background image

SELETTO - Ver. 05 - 

25

D811409_05

6.1) DEFINIÇÃO DO COMPRIMENTO DOS CÓ-

DIGOS

É possível estabelecer o comprimento dos códigos a 

serem introduzidos. O comprimento deve ser escol

-

hido entre um mínimo de 3 dígitos a um máximo de 

6. Para definir, desligar “selecto” e voltar a ligá-lo 

mantendo premida uma tecla, compreendida entre 

3 e 6, por pelo menos ao seg. Um aviso sonoro irá 

avisar da realização da definição.

EXEMPLO DE INTRODUÇÃO DE CÓDIGO NUM 

SISTEMA COMPASS 485:

introdução do código pretendido ex. 741258.

1) ligue (ON) o dip switch n.6 da placa COM-

PASS 485.

2) introduza um número de 6 algarismos a seu 

gosto ex. 123456 (este torna-se no master 

card +).

3) desligue (OFF) o dip switch n.6.

4) introduza o código 123456 (card+) e imedia-

tamente a seguir o código pretendido 741258 

(dentro do tempo previsto do Compass 485 

(5s).

5)  agora,  introduzindo  somente  o  código 

741258 excitar-se-á o contacto de abertura 

da placa COMPASS 485. (terminais DOOR 

3-4 JP1).

Para a introdução de eventuais novos códigos, 

repetir o ponto 2.

Para  as  outras  funções  descritas  nas  in-

struções de COMPASS 485 é necessário pro-

duzir também os MASTER CARD - e MASTER 

CARD  JOLLY  repetino  os  passos  1-2-3  do 

exemplo, desligando respectivamente os dip 

switches 7 e 8.

7) BOTOEIRA SELETTO EM UM SISTEMA SE-

RIAL (DIP1 OFF)

7.1) Verificações preliminares

•  A  passagem  a  ser  controlada  por  meio  da 

botoeira deve necessariamente ser dotada de 

quadro de comando dotado de entradas e saídas 

seriais. 

•  Além disso, o quadro comando deve ser setado 

em SLAVE, e ter um Endereço de Zona diferente 

de 0.

•  Caso seja necessário controlar mais de uma 

passagem por meio da botoeira, conectar as 

demais centrais de comando, sempre setadas 

em SLAVE e sempre com Endereço de Zona 

diferente de 0 por meio da linha serial. Centrais 

de comando com endereço de zona idêntico 

respondem ao mesmo código.

•  A alimentação 24V

~

/

  pode ser obtida nas 

saídas “24V

~

/

  - Alimentação acessórios” do 

quadro de comando.

  Verificar a absorção máxima dos dispositivos 

conectados.  

•  A introdução de um código válido comporta o 

envio de um comando de START para a linha 

serial. Ulteriores introduções do mesmo código 

comportarão o envio de ulteriores comandos 

START. 

  Em função da lógica de funcionamento progra

-

mada no quadro de comando (2/3/4 passos) 

poder-se-ão  ter  vários  comportamentos  da 

automação. 

•  Para maiores informações fazer referência às 

instruções  específicas  do  quadro  de  coman

-

do.

Seguindo o diagrama da Fig. 3, proceder à cablagem 

da linha serial dos quadros de comando controlados 

pela botoeira SELETTO, utilizando exclusivamente 

um fio de tipo telefónico. 

Caso  se  utilize  um  cabo  telefónico  com  vários 

pares  resulta  indispensável  utilizar  os  fios  do 

mesmo par.

O comprimento do cabo telefónico entre uma 

aparelhagem  e  a  seguinte  não  deve  superar 

250 m.
7.2)  Programação  dos  códigos  de  activação 

(DIP2 OFF)

A função Enter é obtida pressionando-se a tecla 0 e 

a tecla 8 simultaneamente. A programação somente 

pode ocorrer com a botoeira alimentada. 

1  Pressionar N vezes Enter (0+8) onde N represen

-

ta o número de dígitos com os quais se deseja 

que o código de activação seja composto (da 

3 a 6 dígitos).

2  Digitar a localização de memória ocupada pelo 

código (de 0 a 15) e pressionar Enter (0+8). 

Portanto, são possíveis no máximo 16 códigos 

diferentes.

3  Digitar o número de zona serial a ser controlada 

com o código (de 1 a 127) e pressionar Enter 

(0+8). Não inserir o valor 0.

Inserir  o  código  de  activação,  de  3  a  6 

dígitos (ver ponto 1), e pressionar Enter 

(0+8).

5  Outro  Enter  (0+8),  se  efectuado  dentro 

de  10  s.,  faz  voltar  ao  ponto  2  (inserção 

posição

zona

código).

Por exemplo, para atribuir o código 88776 na po

-

sição 12, de modo que active o endereço de zona 

serial 2 proceder como segue:

1  Pressionar 5 vezes Enter (0+8)

2  Digitar  12  (número  localização)  e  pressionar 

Enter (0+8)

3  

Digitar 2 (número de zona) e pressionar Enter 

(0+8)

4  Digitar 88776 (código de acesso) e pressionar 

Enter (0+8)

5  Para terminar a programação, pressionar uma 

MANUAL PARA A INSTALAÇÃO

PORTUGUÊS

Summary of Contents for SELETTO

Page 1: ...ROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL CLAVIER NUMERIQUE PROGRAMMABLE PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE BOTOEIRA DIGITAL PROGRAM VEL ATTENZIONE Leggere attentamente le Avver...

Page 2: ...2 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Page 3: ...quello che non espressamente previsto in queste istruzioni non permesso Prevedere sulla rete di alimentazione dell auto mazione un interruttore o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura...

Page 4: ...2 solo per funzionamento seriale ON Funzionamentonormale attesadiimmissione codice OFF Attiva la modalit di programmazione dei codici JP2 Selezione alimentazione a 12V o 24 V JP2 aperto Alimentazione...

Page 5: ...zioni del quadro comando per ulteriori informazioni SeguendoloschemadiFig 3 procederealcablaggio dellalineaserialedeiquadricomandocontrollatidalla pulsantiera SELETTO utilizzando esclusivamente un dop...

Page 6: ...dici non validi il segnalatore acustico emette il segnale di errore per 60s tempo durante il quale non possibileeffettuarealtritentatividiaccesso Ogni ulteriorecodiceerratocomportaaltresegnalazio ni d...

Page 7: ...always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Fit an omnipolar or magnetothermal switch on the mains pow...

Page 8: ...TX1 TX2 DIP 2 only for serial operation ON Normal operation wait for code entry OFF Activates the code programming mode JP2 Power supply selection at 12V or 24 V JP2 open Power supply 24V Fig 3 JP2 c...

Page 9: ...o wire the serial line of the control panels managed by the SELETTO pushbutton panel exclusively using a telephone type line In the case where a telephone cable has several pairs of wires it is indisp...

Page 10: ...r sound for 60s during which time no other attempts at access can be made Any further incorrect code causes othererrorsignalstobeemitted withconsequent waiting time 4 Record the code numbers entered e...

Page 11: ...e d action de la motorisation Nepaslaisserdesradiocommandesoud autres dispositifs de commande port e des enfants afin d viter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit vite...

Page 12: ...24 V 2 0 V 3 4 Sorties rielleverslescentralesdecommande 3 TX1 4 TX2 5 6 Sortie donn es pour la connexion Com pass 5 D 6 D1 5 INTERRUPTEURS DIP DIP 1 ON Connect au syst me COMPASS Le code est transmis...

Page 13: ...m me code L alimentation 24V peut tre prise des sorties 24V Alimentation des acces soires de la centrale de commande V rifier la puissance maxi absorb e par les dispositifs connect s L introduction d...

Page 14: ...la fin de la programmation reporter DIP2 sur ON 8 AVERTISSEMENTS 1 Une attente de plus de 10 s entre la composition d un chiffre et la suivante annule l introductions et doit donc tre r p t e 2 l aver...

Page 15: ...Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehen tlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Ein griffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechendqualifizierteFachleutesind...

Page 16: ...Eingabe eines g ltigen Codes der im inter nen Speicher der Knopftafel abgelegt ist wird ein Startsignal ber den seriellen Ausgang TX1 TX2 geschickt DIP 2 nur f r seriellen Betrieb ON Normalbetrieb Co...

Page 17: ...elche Betriebslogik auf der Steu erplatine vorgegeben ist 2 3 4 Schritte verh lt sich die Anlage unterschiedlich Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der Steuerplatine Nach...

Page 18: ...er langgezogener Ton Eingabe Enter 0 8 durchgehender kurzer Ton Fehler ung ltige Funktion 3 Werden nacheinander 5 ung ltige Codes einge geben ert nt ein Fehlersignal von 60s L nge W hrenddessen sind w...

Page 19: ...itivos de mando al alcance de los ni os para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervenci n o reparaci n del automatismo y dirigirse nica...

Page 20: ...P1 1 2 Entrada alimentaci n 12 24 V 10 50 Hz 1 12 24 V 2 0 V 3 4 Salida serial hacia los cuadros de man dos 3 TX 4 TX2 5 6 Salida datos para la conexi n a Com pass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCHES DIP 1 ON Con...

Page 21: ...V Alimentaci n ac cesorios del cuadro de mandos Es necesario controlarlaabsorci nm ximadelosdispositivos conectados La introducci n de un c digo v lido comporta el env o de una orden de START en la l...

Page 22: ...sucesiva pone a cero la intro ducci n que por tanto debe repetirse 2 El indicador ac stico puede emitir 3 tipos de se alizaci n sonido breve nico introducci n num rica sonido largo introducci n Intro...

Page 23: ...tiza o N o deixe radiocomandos ou outros dispositi vos de comando ao alcance de crian as para evitar accionamentos involunt rios da automa tiza o O utilizador deve evitar qualquer tentativa de interve...

Page 24: ...uadros de comando 3 TX1 4 TX2 5 6 Sa da dados para conex o a Compass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCH DIP 1 ON Conectado a sistema COMPASS O c digo transmitido por meio das sa das 5 6 a um sistema COMPASS para a...

Page 25: ...enta o acess rios do quadro de comando Verificar a absor o m xima dos dispositivos conectados A introdu o de um c digo v lido comporta o envio de um comando de START para a linha serial Ulteriores int...

Page 26: ...NCIAS 1 Uma espera de mais de 10 s entre a digita o de um d gito a o seguinte zera a introdu o que portanto deve ser repetida 2 O sinalizador ac stico pode emitir 3 tipos de sinaliza o som breve nico...

Page 27: ...SELETTO Ver 05 27 D811409_05 H G...

Page 28: ...28 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Page 29: ...05 29 D811409_05 Fig 3 24V 24V SELETTO in un sistema seriale SELETTO in a serial system SELETTO dans un syst me s riel SELETTO in einem seriellen system SELETTO en un sistema serial SELETTO em um sis...

Page 30: ...30 SELETTO Ver 05 D811409_05 AWG 0 35 mm SELETTO COMPASS 485...

Page 31: ...peisen kann La alimentaci n de 12V puede obtenerse de las salidas 14 17 del Compass SC que puede alimentar hasta 2 botoneras Seletto A alimentaci n 12V pode ser obtida nas sa das 14 17 do Compass SC q...

Page 32: ...URAN A Urbaniza ao da Pedrulha Lote 9 Apartado 8123 3020 305 COIMBRA PORTUGAL tel 351 239 082 790 fax 351 239 082 799 e mail geral bftportugal com BFT S P A Via Lago di Vico 44 36015 Schio Vi Italy te...

Reviews: