background image

SELETTO - Ver. 05 - 

23

D811409_05

MANUAL PARA A INSTALAÇÃO

PORTUGUÊS

Agradecendolhe  pela  preferência  dada  a  este 

produto, a Empresa tem a certeza que do mesmo 

obterá  as  prestações  necessárias  para  o  uso 

que entende fazer. Leia atentamente o opúsculo 

Recomendações

” e o “ 

Manual de instruções

” 

que  o  acompanham,  pois  que  esses  fornecem 

indicações importantes respeitantes a segurança, 

a instalação, o uso e a manutenção. Este produto 

está em conformidade com as normas reconheci-

das pela técnica e pelas disposições relativas à 

segurança. Confirmamos que o mesmo está em 

conformidade com as seguintes directivas euro-

peias: 2004/108/CE, 73/23/CEE (e modificações 

sucessivas).

SEGURANÇA GENERAL

ATENÇÃO! Uma instalação errada ou um uso 

impróprio do produto, podem provocar danos 

a pessoas, animais ou coisas.

•  Elimine os materiais de embalagem (plástico, 

cartão, polistireno, etc.) de acordo com quanto 

previsto  pelas  normas  vigentes.  Não  deixe 

sacos  de  nylon  e  polistireno  ao  alcance  das 

crianças.

•  Conserve  as  instruções  para  anexálas  ao 

fascículo técnico e para poder consultálas no 

futuro.

•  Este produto foi projectado e construído exclu

-

sivamente para o uso indicado nesta documen-

tação. Usos não indicados nesta documentação, 

poderiam constituir fonte de danos para o produto 

e fonte de perigo.

•  A Empresa declina qualquer responsabilidade 

derivante do uso impróprio ou diverso daquele 

para o qual é destinado e indicado nesta docu-

mentação.

•  Não  instale  o  produto  em  atmosfera  explosi

-

va.

•  Interrompa  a  alimentação  eléctrica,  antes  de 

qualquer intervenção na instalação. Desligue 

também  eventuais  baterias  compensadoras, 

se presentes.

•  Use exclusivamente peças originais para qual

-

quer manutenção ou reparação.

•  Instrua o utilizador da instalação, no que diz 

respeito  os  sistemas  de  comando  instalados 

e a realização da abertura manual no caso de 

emergência.

•  Não permita a pessoas e crianças de ficarem 

paradas na área de acção da automatização.

•  Não deixe radiocomandos ou outros dispositi

-

vos de comando ao alcance de crianças, para 

evitar accionamentos involuntários da automa-

tização.

•  O utilizador deve evitar qualquer tentativa de 

intervenção ou reparação da automatização e 

valerse unicamente de pessoal qualificado.

•  Tudo aquilo que não é expressamente previsto 

nestas instruções, não é consentido.

•   Instale  na  rede  de  alimentação  da  automati

-

zação, um interruptor ou um magnetotérmico 

omnipolar com distância de abertura dos con

-

tactos igual ou superior a 3,5 mm.

•   Verifique que a montante da rede de alimen

-

tação, haja um interruptor diferencial com limite 

de 0.03A.

•   A alimentação deve ser de baixíssima tensão 

de segurança e o gerador deve estar protegido 

contra o curto-circuito.

1) GENERALIDADES

Botoeira  digital  programável  para  o  controlo  de 

acessos  de  pedestres  ou  veiculares  com  duas 

modalidades de funcionamento:

1 -Conexão Serial:

  Controla  quadros  de  comando  dotados  de 

conexão serial.

  Podem ser memorizados até 16 códigos dife

-

rentes. Cada código válido envia um comando 

de start por meio da linha serial.

2 -Em interface com um sistema Compass:

  A botoeira é integrada no sistema de controlo 

acessos Compass.

Dotada de caixa anti arrombamento em metal, 

a botoeira Seletto não comanda directamente 

a  abertura  da  passagem.  Portanto,  também 

pode ser instalada com segurança em áreas 

não protegidas. 
2) DADOS TÉCNICOS

Alimentação:

 .................12/24 V

~

/   ±10% 50Hz

Absorção:

 ...................................................

60 mA

Temperatura de funcionamento

 .......: -10 / +55°C

N° códigos (conexão serial): 

 ...........................

16

Dimensões: 

............................................

ver fig. 1

Grau de protecção: 

 ......................................

IP 44

3) INSTALAÇÃO

Vários tipos de fixação são possíveis:

3.1) Para ser embutida em paredes (SELETTO)

Executar uma cavidade na qual inserir a caixa de 

plástico em dotação que será fixada por meio de 

um enchimento de cimento (Fig. 1a).

Em dotação são fornecidas 3 garras de fixação 

(Fig. 1a “G”), a ser aparafusadas na caixa antes 

de efectuar o enchimento com cimento. 

Os  3  parafusos  devem  ser  removidos  uma  vez 

que o cimento secou para permitir a montagem 

da guarnição e do anel metálico.  

3.2)  Para  ser  embutida  num  pilar  metálico 

(SELETTO)

Executar  um  furo,  com  uma  ponta  de  ø  60,  no 

Summary of Contents for SELETTO

Page 1: ...ROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL CLAVIER NUMERIQUE PROGRAMMABLE PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE BOTOEIRA DIGITAL PROGRAM VEL ATTENZIONE Leggere attentamente le Avver...

Page 2: ...2 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Page 3: ...quello che non espressamente previsto in queste istruzioni non permesso Prevedere sulla rete di alimentazione dell auto mazione un interruttore o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura...

Page 4: ...2 solo per funzionamento seriale ON Funzionamentonormale attesadiimmissione codice OFF Attiva la modalit di programmazione dei codici JP2 Selezione alimentazione a 12V o 24 V JP2 aperto Alimentazione...

Page 5: ...zioni del quadro comando per ulteriori informazioni SeguendoloschemadiFig 3 procederealcablaggio dellalineaserialedeiquadricomandocontrollatidalla pulsantiera SELETTO utilizzando esclusivamente un dop...

Page 6: ...dici non validi il segnalatore acustico emette il segnale di errore per 60s tempo durante il quale non possibileeffettuarealtritentatividiaccesso Ogni ulteriorecodiceerratocomportaaltresegnalazio ni d...

Page 7: ...always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Fit an omnipolar or magnetothermal switch on the mains pow...

Page 8: ...TX1 TX2 DIP 2 only for serial operation ON Normal operation wait for code entry OFF Activates the code programming mode JP2 Power supply selection at 12V or 24 V JP2 open Power supply 24V Fig 3 JP2 c...

Page 9: ...o wire the serial line of the control panels managed by the SELETTO pushbutton panel exclusively using a telephone type line In the case where a telephone cable has several pairs of wires it is indisp...

Page 10: ...r sound for 60s during which time no other attempts at access can be made Any further incorrect code causes othererrorsignalstobeemitted withconsequent waiting time 4 Record the code numbers entered e...

Page 11: ...e d action de la motorisation Nepaslaisserdesradiocommandesoud autres dispositifs de commande port e des enfants afin d viter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit vite...

Page 12: ...24 V 2 0 V 3 4 Sorties rielleverslescentralesdecommande 3 TX1 4 TX2 5 6 Sortie donn es pour la connexion Com pass 5 D 6 D1 5 INTERRUPTEURS DIP DIP 1 ON Connect au syst me COMPASS Le code est transmis...

Page 13: ...m me code L alimentation 24V peut tre prise des sorties 24V Alimentation des acces soires de la centrale de commande V rifier la puissance maxi absorb e par les dispositifs connect s L introduction d...

Page 14: ...la fin de la programmation reporter DIP2 sur ON 8 AVERTISSEMENTS 1 Une attente de plus de 10 s entre la composition d un chiffre et la suivante annule l introductions et doit donc tre r p t e 2 l aver...

Page 15: ...Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehen tlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Ein griffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechendqualifizierteFachleutesind...

Page 16: ...Eingabe eines g ltigen Codes der im inter nen Speicher der Knopftafel abgelegt ist wird ein Startsignal ber den seriellen Ausgang TX1 TX2 geschickt DIP 2 nur f r seriellen Betrieb ON Normalbetrieb Co...

Page 17: ...elche Betriebslogik auf der Steu erplatine vorgegeben ist 2 3 4 Schritte verh lt sich die Anlage unterschiedlich Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der Steuerplatine Nach...

Page 18: ...er langgezogener Ton Eingabe Enter 0 8 durchgehender kurzer Ton Fehler ung ltige Funktion 3 Werden nacheinander 5 ung ltige Codes einge geben ert nt ein Fehlersignal von 60s L nge W hrenddessen sind w...

Page 19: ...itivos de mando al alcance de los ni os para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervenci n o reparaci n del automatismo y dirigirse nica...

Page 20: ...P1 1 2 Entrada alimentaci n 12 24 V 10 50 Hz 1 12 24 V 2 0 V 3 4 Salida serial hacia los cuadros de man dos 3 TX 4 TX2 5 6 Salida datos para la conexi n a Com pass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCHES DIP 1 ON Con...

Page 21: ...V Alimentaci n ac cesorios del cuadro de mandos Es necesario controlarlaabsorci nm ximadelosdispositivos conectados La introducci n de un c digo v lido comporta el env o de una orden de START en la l...

Page 22: ...sucesiva pone a cero la intro ducci n que por tanto debe repetirse 2 El indicador ac stico puede emitir 3 tipos de se alizaci n sonido breve nico introducci n num rica sonido largo introducci n Intro...

Page 23: ...tiza o N o deixe radiocomandos ou outros dispositi vos de comando ao alcance de crian as para evitar accionamentos involunt rios da automa tiza o O utilizador deve evitar qualquer tentativa de interve...

Page 24: ...uadros de comando 3 TX1 4 TX2 5 6 Sa da dados para conex o a Compass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCH DIP 1 ON Conectado a sistema COMPASS O c digo transmitido por meio das sa das 5 6 a um sistema COMPASS para a...

Page 25: ...enta o acess rios do quadro de comando Verificar a absor o m xima dos dispositivos conectados A introdu o de um c digo v lido comporta o envio de um comando de START para a linha serial Ulteriores int...

Page 26: ...NCIAS 1 Uma espera de mais de 10 s entre a digita o de um d gito a o seguinte zera a introdu o que portanto deve ser repetida 2 O sinalizador ac stico pode emitir 3 tipos de sinaliza o som breve nico...

Page 27: ...SELETTO Ver 05 27 D811409_05 H G...

Page 28: ...28 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Page 29: ...05 29 D811409_05 Fig 3 24V 24V SELETTO in un sistema seriale SELETTO in a serial system SELETTO dans un syst me s riel SELETTO in einem seriellen system SELETTO en un sistema serial SELETTO em um sis...

Page 30: ...30 SELETTO Ver 05 D811409_05 AWG 0 35 mm SELETTO COMPASS 485...

Page 31: ...peisen kann La alimentaci n de 12V puede obtenerse de las salidas 14 17 del Compass SC que puede alimentar hasta 2 botoneras Seletto A alimentaci n 12V pode ser obtida nas sa das 14 17 do Compass SC q...

Page 32: ...URAN A Urbaniza ao da Pedrulha Lote 9 Apartado 8123 3020 305 COIMBRA PORTUGAL tel 351 239 082 790 fax 351 239 082 799 e mail geral bftportugal com BFT S P A Via Lago di Vico 44 36015 Schio Vi Italy te...

Reviews: