background image

 

11 

Position  the  assembled  handlebar  on 

top of the side bars (2), Fig.5.  

Connect terminal (39A), sticking out of 

the  side  bar  (2),  and  terminal  (39B), 

coming out of the handlebar, and then 

secure  using  screws  (28)  along  with 

washers (26). 

 

Position  the  left  and  right  base 

covers  (18)  in  the  direction  of  the 

arrow  facing  the  corresponding  side 

bar, as shown in Fig.5. 

 

5 FITTING THE MONITOR.- 

Fit  the  brackets  (19)  onto  the  back  of 

the  monitor  (20),  Fig.6,  using  screws 

(45).  

Connect terminal (39B), coming out of 

the  handlebar,  to  terminal  (39C), 

coming out of the monitor. Now fit the 

monitor onto the handlebar, Fig.7. 

Note:

 For a better view of the monitor, 

it  can  be  rotated  on  the  handlebar, 

Fig.7. 

 

EXERTION SETTINGS.- 

To  provide  an  even  level  of  exertion 

during  exercise,  this  appliance  is 

equipped with a tensioning control (25), 

located  on  the  stem  of  the  main  body 

(1), Fig.8. This provides various exertion 

settings when turned clockwise. 

To  increase  the  resistance  turn  the 

tensioning  control  (25)  clockwise  (+) 

until  the  exertion  level  best  suits  your 

exercise requirements.  

To  reduce  the  resistance  turn  the 

tensioning control (25) anticlockwise (-

).  

 

FOLDING YOUR UNIT.- 

This  treadmill  is  equipped  with  a 

folding 

mechanism 

for 

storage 

purposes.  

Loosen  and  withdraw  the  knob  (43) 

and  lift  the  base  of  the  device  as 

shown in Fig.9. Fit the round knob (43) 

again and tighten Fig.10. 

 

UNFOLDING YOUR UNIT.- 

If  you  wish  to  use  the  unit,  do  the 

reverse  procedure  and  slowly  lower 

the unit belt down  to the fl oor. When 

folding or unfolding the unit make sure 

that  there  are  no  children  about  or 

obstacles  that  might  hin-  der  the 

folding motion. 

 

MOVEMENT & STORAGE.- 

The  unit  is  equipped  with  wheels  (16), 

Fig.10 to make it easier to move.  

If  you  wish  to  move  the  unit,  the  first 

thing to do is to fold it up. 

To  prevent  accidents  DO  NOT  move 

the treadmill across uneven floors. 

 

MAINTENANCE.- 

Lubricate the inside of the belt in order 

to keep your unit in top condition and to 

ensure  that  friction  between  the  belt 

and  the  board  Fig.11  is  kept  to  a 

minimum  (due  to  different  running 

styles, always apply more lubrication to 

the  area  where  you  place  your  feet 

during the exercise). 

 

It is advisable to lubricate the base of 

the  belt  between  the  board  and  the 

band,  depending  on  how  often  it  is 

used. 

 

If the belt starts to slip after lubrication, 

then  check  the  tension  of  the  belt.  To 

tension  the  belt,  take  the  5mm  Allen 

key  turn  screws  (R  &  L)  one  turn  in  a 

clockwise direction. 

 

ADJUSTING THE BELT.- 

If your unit is not seated evenly on the four 

contact points, this may cause the belt (X) 

to shift sideways. Rigorous quality control 

adjusts  and  checks  the  running  belt. 

Summary of Contents for YF30

Page 1: ...nstrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 5: ...5 Fig 12...

Page 6: ...jo la cinta de andar 8 Utilice prendas de vestir y calzado adecuados tese los cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda aseg rese de que el calzado no tenga suc...

Page 7: ...ntar la resistencia gire el mando de tensi n 25 en sentido de las agujas del reloj hasta conseguir que el esfuerzo de su ejercicio es el ideal para usted Para disminuir la resistencia gire el mando de...

Page 8: ...do izquierdo de su m quina 1 4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj Observe la posici n de la banda si al cabo de un minuto la banda no queda totalmente centrada repita la operaci n Si obse...

Page 9: ...aste o rotura usando componentes originales El uso de otros componentes o partes podr a producir lesiones o afectar al rendimiento de la m quina EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESP...

Page 10: ...eadmill belt 8 Use suitable clothing and footwear Make sure that all laces cords are tied correctly To avoid injury and unnecessary wear on the belt make sure that your footwear is not dirty 9 It is n...

Page 11: ...poses Loosen and withdraw the knob 43 and lift the base of the device as shown in Fig 9 Fit the round knob 43 again and tighten Fig 10 UNFOLDING YOUR UNIT If you wish to use the unit do the reverse pr...

Page 12: ...anticlockwise direction Fig 12 Important Overtightening of the belt can lead to a loss of speed on the machine and even stretch the belt itself Bear In mind that one turn of the right screw R in a clo...

Page 13: ...mains les pieds ni d objets sous le tapis de course 8 L utilisateur de la machine doit porter des v tements et des chaussures appropri s Nouez bien vos lacets de chaussures Pour viter de vous blesser...

Page 14: ...la r sistance il suffit de tourner le bouton de tension 25 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu obtention de l effort souhait pour cet exercice Pour r duire la r sistance tournez le bouton de...

Page 15: ...rs la gauche tournez un quart de tour la vis L du c t gauche de la machine dans le sens des aiguilles d une montre Observez la position du tapis si au bout d une minute le tapis n est pas parfaitement...

Page 16: ...mplac es que par des pi ces d origine L utilisation d l ments autres que ceux d origine peut provoquer des blessures l utilisateur ou entraver le rendement de la machine LE FABRICANT SE R SERVE LEDROI...

Page 17: ...auf bzw von dem Laufband herunterzusteigen benutzen Sie bitte die Handauflagen 7 Kommen Sie mit den H nden nicht in die N he beweglicher Elemente Kommen Sie mit den H nden oder F en nicht unter das La...

Page 18: ...Schrauben 45 festziehen Die Klemme 39B die aus dem Handlauf kommt mit der Klemme 39 C des Monitors verbinden Den Monitor dann an der Handauflage anbringen Fig 7 Anmerkung Damit die Anzeige des Monitor...

Page 19: ...einem seitlichen Verschieben des Bandes X kommen Das Laufband wird einer strengen Qualit tskontrolle unterzogen Es kann jedoch aufgrund unterschiedlichen Gewichtes und Laufstil der einzelnen L ufer z...

Page 20: ...und ziehen Sie sie nach Abgenutzte oder geschw chte Teile des Ger ts z B das Laufband oder die Rollen stellen bei der Benutzung ein Verletzungsrisiko f r den Benutzer dar Sollten Sie bez glich des Zus...

Page 21: ...7 Mantenha as m os afastadas de qualquer uma das partes m veis N o coloque as m os p s nem qualquer outro objecto debaixo da faixa de andar 8 Utilize pe as de roupa e cal ado adequado Ate os atacador...

Page 22: ...teiros do rel gio o agasta dando distintas posi es de resist ncia Para aumentar a resist ncia dever rodar o comando de tens o 25 no sentido dos ponteiros do rel gio at conseguir que o esfor o do exerc...

Page 23: ...esquerda rode o parafuso L do lado esquerdo da sua m quina 1 4 de volta no sentido dos ponteiros do rel gio Observe a posi o da banda se passado um minuto a banda n o ficar totalmente centrada repita...

Page 24: ...gaste ou rotura usando componentes originais O uso de outros componentes ou partes poderia produzir les es ou afectar o rendimento da m quina O FABRICANTE RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPEC...

Page 25: ...ano per sollevare e abbassare il nastro scorrevole 7 Mantenere le mani lontano da qualunque parte mobile Non collocare le mani i piedi o qualsiasi altro oggetto sotto il tapis roulant 8 Utilizzare ind...

Page 26: ...le 1 Fig 8 e girandolo in senso orario si avranno diversi livelli di resistenza Per aumentare la resistenza girare il controllo di tensione 25 in senso orario fino ad ottenere il proprio livello ideal...

Page 27: ...il nastro si sia spostato verso sinistra girare la vite L del lato sinistro del proprio apparato 1 4 di giro in senso orario Osservare la posizione del nastro e se dopo un minuto il nastro non resta...

Page 28: ...otti utilizzando parti di ricambio originali L uso di altri componenti o parti potrebbe causare lesioni o compromettere il rendimento del macchinario IL FABBRICANTE SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE...

Page 29: ...29 YF 30...

Page 30: ...es Indiquer le mod le de la machine Num ro de la pi ce Quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indi...

Page 31: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Page 32: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Reviews: