background image

 

13 

Français 

 

CONSIGNES GÉNÉRALES.- 

Avant  d’utiliser  le  tapis  de  course,  lire 

cette  notice  très  attentivement.  Elle 

contient d’importantes informations sur 

la  sécurité  et  l’utilisation  et  la 

maintenance de la machine. 

 

Avant  d’utiliser  le  tapis  de  course, 

vérifier  qu’il  fonctionne  correctement. 

Ne 

pas 

utiliser 

un 

appareil 

endommagé. 

2

  Cette  machine  a  été  conçue  pour 

être utilisée uniquement chez soi. 

La machine doit être installée sur une 

surface  plane.  Prévoir  un  dégagement 

d’au moins 2 mètres derrière l’appareil. 

Pour protéger le sol ou le tapis, placez 

un tapis de protection sous la machine. 

Les parents ou personnes à qui des 

enfants  ont  été  confiés  doivent  tenir 

compte  de  leur  soif  de  curiosité  qui 

peut les conduire à avoir des conduites 

risquant  de  se  traduire  par  des 

situations 

dangereuses. 

C’est 

pourquoi,  les  enfants  doivent  être 

particulièrement  bien  surveillés.  Cet 

appareil  ne  doit  en  aucun  cas  être 

utilisé comme un jouet. 

Le tapis de course ne peut être utilisé 

que  par  une  personne  à  la  fois  et  par 

des personnes pesant 100 kg et moins. 

Servez-vous  de  la  main  courante 

pour  monter  et  pour  descendre  du 

tapis. 

7

  Tenir  les  mains  à  l’écart  des 

éléments  mobiles.  Ne  pas  placer  les 

mains,  les  pieds  ni  d’objets  sous  le 

tapis de course. 

8

 L’utilisateur de la machine doit porter 

des  vêtements  et  des  chaussures 

appropriés.  Nouez  bien  vos  lacets  de 

chaussures.  Pour  éviter  de  vous 

blesser  et  pour  que  le  tapis  ne  s’use 

pas 

prématurément, 

portez 

des 

chaussures propres.  

Il  est  déconseillé  de  tenir  en 

permanence  la  machine  dans  un 

endroit  humide  car  l’oxydation  serait 

alors inévitable. 

10

 Veillez à ne pas graisser la machine 

exagérément  car  vous  risquez  de 

tacher  le  sol  ou  les  tapis  sur  lesquels 

repose la machine.   

 

MONTAGE.-  

Pour  effectuer  le  montage,  il  est 
conseillé  de  se  faire  aider  par  une 

autre personne. 

Sortez  l’unité  de  la  boîte  d’emballage 

et  vérifi  ez  qu’il  ne  manque  aucune 

píese Fig.1: 

(1)  Structure  principale;  (3)  Support 

inférieur  avec  roulettes;  (4)  Main 

courante  verticale  (gauche);  (5)  Main 

courante 

verticale 

(droite); 

(18) 

Couvercle  inférieur  main  courante 

(gauche),  (droite);  (19)  Supports  du 

moniteur; 

(20) 

Moniteur; 

(43) 

Pommeau;  (S5)  Clé  Allen  5mm;  (26) 

Rondelle  plate  M-8;  (28)  Vis  tête 

bombée  Allen  M-8x40;  (31)  Vis  tête 

bombée  M-6x15;  (36)  Écrous  M-8; 

(40) Vis tête bombée M-5x15; (45) Vis 

tête bombée M-5x10. 

 

MONTAGE: 

Posez  la  structure  (1)  sur  le  sol 

Fig.2.  Soulevez  le  jambage  (2)  de  la 

structure  et  serrez-le  á  l´  aide  de  la 

poignée (43) Fig.3. 

 

Introduire  le  support  avec  roulettes 

(3)  dans  les  tubes  inférieurs  des 

mains  courantes  (2)  Fig.4.  Serrer  les 

vis  (28)  avec  les  rondelles  (26)  et  les 

écrous (36).

  

Summary of Contents for YF30

Page 1: ...nstrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 5: ...5 Fig 12...

Page 6: ...jo la cinta de andar 8 Utilice prendas de vestir y calzado adecuados tese los cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda aseg rese de que el calzado no tenga suc...

Page 7: ...ntar la resistencia gire el mando de tensi n 25 en sentido de las agujas del reloj hasta conseguir que el esfuerzo de su ejercicio es el ideal para usted Para disminuir la resistencia gire el mando de...

Page 8: ...do izquierdo de su m quina 1 4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj Observe la posici n de la banda si al cabo de un minuto la banda no queda totalmente centrada repita la operaci n Si obse...

Page 9: ...aste o rotura usando componentes originales El uso de otros componentes o partes podr a producir lesiones o afectar al rendimiento de la m quina EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESP...

Page 10: ...eadmill belt 8 Use suitable clothing and footwear Make sure that all laces cords are tied correctly To avoid injury and unnecessary wear on the belt make sure that your footwear is not dirty 9 It is n...

Page 11: ...poses Loosen and withdraw the knob 43 and lift the base of the device as shown in Fig 9 Fit the round knob 43 again and tighten Fig 10 UNFOLDING YOUR UNIT If you wish to use the unit do the reverse pr...

Page 12: ...anticlockwise direction Fig 12 Important Overtightening of the belt can lead to a loss of speed on the machine and even stretch the belt itself Bear In mind that one turn of the right screw R in a clo...

Page 13: ...mains les pieds ni d objets sous le tapis de course 8 L utilisateur de la machine doit porter des v tements et des chaussures appropri s Nouez bien vos lacets de chaussures Pour viter de vous blesser...

Page 14: ...la r sistance il suffit de tourner le bouton de tension 25 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu obtention de l effort souhait pour cet exercice Pour r duire la r sistance tournez le bouton de...

Page 15: ...rs la gauche tournez un quart de tour la vis L du c t gauche de la machine dans le sens des aiguilles d une montre Observez la position du tapis si au bout d une minute le tapis n est pas parfaitement...

Page 16: ...mplac es que par des pi ces d origine L utilisation d l ments autres que ceux d origine peut provoquer des blessures l utilisateur ou entraver le rendement de la machine LE FABRICANT SE R SERVE LEDROI...

Page 17: ...auf bzw von dem Laufband herunterzusteigen benutzen Sie bitte die Handauflagen 7 Kommen Sie mit den H nden nicht in die N he beweglicher Elemente Kommen Sie mit den H nden oder F en nicht unter das La...

Page 18: ...Schrauben 45 festziehen Die Klemme 39B die aus dem Handlauf kommt mit der Klemme 39 C des Monitors verbinden Den Monitor dann an der Handauflage anbringen Fig 7 Anmerkung Damit die Anzeige des Monitor...

Page 19: ...einem seitlichen Verschieben des Bandes X kommen Das Laufband wird einer strengen Qualit tskontrolle unterzogen Es kann jedoch aufgrund unterschiedlichen Gewichtes und Laufstil der einzelnen L ufer z...

Page 20: ...und ziehen Sie sie nach Abgenutzte oder geschw chte Teile des Ger ts z B das Laufband oder die Rollen stellen bei der Benutzung ein Verletzungsrisiko f r den Benutzer dar Sollten Sie bez glich des Zus...

Page 21: ...7 Mantenha as m os afastadas de qualquer uma das partes m veis N o coloque as m os p s nem qualquer outro objecto debaixo da faixa de andar 8 Utilize pe as de roupa e cal ado adequado Ate os atacador...

Page 22: ...teiros do rel gio o agasta dando distintas posi es de resist ncia Para aumentar a resist ncia dever rodar o comando de tens o 25 no sentido dos ponteiros do rel gio at conseguir que o esfor o do exerc...

Page 23: ...esquerda rode o parafuso L do lado esquerdo da sua m quina 1 4 de volta no sentido dos ponteiros do rel gio Observe a posi o da banda se passado um minuto a banda n o ficar totalmente centrada repita...

Page 24: ...gaste ou rotura usando componentes originais O uso de outros componentes ou partes poderia produzir les es ou afectar o rendimento da m quina O FABRICANTE RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPEC...

Page 25: ...ano per sollevare e abbassare il nastro scorrevole 7 Mantenere le mani lontano da qualunque parte mobile Non collocare le mani i piedi o qualsiasi altro oggetto sotto il tapis roulant 8 Utilizzare ind...

Page 26: ...le 1 Fig 8 e girandolo in senso orario si avranno diversi livelli di resistenza Per aumentare la resistenza girare il controllo di tensione 25 in senso orario fino ad ottenere il proprio livello ideal...

Page 27: ...il nastro si sia spostato verso sinistra girare la vite L del lato sinistro del proprio apparato 1 4 di giro in senso orario Osservare la posizione del nastro e se dopo un minuto il nastro non resta...

Page 28: ...otti utilizzando parti di ricambio originali L uso di altri componenti o parti potrebbe causare lesioni o compromettere il rendimento del macchinario IL FABBRICANTE SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE...

Page 29: ...29 YF 30...

Page 30: ...es Indiquer le mod le de la machine Num ro de la pi ce Quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indi...

Page 31: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Page 32: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Reviews: