background image

 

7

OPERACIONES ANTES DE COMENZAR.- 

1.-  Comprobar  que  todos  los  componentes  están 

instalados adecuadamente: 

Las  tuercas  de  los  caballetes  tienen  que  estar 

apretadas con un par de apriete de 20Nm. 

Los  pedales  han  tenido  que  ser  sellados  con  Loctite 

242  y apretados con el par correspondiente (se debe 

aplicar un par de 46 Nm). 

El  sillín  y  el  manillar  debe  estar  ajustado 

adecuadamente al uso del usuario. 

 

2.- Aplicar el BH rust inhibitor (110) en las superficies 

de contacto indicadas en los puntos de las figuras del 

10 al 15. 

Puntos de aplicación del BH rust inhibitor (110). 

 

1.   Casquilllos  de  las  patas  regulables  de  los 

caballetes  delantero y trasero. Fig 10. 

2.  Superficies de las U de amarre de las ruedas 

de transporte. Fig 10. 

3.  Superficies  de  amarre  de  los  caballetes 

delantero y trasero. Fig 11 y 12. 

4.  Contorno amarre caballetes al chasis. Fig 13. 

5.  Unión pedal con la biela. Fig 14. 

6.  Unión biela cuerpo central. Fig 14. 

7.  Superficies  cromadas  tija  de  manillar  y 

superficie  horizontal  del  amarre  de  tija 

manillar. Fig 15. 

 
Modo de aplicación:  

Agitar bien antes de usar. 

Aplicar  a  una  distancia  de  entre  20  y  30  cm  de  la 

superficie a tratar utilizando el tubo de extensión. 

Esperar dos minutos hasta que estabilize el producto. 

Extender  con  un  paño  cuidadosamente  el  producto, 

dejando una capa uniforme sobre la superficie a tratar 

y  retirar  el  sobrante.  Para  accesos  a  zonas  difíciles 

utilice un pincel para extender el producto. Dejar secar 

unas 3 horas. 

 

Precauciones Manipulacion. 

Evite toda fuente de ignición. (chispa o llama). 

NO  permita  el  material  que  entre  en  contacto  con 

los  ojos  o  la  piel.  Use  un  equipo  apropiado  de 

protección  durante  la  manipulación.  Mantenga  el 

recipiente  cerrado.Evitar  vapores  o  las  neblinas. 

Use sólo con ventilación adecuada. Lavado de las 

manos y la ropa contaminada a fondo después de 

la manipulación. 

 

Almacenaje. 

Mantener  el  producto  en  un  área  fresca  y  bien 

ventilada.  Evitar  todas  las  fuentes  de  ignición 

(chispa o llama). Almacene entre el producto a una 

temperatura  entre  4.4  °  C  y  49  °  C.  Guarde  todos 

los  materiales  de  un  lugar  seco  y  bien  ventilado. 

Evite respirar los vapores.

 

 

3.- Aplicar el BH indoor cycling protector (111) con un 

paño limpio al equipo para dejarlo pulido.  

 

 

Modo  de  aplicación:

  Se  debe  aplicar  en  seco  por 

toda la bicicleta. 

Rociar con el BH indoor cycling protector (111) sobre 

la superficie a tratar. 

Seguidamente extender.con el paño limpio. Secar con 

el paño. No dejar que el producto se seque sólo. 

 
Nota: 

En caso

 

de sustitución  de cualquier pieza o 

elemento  se  debe  realizar,  las  operaciones 

descritas 

anteriormente. 

Utilice 

solamente 

repuestos originales BH. 

 

MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE LA 

MÁQUINA.- 

En cada clase 

1.  El  usuario  debe  comprobar  que  su  aparato  es 

seguro y apropiado para el ejercicio. 

2.  Con  un  paño  o  toalla,  se  debe  retirar  el  sudor 

una vez terminada la sesión. 

 

Semanalmente el primer mes 

1. Revisar el par de apriete del pedal y biela con la 

llave dinamométrica. El par de apriete debe de ser 

de 46Nm. 

 
Semanalmente 

1.  Inspeccionar  minuciosamente  cada  aparato 

para  asegurarse  de  que  está  en  condiciones  de 

funcionamiento 

seguro 

correcto.  

Revisar  los  tornillos,  tuercas  y  pernos,  jaulas  de 

pedales,  manillar,  silla,pomos  correas  de  los 

pedales desgastados, etc 
2.  Limpiar  con  agua  tibia  y  un  paño  suave  las 

partes de la bicicleta que estén sucias

 

o que estén en continuo contacto con el sudor. 
3. Si se necesita usar jabón utiliza utilice el jabón 

suave    NXT  de  MEGUIAR’S,  que  no  dañe  el 

protector  de  la  pintura.  Aplicar  en  este  caso  

seguidamente  el  BH  indoor  cycling  protector,  a  la 

zona limpiada con un paño limpio y seco. Secar una 

vez aplicado. 

Mensualmente.

 

1. Revisar el par de apriete del pedal y biela con la 

llave dinamométrica. El par de apriete debe de ser 

de 46Nm. 
2. Revisión y ajuste de la correa. 

Si  la  correa  derrapa,  será  necesario  tensar  la 

correa: 

Quite  las  tapas  laterales  (49)  y  afloje  las  tuercas 

un máximo de 2 vueltas Fig.6 

Tense con una llave las tuercas pequeñas. Tenga 

cuidado  que  la  tuerca  gire  el  mismo  número  de 

vueltas  en  ambos  lados  de  la  máquina 

(generalmente  son  suficientes  2  vueltas),  porque 

de  otro  modo  el  piñón  puede  quedar  un  poco 

oblicuo, dando lugar a un aumento de ruido y a la 

posibilidad de que se salga la correa. 

Apriete nuevamente las tuercas y vuelva a colocar 

las tapas laterales (49). 

Caso  que  la  tensión  de  la  máquina  se  haya 

modificado, ajuste nuevamente la frenada. 

 

Summary of Contents for DUKE MAG H923

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 4: ...4 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15...

Page 5: ...ento 11 No utilice la bicicleta si no funciona correctamente Precauci n Antes de comenzar a utilizar la bicicleta consulte a su m dico Esta advertencia es especialmente importante para personas de eda...

Page 6: ...ig 5 y coloque el sill n a la distancia que le resulte c moda para realizar el ejercicio Apriete fuertemente el pomo 2 en el sentido de las agujas del reloj Mant ngase dentro de las referencias 0 17 s...

Page 7: ...ite respirar los vapores 3 Aplicar el BH indoor cycling protector 111 con un pa o limpio al equipo para dejarlo pulido Modo de aplicaci n Se debe aplicar en seco por toda la bicicleta Rociar con el BH...

Page 8: ...jar secar durante unas 3 horas 3 Aplicar el el BH indoor cycling protector a la zona limpiada con un pa o limpio y seco Secar una vez aplicado ATENCION El no seguir las instrucciones de limpieza y man...

Page 9: ...is manual when performing the assembly Do not skip replace or modify the procedures in this assembly as any failure to follow instructions will void the warranty GENERAL INSTRUCTIONS 1 This unit has b...

Page 10: ...nd pedal 9L marked with the letter L screws onto the left hand crank also marked with an L in an anti clockwise direction Tighten securely Fig 5 Remove screws 16 located on the main post A and fit the...

Page 11: ...protector cleaning the area with a clean dry cloth Wipe dry after Monthly 1 Check the tightness of the pedal and crank with a torque wrench The tightening torque must be 46 Nm 2 Check and adjust the b...

Page 12: ...pareil l utilisateur doit faire des chauffements par l interm diaire d exercices d tirement 11 Ne pas utiliser le v lo s il fonctionne incorrectement Pr caution Consultez votre m decin avant d entrepr...

Page 13: ...ation 2 de la tige dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre Fig 5 quand la selle sera la hauteur id ale pour r aliser l exercice vissez le pommeau 2 tr s fort dans le sens des aiguilles...

Page 14: ...4 C et 49 C Conservez tout le mat riel dans un lieu sec et bien a r vitez d en respirer les vapeurs 3 Appliquez le BH indoor cycling protector 111 l aide d un chiffon propre sur l quipement afin de l...

Page 15: ...avec le BH rust inhibitor en suivant les m mes op rations et laisser s cher durant 3 heures 3 Appliquer le BH indoor cycling protector sur la zone nettoy e l aide un chiffon propre et sec Une fois ap...

Page 16: ...ieren Sie bitte Ihren Arzt Dieser Hinweis ist besonders wichtig f r Personen die alter als 35 sind oder gesundheitliche Probleme haben Bevor Sie irgendein Trainingsger t benutzen lesen Sie bitte stets...

Page 17: ...gersinn drehen Fig 5 Wenn die geeignete Position f r das Training erreicht ist ziehen Sie den Knauf 2 durch Drehen im Uhrzeigersinn fest an Weiterhin im Rahmen der Bezug 0 17 berschreiten Sie aber die...

Page 18: ...rnhalten 3 Den BH indoor cycling protector 111 mit einem sauberen Tuch auf das Ger t auftragen und polieren Gebrauchsanweisung Anwendung f r den gesamten Heimtrainer im trockenen Zustand Den BH indoor...

Page 19: ...it BH rust inhibitor nach der gleichen Methode behandelt werden Etwa 3 Stunden trocknen lassen 3 Tragen Sie den BH indoor cycling protector mit einem sauberen und trockenen Tuch auf die gereinigten Fl...

Page 20: ...icleta consulte com o seu m dico Esta advert ncia especialmente importante para pessoas com uma idade superior a 35 anos ou com problemas de sa de Leia todas as instru es antes de utilizar qualquer ap...

Page 21: ...realizar o exerc cio e aperte com for a o bot o mola 2 no sentido dos ponteiros do rel gio Coloque o dentro do refer ncias 0 17 sem sair das refer ncias de MIN INSERT MONTAGEM DOS PEDAIS Siga atentame...

Page 22: ...oda a bicicleta Borrifar com o BH indoor cycling protector 111 na superf cie a tratar A seguir estender com o pano limpo Secar com o pano N o deixar que o produto seque sozinho Nota Em caso de substit...

Page 23: ...licado ATEN O Se n o seguir as instru es de limpeza e manuten o pode levar diminui o da vida til do aparelho e a les es graves para o utilizador Se n o cumprir as referidas instru es a garantia ser an...

Page 24: ...l apparecchio senza l assistenza di una persona qualificata o un medico 10 Prima di usare questo apparecchio realizzi un riscaldamento con esercizi di stiramento 11 Non usi la bicicletta se non funzi...

Page 25: ...DELL ALTEZZA DEL SELLINO Allenti un poco la maniglia di fissaggio 2A dell albero in senso antiorario Fig 4 a continuazione collochi il sellino all altezza desiderata per realizzare l allenamento e st...

Page 26: ...l uso Tenere il contenitore chiuso Evitare vapori o nebbie Usare soltanto con l opportuna ventilazione Lavare accuratamente le mani e gli indumenti contaminati dopo l uso Stoccaggio Conservare il pro...

Page 27: ...acqua Agitare per ottenere la schiuma Applicare con una spugna umida e asciugare con un panno 2 necessario proteggere con BH rust inhibitor le aree indicate nelle figure da 10 al 15 eseguendo le mede...

Page 28: ...van het apparaat 9 Invaliden dienen dit apparaat uitsluitend te gebruiken onder leiding van een bevoegde persoon of arts 10 Voordat u dit apparaat gaat gebruiken dient u een warming up uit te voeren d...

Page 29: ...L Draai de instelknop 2A van de zadelpen een beetje los tegen de wijzers van de klok in Fig 5 en wanneer deze op de gewenste hoogte staat draait u de instelknop 2A stevig vast kloksgewijs Verblijf bin...

Page 30: ...s het hanteren gepaste veiligheidsuitrusting Houd de verpakking gesloten Voorkom dampen of nevel Gebruik het product alleen bij voldoende ventilatie Was grondig de handen en verontreinigde kleding na...

Page 31: ...de zeep NXTde MEGUIAR S Giet de zeep in een emmer water en roer goed om het te laten schuimen Breng de zeep aan met behulp van een vochtige spons en droog de fiets vervolgens met een doek 2 Bescherm d...

Page 32: ...32 H923...

Page 33: ...ell n H925015 17 handlebar release lever Maneta regulaci n manillar H925017 18 handlebar release lever washer Arandela regulaci n manillar H925018 19 handlebar release lever nut Tuerca regulaci n mani...

Page 34: ...237 211 BH rust inhibitor BH rust inhibitor 0190236 212 Stickers pegatinas H920062 G01 Seat post knob Set fijaci n tija sill n H925G01 G02 rear foot tube SET Set caballete trasero H923G02 G03 front fo...

Page 35: ...CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Tel 44 20373...

Reviews: