background image

 

25 

 

Italiano 

 

INDICAZIONI GENERALI.- 

Leggere 

attentamente 

tutte 

le 

istruzioni  di  questo  manuale  prima  di 

utilizzare  il  tapis  roulant.  Il  presente 

manuale 

fornisce 

indicazioni 

importanti  sulla  sicurezza,  l’uso,  e  il 

mantenimento. 

 

1

  Prima  di  utilizzare  il  tapis  roulant, 

assicurarsi che funzioni correttamente. 

Non  utilizzare  un  dispositivo  che 

possa risultare danneggiato. 

2

 La presente unità è stata progettata 

per essere utilizzata solo in casa. 

3

  Collocare  la  propria  unità  su  una 

superficie pianeggiante, con almeno 1 

metro di spazio nella parte posteriore

.

 

Per  proteggere  il  pavimento  o  la 

moquette 

da 

qualsiasi 

danno, 

collocare  un  tappeto  sotto  la  propria 

unità. 

4

  I  genitori  e  le  altre  persone 

incaricate  della  custodia  dei  bambini 

devono  considerare  la  natura  curiosa 

di quest’ultimi e come questa li possa 

condurre a situazioni e comportamenti 

che  possono  risultare  pericolosi.  Per 

tale  motivo,  devono  essere  sempre 

vigilati.  Il  presente  dispositivo  non 

deve  essere  utilizzato  in  nessun  caso 

come giocattolo. 

5

  Il  tapis  roulant  può  essere  utilizzato 

solo  da  una  persona  per  volta.  Dovrà 

essere  usato  solo  da  persone  il  cui 

peso sia uguale o inferiore a 125 Kg. 

6

  Utilizzare  il  corrimano  per  sollevare 

e abbassare il nastro scorrevole. 

7

  Mantenere  le  mani  lontano  da 

qualunque parte mobile. Non collocare 

le  mani,  i  piedi  o  qualsiasi  altro 

oggetto sotto il tapis roulant. 

8

  Utilizzare  indumenti  e  calzature 

adeguate. 

Allacciarsi 

lacci 

correttamente. Per evitare lesioni e un 

inutile 

logoramento 

del 

nastro, 

assicurarsi che le calzature non siano 

sporche. 

9

 Non è consigliabile tenere la propria 

unità  permanentemente  in  un  luogo 

umido  poiché  l’ossidazione  sarebbe 

inevitabile. 

10

  Fare  attenzione  a  non  lubrificare 

eccessivamente  visto  che  si  potrebbe 

macchiare  il  pavimento  o  la  moquette 

dove è collocata l’unità. 

 

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO.- 

Si consiglia l’ aiuto di una seconda 
persona  per  realizzare  il  suo 
montaggio. 

Estragga l’ apparecchio dalla scatola e 

verifi chi

 

di avere a disposizione tutti i 

pezzi Fig.1:  

(1)  Struttura  principale;  (3)  Sostegno 

inferiore  con  ruote;  (4)  Corrimano 

(sinistro);  (5)  Corrimano  (destro);  (18) 

Copertura 

inferiore 

corrimano 

(sinistro)  (destro);  (19)  Sostegni  del 

monitor;  (20)  Monitor;  (43)  Manopola; 

(S5) Chiave Allen 5mm; (26) Rondella 

piana  M-8;  (28)  Vite  a  testa  bombata 

allen  M-8x40;  (31)  Vite  a  testa 

bombata M-6x15; (36) Dado M-8; (40) 

Vite a testa bombata M-5x20; (45) Vite 

a testa bombata M-5x10.  

Seguire  ciascun  passo  delle  istruzioni 

di montaggio. 

 

Collocare  la  struttura  (1)  a  terra 

Fig.2.  Sollevare  le  sbarre  verticali  (2) 

della  struttura  e  stringerle  con  la 

manopola (43) Fig.3. 

 

Summary of Contents for YF30

Page 1: ...nstrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 5: ...5 Fig 12...

Page 6: ...jo la cinta de andar 8 Utilice prendas de vestir y calzado adecuados tese los cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda aseg rese de que el calzado no tenga suc...

Page 7: ...ntar la resistencia gire el mando de tensi n 25 en sentido de las agujas del reloj hasta conseguir que el esfuerzo de su ejercicio es el ideal para usted Para disminuir la resistencia gire el mando de...

Page 8: ...do izquierdo de su m quina 1 4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj Observe la posici n de la banda si al cabo de un minuto la banda no queda totalmente centrada repita la operaci n Si obse...

Page 9: ...aste o rotura usando componentes originales El uso de otros componentes o partes podr a producir lesiones o afectar al rendimiento de la m quina EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESP...

Page 10: ...eadmill belt 8 Use suitable clothing and footwear Make sure that all laces cords are tied correctly To avoid injury and unnecessary wear on the belt make sure that your footwear is not dirty 9 It is n...

Page 11: ...poses Loosen and withdraw the knob 43 and lift the base of the device as shown in Fig 9 Fit the round knob 43 again and tighten Fig 10 UNFOLDING YOUR UNIT If you wish to use the unit do the reverse pr...

Page 12: ...anticlockwise direction Fig 12 Important Overtightening of the belt can lead to a loss of speed on the machine and even stretch the belt itself Bear In mind that one turn of the right screw R in a clo...

Page 13: ...mains les pieds ni d objets sous le tapis de course 8 L utilisateur de la machine doit porter des v tements et des chaussures appropri s Nouez bien vos lacets de chaussures Pour viter de vous blesser...

Page 14: ...la r sistance il suffit de tourner le bouton de tension 25 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu obtention de l effort souhait pour cet exercice Pour r duire la r sistance tournez le bouton de...

Page 15: ...rs la gauche tournez un quart de tour la vis L du c t gauche de la machine dans le sens des aiguilles d une montre Observez la position du tapis si au bout d une minute le tapis n est pas parfaitement...

Page 16: ...mplac es que par des pi ces d origine L utilisation d l ments autres que ceux d origine peut provoquer des blessures l utilisateur ou entraver le rendement de la machine LE FABRICANT SE R SERVE LEDROI...

Page 17: ...auf bzw von dem Laufband herunterzusteigen benutzen Sie bitte die Handauflagen 7 Kommen Sie mit den H nden nicht in die N he beweglicher Elemente Kommen Sie mit den H nden oder F en nicht unter das La...

Page 18: ...Schrauben 45 festziehen Die Klemme 39B die aus dem Handlauf kommt mit der Klemme 39 C des Monitors verbinden Den Monitor dann an der Handauflage anbringen Fig 7 Anmerkung Damit die Anzeige des Monitor...

Page 19: ...einem seitlichen Verschieben des Bandes X kommen Das Laufband wird einer strengen Qualit tskontrolle unterzogen Es kann jedoch aufgrund unterschiedlichen Gewichtes und Laufstil der einzelnen L ufer z...

Page 20: ...und ziehen Sie sie nach Abgenutzte oder geschw chte Teile des Ger ts z B das Laufband oder die Rollen stellen bei der Benutzung ein Verletzungsrisiko f r den Benutzer dar Sollten Sie bez glich des Zus...

Page 21: ...7 Mantenha as m os afastadas de qualquer uma das partes m veis N o coloque as m os p s nem qualquer outro objecto debaixo da faixa de andar 8 Utilize pe as de roupa e cal ado adequado Ate os atacador...

Page 22: ...teiros do rel gio o agasta dando distintas posi es de resist ncia Para aumentar a resist ncia dever rodar o comando de tens o 25 no sentido dos ponteiros do rel gio at conseguir que o esfor o do exerc...

Page 23: ...esquerda rode o parafuso L do lado esquerdo da sua m quina 1 4 de volta no sentido dos ponteiros do rel gio Observe a posi o da banda se passado um minuto a banda n o ficar totalmente centrada repita...

Page 24: ...gaste ou rotura usando componentes originais O uso de outros componentes ou partes poderia produzir les es ou afectar o rendimento da m quina O FABRICANTE RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPEC...

Page 25: ...ano per sollevare e abbassare il nastro scorrevole 7 Mantenere le mani lontano da qualunque parte mobile Non collocare le mani i piedi o qualsiasi altro oggetto sotto il tapis roulant 8 Utilizzare ind...

Page 26: ...le 1 Fig 8 e girandolo in senso orario si avranno diversi livelli di resistenza Per aumentare la resistenza girare il controllo di tensione 25 in senso orario fino ad ottenere il proprio livello ideal...

Page 27: ...il nastro si sia spostato verso sinistra girare la vite L del lato sinistro del proprio apparato 1 4 di giro in senso orario Osservare la posizione del nastro e se dopo un minuto il nastro non resta...

Page 28: ...otti utilizzando parti di ricambio originali L uso di altri componenti o parti potrebbe causare lesioni o compromettere il rendimento del macchinario IL FABBRICANTE SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE...

Page 29: ...29 YF 30...

Page 30: ...es Indiquer le mod le de la machine Num ro de la pi ce Quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indi...

Page 31: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Page 32: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Reviews: