottom tubes using the screws 81 the bushings 63 and the nuts 93 Fig 4 Fig 4A V Attach the end of the cable to the left 26 and right 27 slider pulley support using the screw 26 8 the washers 26 9 and the nuts 26 11 Fig 4 Fig 4A VI 5 Attach the pulleys 64 and the cable 61 to the upper frame using the bolts 82 the bushings 62 and the nuts 93 Fig 5 Fig 5 I Attach th...

Page 19: ...rsonne est recommandée 1 Visser le tube vertical gauche 3 et droit 4 au tube des structures gauche 1 et droite 2 en plaçant les plaques de fixation 55 et en utilisant les vis 83 85 les rondelles 90 et les écrous 94 Fig 1 Visser le tube arrière supérieur 5 et inférieur 6 aux tubes verticaux gauche 3 et droit 4 en plaçant les plaques de fixation 54 et en utilisant les vis 85 les rondelles 90 et les ...

Page 20: ...ixer le câble 60 les poulies 64 au châssis inférieur gauche 1 et droit 2 à l aide des vis 81 des douilles 63 et des écrous 93 Fig 4 Fig 4A v Accrocher l extrémité du câble au support gauche 26 et droit 27 de la poulie coulissante à l aide de la vis 26 8 des rondelles 26 9 et des écrous 26 11 Fig 4 Fig 4A VI 5 Placer les poulies 64 et le câble 61 sur la structure supérieure à l aide des vis 82 des ...

Page 21: ...t einwandfrei funktioniert 3 Verwenden Sie ein feuchtes Tuch um das Gerät zu reinigen Die Verwendung von Lösungsmitteln ist nicht empfohlen MONTAGEHINWEISE Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind Fig A Fig B Für die Montage wird die Hilfe einer zweiten Person empfohlen 1 Schrauben Sie die linken 3 und rechten 4 vertikalen Rohre an die Säule der jeweiling...

Page 22: ... Buchsen 62 und Muttern 93 Fig 4 Fig 4A II Befestigen Sie die Scheiben 64 und das Kabel 60 an die Scheibenhalterungen 10 mit Schrauben 74 Unterlegscheiben 89 und Muttern 93 Fig 4 Fig 4A III Befestigen Sie das Kabel 60 die Rollen 64 an die obere Struktur mit den Schrauben 82 den Buchsen 62 und den Muttern 93 Fig 4 Fig 4A IV Befestigen Sie das Kabel 60 die Rollen 64 am linken 1 und rechten 2 unteren...

Page 23: ...n panno umido per pulire l apparecchiatura l uso di solventi non è raccomandato ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Estrarre l unità dalla scatola e verificare che siano presenti tutti i componenti Fig A e Fig B Per il montaggio di questa macchina si raccomanda l aiuto di una seconda persona 1 Avvitare il tubo verticale sinistro 3 e destro 4 al tubo della struttura sinistro 1 e destro 2 montando le piastre di...

Page 24: ...i delle pulegge 10 utilizzando i bulloni 74 le rondelle 89 e i dadi 93 Fig 4 Fig 4A III Montare il cavo 60 le pulegge 64 sulla parte superiore della struttura utilizzando le viti 82 le boccole 62 e i dadi 93 Fig 4 Fig 4A IV Fissare il cavo 60 le pulegge 64 alla parte inferiore della struttura sinistra 1 e destra 2 utilizzando le viti 81 le boccole 63 e i dadi 93 Fig 4 Fig 4A V Agganciare l estremi...

Page 25: ... ESP TABLA DE EJERCICIOS GB EXERCISE CHART FR TABLEAU D EXERCICES DE ÜBUNGSTABELLE IT TABELLA DEGLI ESERCIZI ...

Page 26: ...G140 G145 ...

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ...x50x1 5 G140008 2 9 3 Inner Plug Tapón 50x75x2 G140009 3 9 4 Guide sleeve D34xD30xD21x73 Casquillo D34xD30xD21x73 G140009 4 13 2 D25 4 Axis sleeve Casquillo D25 4xD48x25 G140013 2 17 2 Rubber cover B Tapa goma D51x68x21 G140017 2 17 3 Inner Plug Tapón D50x1 2 G140017 3 18 2 Bearing LB254058 Rodamiento LB254058 G140018 2 19 2 D25 4 Axis sleeve Casquillo D25 4xD48x25 G140013 2 20 2 D25 4 Axis sleeve...

Page 32: ...xD26x25 G140042 3 42 4 End Cap Tapón D25 4x2 G140042 4 42 5 Foam Grip Tube 24x30x1190 Espuma 24x30x1190 G140042 5 46 Casing Pipe D20x2x80 Casquillo D20x2x80 G140046 49 Barbell bar D25x2028 Barra D25x2028 G140049 50 Guid Rod D25x2027 Barra guía D25x2027 G140050 51 Left Shield Tapa izquierda G140051 52 Right Shield Tapa derecha G140052 56 Pull Back Handle Tirador 1 G140056 57 Foot Pull Tirador 2 G14...

Page 33: ...ustrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT ...

Reviews: