background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

 

5

6

 

e

s

s

a

r

t

S

 r

e

s

u

k

r

e

v

e

L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

 

e

d

.l

h

a

t

s

w

s

@

o

f

n

:l

i

a

M

-

E

 

d

i

e

h

c

s

m

e

R

 

7

9

8

2

4

-

D

Instruction Manual

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

    

                                         

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

    

www.bgstechnic.com

    

                                         

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

    

 
 
 

Fig.1.6 

 

8. 

Retire el manguito de centrado y taladre el 
manguito de guía usando el fijador/retractor. 
(fig.1.6) 

 

9. 

Limpie las virutas de nuevo. 

 

Nota

: Debe llevar gafas de seguridad 

Fig.1.7 

 

 

10. 

Fije el cigüeñal de forma que el cilindro a 
reparar esté en el TDC de la guía de 
trabajo (Válvulas cerradas). Retire la 
boquilla del inyector con el juego de 
herramientas e instale el adaptador de aire 
comprimido (Fig.1.7) Evite que el cigüeñal 
gire. 

Fig.1.8A Fig.1.8B 

 

11. 

Usando una rosca de tapa, primero cobra 
la tapa con aceite (Fig.1.8A) y luego corte 
unos 5mm dentro del tubo del calentador 
el cual aún está en el cabezal. 

 

12. 

Atornille el pasador del extractor en el tubo 
del calentador a unos 5mm y luego fije el 
extractor. Abra la válvula del adaptador de 
aire comprimido y gire la tuerca hexagonal 
para extraer el tubo con el calentador. 
(Fig.1.8) 

 

Summary of Contents for BGS 8699

Page 1: ...nderkopfes Er erm glicht das Ausbohren besch digter Gl hkerzen und das Neuschneiden des urspr nglichen M10x1 Gewindes auf M12x1 Die neue Gl hkerze wird dann im Zylinderkopf mit Hilfe eines M12x1 Gewin...

Page 2: ...ragen der vorstehenden Mittelelektrode nach rechts drehen Abb 1 1A und entfernen Sie diese Abb 1 1 B Abb 1 2 F hrungsbuchse Abb 1 3 Zentrierh lse 2 Setzen Sie die Zentrierh lse F hrungsbuchse in die G...

Page 3: ...aschine Abb 1 5 7 Beginnen Sie hiermit den Ausbohr Vorgang ben Sie nur leichten Druck auf den Hohlkernbohrer aus Abb 1 5 und unterbrechen Sie den Vorgang mehrmals zur Entfernung der Sp ne Die korrekte...

Page 4: ...spritzd se mit dem Werkzeugsatz und installieren Sie den Druckluftadapter Abb 1 7 Verhindern Sie da die Kurbelwelle rotiert Abb 1 8A Abb 1 8B 11 Nehmen Sie einen Gewindeschneider und benetzen Sie den...

Page 5: ...b 1 10 14 Reinigen Sie die Gl hkerzenhalterung und die kegelige Dichtfl che mit einer 3 Stufen Reibahle bevor Sie die Gl hkerze erneut einsetzen Hierzu setzen Sie die F hrungsbuchse der Reibahle mit Z...

Page 6: ...arauf schlagen Abb 2 3 6 Setzen Sie den 3 8 Adapter mit 10 mm Innensechskantschl ssel in eine geeignete Bohrmaschine ein Abb 2 4 7 Schmieren Sie den Hohlkernbohrer mit Alkohol und f hren Sie ihn in di...

Page 7: ...Tragen Sie immer eine Schutzbrille Drehen Sie Gewinde und Reibahle immer nur per Hand ein 11 Ziehen Sie die Zentrierh lse und die Bohrerf hrungsbuchse mit dem Einsetz Ausbau Werkzeug nach oben heraus...

Page 8: ...es CDI engines APPLICATION Drill out glow plug thread This tool set ensures the correct removal of burned in corroded or broken off glow plugs and repairs to the glow plug retaining thread without rem...

Page 9: ...hnic com BGS technic KG Copying and further use not allowed OPERATING INSTRUCTIONS Fig 1 1A Fig 1 1B Drill out a broken off glow plug and re cutting the original M10X1 thread 1 Use drum cutter to skim...

Page 10: ...and further use not allowed Fig 1 4 4 Coat core drill with oil fig 1 4 5 Insert it into the guide bushing 6 Insert adapter with 3 8 hex socket wrench insert 10mm into a suitable power drill Fig 1 5 7...

Page 11: ...Clean swarf out of the tapped hole again Note Protective goggles must always be worn Fig 1 7 10 Set the crankshaft so that the cylinder to be repaired is at TDC on the working stroke Valves closed Re...

Page 12: ...the combustion chamber Protective goggles must always be worm fig 1 9 Note Apply alcohol spirit to the cutting edges of the thread tap Protective goggles must always be worn Screw taps and reamers In...

Page 13: ...s pushed as far as the stop the specified drilling and thread tapping depth will not be reached Centring sleeve Fig 2 3 5 Locate centring sleeve firmly at the bottom by striking it light with the fitt...

Page 14: ...air flow at the adapter must be increased so that no swarf can enter the combustion chamber During this work always wear protective goggles fig 2 5 Note Apply alcohol spirit to the cutting edges of t...

Page 15: ...BGS 8699 Set reparador de calentadores para motores Mercedes CDI APLICACION Perfore la rosca del calentador Este juego de herramientas asegura el correcto recambio de calentadores quemados corro dos...

Page 16: ...GS technic KG Copying and further use not allowed INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Fig 1 1A Fig 1 1B Perforar una calentador roto y recortar la rosca original M10x1 1 Use el cortador de tambor para ret...

Page 17: ...ther use not allowed Fig 1 4 4 Cubra la broca con aceite fig 1 4 5 Ins rtela en el manguito de gu a 6 Inserte el adaptador hexagonal de 3 8 unos 10mm para taladrar adecuadamente Fig 1 5 7 Usando esto...

Page 18: ...irutas de nuevo Nota Debe llevar gafas de seguridad Fig 1 7 10 Fije el cig e al de forma que el cilindro a reparar est en el TDC de la gu a de trabajo V lvulas cerradas Retire la boquilla del inyector...

Page 19: ...el adaptador de forma que no se incendie ninguna viruta Debe llevar gafas de seguridad fig 1 9 Nota Aplique alcohol a los bordes de corte de la tapa de rosca Debe llevar gafas de seguridad Atornille l...

Page 20: ...manguito de gu a est puesto hasta el tope la perforaci n espec fica y el tope de la tapa de rosca no se alcanzar Manguito de centrado Fig 2 3 5 Fije el manguito de centrado firmemente en la parte infe...

Page 21: ...omprimido debe fijarse al m ximo del adaptador de forma que no se incendie ninguna viruta Debe llevar siempre gafas de seguridad fig 2 5 Nota Aplique alcohol a los bordes de corte de la tapa de rosca...

Reviews: