background image

4

 - SELETTO- Ver. 05

D811409_05

1)  Procedere  al  cablaggio  ed  al  fissaggio  della 

scheda elettronica, mediante le 2 viti fornite in 

dotazione come indicato in Fig. 2-”A”. Avvitare 

completamente le viti compensando eventuali 

errori  di  centraggio  utilizzando  le  asole  della 

scheda. Il corretto posizionamento della scheda 

si  ottiene  con  la  morsettiera  di  collegamento 

posizionata come indicato in Fig. 2-”A”.

2)  Posizionare la guarnizione e la ghiera metallica 

come indicato in Fig. 2-”B” e procedere al fissag

-

gio utilizzando le 3 viti fornite. Prestare attenzione 

al corretto posizionamento della guarnizione e 

della ghiera che deve avere il grano antieffrazione 

posizionato come indicato in Fig. 2-”C”.

3)  Agganciare il blocco pulsanti metallico ruotato di 

circa  30° in senso antiorario, come indicato in 

Fig. 2.”C”, e ruotarlo di 30° in senso orario (Fig. 

2.”D”). 

4)  Mediante l’apposita chiave a brugola antiscasso 

fornita in dotazione, 

svitare il grano fino al bloc

-

caggio

 sul fondo della pulsantiera (Fig. 2.”E”).

 

4) SCHEMA DI COLLEGAMENTO

ATTENZIONE: 

se l’alimentazione viene fornita da un 

generatore  esterno, esso deve essere a bassissima 

tensione di sicurezza e il generatore deve essere 

protetto contro il corto circuito ed il sovraccarico.

JP1

1-2  Ingresso alimentazione 12/24 V

~

/  ±10% 

50Hz. 

    1 - + 12/24 V

~

/  

    2 - 0 V

3-4  Uscita  seriale  verso  quadri  di  comando:  

3-TX1    4-TX2

5-6  Uscita  dati  per  connessione  a  Compass:  

5-DØ     6-D1

5) DIP-SWITCH

DIP 1 

ON- Connesso a sistema COMPASS. 

Il codice viene trasmesso attraverso le uscite 5/6 

ad un sistema COMPASS per la successiva verifica 

e attivazione.

OFF- Funzionamento seriale. 

L’immissione  di  un  codice  valido,  programmato 

nella memoria interna della pulsantiera, comporta 

l’invio  di  un  segnale  di  Start  attraverso  l’uscita 

seriale TX1-TX2

DIP 2 (solo per funzionamento seriale)

ON-

  Funzionamento normale, attesa di immissione 

codice.

OFF-

 Attiva  la  modalità  di  programmazione  dei 

codici.

JP2 

Selezione alimentazione a 12V

~

/  o 24 V

~

/  

JP2 aperto 

Alimentazione 24V

~

/

 (Fig.3)

JP2 chiuso 

Alimentazione 12V

~

/

 (Fig.4).

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

ITALIANO

6)  PULSANTIERA  SELETTO  IN  UN  SISTEMA 

COMPASS (DIP1 ON) 

Procedere  alla  connessione  della  pulsantiera 

SELETTO facendo riferimento alla Fig. 4 ed alle 

istruzioni specifiche del sistema Compass.

In questo tipo di installazione la pulsantiera trasmette 

il codice digitato dall’utente alla logica di controllo 

Compass che si occuperà del riconoscimento e del 

controllo del varco.

La gestione dei codici viene gestita esclusivamente 

dal sistema COMPASS eventualmente supportato 

dal software di gestione accessi SECURBASE. 

Il limite di codici riconosciuti dipende dalle caratteri

-

stiche del sistema Compass nel quale viene inserita 

la pulsantiera. 

Note:

•  Durante la memorizzazione il codice dev’essere 

digitato velocemente (entro il tempo previsto dal 

Compass 485 

di circa 5 secondi).

 

•  Il  codice  digitato,  equivalente  ad  un  codice 

tessera del sistema Compass.

•  La configurazione del sistema Compass 485/232 

richiede la generazione di 3 MasterCodici (Codice 

+,Codice-,Codice  Jolly)  che  equivalgono  alle 

MasterCard (+, -, Jolly).

  Durante la procedura di generazione dei Master-

Codici digitare codici in sostituzione del passaggio 

tessera.

•  L’alimentazione 12V

~

/   può essere prelevata 

dalle uscite 13-16 del Compass 485/232 che può 

alimentare un massimo di 2 pulsantiere Seletto.

•  Fate riferimento alle specifiche istruzioni Compass 

per ulteriori informazioni.

6.1) Impostazione della lunghezza dei codici

È possibile stabilre la lunghezza dei codici da di

-

gitare. La lunghezza va scelta tra un minimo di 3 

cifre a un massimo di 6. Per impostare, spegnere 

“seletto”  e  riaccenderlo  mantenendo  premuto  un 

tasto compreso tra 3 e 6 per almeno 10sec. 

Un  avviso  acustico  avvertirà  dell’avvenuta  impo

-

stazione.

Summary of Contents for SELETTO

Page 1: ...ROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL CLAVIER NUMERIQUE PROGRAMMABLE PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE BOTOEIRA DIGITAL PROGRAM VEL ATTENZIONE Leggere attentamente le Avver...

Page 2: ...2 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Page 3: ...quello che non espressamente previsto in queste istruzioni non permesso Prevedere sulla rete di alimentazione dell auto mazione un interruttore o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura...

Page 4: ...2 solo per funzionamento seriale ON Funzionamentonormale attesadiimmissione codice OFF Attiva la modalit di programmazione dei codici JP2 Selezione alimentazione a 12V o 24 V JP2 aperto Alimentazione...

Page 5: ...zioni del quadro comando per ulteriori informazioni SeguendoloschemadiFig 3 procederealcablaggio dellalineaserialedeiquadricomandocontrollatidalla pulsantiera SELETTO utilizzando esclusivamente un dop...

Page 6: ...dici non validi il segnalatore acustico emette il segnale di errore per 60s tempo durante il quale non possibileeffettuarealtritentatividiaccesso Ogni ulteriorecodiceerratocomportaaltresegnalazio ni d...

Page 7: ...always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Fit an omnipolar or magnetothermal switch on the mains pow...

Page 8: ...TX1 TX2 DIP 2 only for serial operation ON Normal operation wait for code entry OFF Activates the code programming mode JP2 Power supply selection at 12V or 24 V JP2 open Power supply 24V Fig 3 JP2 c...

Page 9: ...o wire the serial line of the control panels managed by the SELETTO pushbutton panel exclusively using a telephone type line In the case where a telephone cable has several pairs of wires it is indisp...

Page 10: ...r sound for 60s during which time no other attempts at access can be made Any further incorrect code causes othererrorsignalstobeemitted withconsequent waiting time 4 Record the code numbers entered e...

Page 11: ...e d action de la motorisation Nepaslaisserdesradiocommandesoud autres dispositifs de commande port e des enfants afin d viter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit vite...

Page 12: ...24 V 2 0 V 3 4 Sorties rielleverslescentralesdecommande 3 TX1 4 TX2 5 6 Sortie donn es pour la connexion Com pass 5 D 6 D1 5 INTERRUPTEURS DIP DIP 1 ON Connect au syst me COMPASS Le code est transmis...

Page 13: ...m me code L alimentation 24V peut tre prise des sorties 24V Alimentation des acces soires de la centrale de commande V rifier la puissance maxi absorb e par les dispositifs connect s L introduction d...

Page 14: ...la fin de la programmation reporter DIP2 sur ON 8 AVERTISSEMENTS 1 Une attente de plus de 10 s entre la composition d un chiffre et la suivante annule l introductions et doit donc tre r p t e 2 l aver...

Page 15: ...Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehen tlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Ein griffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechendqualifizierteFachleutesind...

Page 16: ...Eingabe eines g ltigen Codes der im inter nen Speicher der Knopftafel abgelegt ist wird ein Startsignal ber den seriellen Ausgang TX1 TX2 geschickt DIP 2 nur f r seriellen Betrieb ON Normalbetrieb Co...

Page 17: ...elche Betriebslogik auf der Steu erplatine vorgegeben ist 2 3 4 Schritte verh lt sich die Anlage unterschiedlich Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der Steuerplatine Nach...

Page 18: ...er langgezogener Ton Eingabe Enter 0 8 durchgehender kurzer Ton Fehler ung ltige Funktion 3 Werden nacheinander 5 ung ltige Codes einge geben ert nt ein Fehlersignal von 60s L nge W hrenddessen sind w...

Page 19: ...itivos de mando al alcance de los ni os para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervenci n o reparaci n del automatismo y dirigirse nica...

Page 20: ...P1 1 2 Entrada alimentaci n 12 24 V 10 50 Hz 1 12 24 V 2 0 V 3 4 Salida serial hacia los cuadros de man dos 3 TX 4 TX2 5 6 Salida datos para la conexi n a Com pass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCHES DIP 1 ON Con...

Page 21: ...V Alimentaci n ac cesorios del cuadro de mandos Es necesario controlarlaabsorci nm ximadelosdispositivos conectados La introducci n de un c digo v lido comporta el env o de una orden de START en la l...

Page 22: ...sucesiva pone a cero la intro ducci n que por tanto debe repetirse 2 El indicador ac stico puede emitir 3 tipos de se alizaci n sonido breve nico introducci n num rica sonido largo introducci n Intro...

Page 23: ...tiza o N o deixe radiocomandos ou outros dispositi vos de comando ao alcance de crian as para evitar accionamentos involunt rios da automa tiza o O utilizador deve evitar qualquer tentativa de interve...

Page 24: ...uadros de comando 3 TX1 4 TX2 5 6 Sa da dados para conex o a Compass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCH DIP 1 ON Conectado a sistema COMPASS O c digo transmitido por meio das sa das 5 6 a um sistema COMPASS para a...

Page 25: ...enta o acess rios do quadro de comando Verificar a absor o m xima dos dispositivos conectados A introdu o de um c digo v lido comporta o envio de um comando de START para a linha serial Ulteriores int...

Page 26: ...NCIAS 1 Uma espera de mais de 10 s entre a digita o de um d gito a o seguinte zera a introdu o que portanto deve ser repetida 2 O sinalizador ac stico pode emitir 3 tipos de sinaliza o som breve nico...

Page 27: ...SELETTO Ver 05 27 D811409_05 H G...

Page 28: ...28 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Page 29: ...05 29 D811409_05 Fig 3 24V 24V SELETTO in un sistema seriale SELETTO in a serial system SELETTO dans un syst me s riel SELETTO in einem seriellen system SELETTO en un sistema serial SELETTO em um sis...

Page 30: ...30 SELETTO Ver 05 D811409_05 AWG 0 35 mm SELETTO COMPASS 485...

Page 31: ...peisen kann La alimentaci n de 12V puede obtenerse de las salidas 14 17 del Compass SC que puede alimentar hasta 2 botoneras Seletto A alimentaci n 12V pode ser obtida nas sa das 14 17 do Compass SC q...

Page 32: ...URAN A Urbaniza ao da Pedrulha Lote 9 Apartado 8123 3020 305 COIMBRA PORTUGAL tel 351 239 082 790 fax 351 239 082 799 e mail geral bftportugal com BFT S P A Via Lago di Vico 44 36015 Schio Vi Italy te...

Reviews: