background image

14

 - SELETTO- Ver. 05

D811409_05

FRANÇAIS

MANUEL D’INSTALLATION

4  Composer 88776 (code d’accès ) et appuyer sur 

Retour (0+8)

5  Pour  terminer  la  programmation,  appuyer  sur 

une touche quelconque ou patienter 10 s.

À  la  fin  de  la  programmation,  reporter  DIP2 

sur ON.

7.3) Apporter des modifications à un clavier déjà 

programmé (DIP2 OFF)

Note:  Pour  pouvoir  ajouter  des  codes  et/ou 

modifier la programmation du clavier, il est in

-

dispensable de connaître au moins un numéro 

de code valable.
7.3.1) Ajout de nouveaux codes

1  Appuyer 3 fois sur Retour (0+8).

2  Composer  un  numéro  de  code  valable  inséré 

dans la mémoire et appuyer sur Retour (0+8).

3  Composer l’emplacement de mémoire occupé par 

le code à ajouter (0 à 15) et appuyer sur Retour 

(0+8). L’utilisation d’un emplacement déjà occupé 

entraîne l’effacement du code précédent.

4  Composer le numéro de zone sérielle à contrôler 

avec le code (1 à 127) et appuyer sur Retour 

(0+8). Ne pas introduire la valeur 0.

5  Composer le code d’activation, 3 à 6 chiffres 

suivant le numéro de chiffres introduit dans la 

première phase de programmation (par. 7.2), 

et appuyer sur Retour (0+8).

6  Un autre appui sur Retour reporte au point 3 

(introduction position

zone

code).

7  Pour terminer la programmation, appuyer sur 

une touche quelconque ou patienter 10 s.

7.3.2) Effacement des codes

Cette  opération  efface  de  la  mémoire  tous  les 

codes et toutes les introductions précédemment 

programmées.

1  Appuyer 4 fois sur Retour (0+8).

2  Composer un numéro de code valable.

3  Appuyer et maintenir enfoncée la touche Retour 

(0+8), pendant au moins 10 s.

4  Il est maintenant possible de procéder à une 

nouvelle programmation (voir par. 7.2).

À  la  fin  de  la  programmation  reporter  DIP2 

sur ON.
8)  AVERTISSEMENTS

1)  Une attente de plus de 10 s entre la composition 

d’un chiffre et la suivante annule l’introductions 

et doit donc être répétée.

2)  l’avertisseur  sonore  peut  émettre  3  types  de 

signaux:

  son court simple  =introduction numérique

  son long       =introduction Retour (0+8)

  son court continu =erreur (fonction non valable)

3)  Après la composition consécutive de 5 codes 

non valables, l’avertisseur sonore émet le signal 

d’erreur pendant 60 s, temps pendant lequel il 

n’est pas possible d’effectuer d’autres tentatives 

d’accès.  Tout  code  erroné  ultérieur  entraîne 

d’autres  signalisations  d’erreur  et  un  temps 

d’attente ultérieur.

4)  Marquer les numéros de code introduits, particu

-

lièrement en cas d’installations avec nombreux 

codes d’accès. Le tableau Fig. 5 peut être rempli 

et remis à l’usager. Garder ces instructions et 

les codes d’accès dans un lieu sûr et connu par 

les personnes autorisées uniquement.

9) ENTRETIEN

L’entretien  de  l’installation  doit  être  effectué 

exclusivement par un personnel qualifié.

10) DÉMOLITION

ATTENTION: s’adresser uniquement à du per-

sonnel qualifié.

L’élimination des matériaux doit être faite en respec

-

tant les normes en vigueur. En cas de démolition 

du  système,  il  n’existe  aucun  danger  ou  risque 

particulier dérivant de ses composants. En cas de 

récupération des matériaux, il sera opportun de les 

trier selon leur genre (parties électriques - cuivre 

- aluminium - plastique - etc.).

 Les descriptions et les figures de ce manuel 

n’engagent  pas  le  constructeur.  En  laissant 

inaltérées les caractéristiques essentielles du 

produit, la Société se réserve le droit d’appor-

ter à n’importe quel moment les modifications 

qu’elle juge opportunes pour améliorer le pro-

duit du point de vue technique, commercial et 

de construction, sans s’engager à mettre à jour 

cette publication.

Summary of Contents for SELETTO

Page 1: ...ROGRAMMABLE DIGITAL PUSHBUTTON PANEL CLAVIER NUMERIQUE PROGRAMMABLE PROGRAMMIERBARE DIGITALKNOPFTAFEL BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE BOTOEIRA DIGITAL PROGRAM VEL ATTENZIONE Leggere attentamente le Avver...

Page 2: ...2 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Page 3: ...quello che non espressamente previsto in queste istruzioni non permesso Prevedere sulla rete di alimentazione dell auto mazione un interruttore o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura...

Page 4: ...2 solo per funzionamento seriale ON Funzionamentonormale attesadiimmissione codice OFF Attiva la modalit di programmazione dei codici JP2 Selezione alimentazione a 12V o 24 V JP2 aperto Alimentazione...

Page 5: ...zioni del quadro comando per ulteriori informazioni SeguendoloschemadiFig 3 procederealcablaggio dellalineaserialedeiquadricomandocontrollatidalla pulsantiera SELETTO utilizzando esclusivamente un dop...

Page 6: ...dici non validi il segnalatore acustico emette il segnale di errore per 60s tempo durante il quale non possibileeffettuarealtritentatividiaccesso Ogni ulteriorecodiceerratocomportaaltresegnalazio ni d...

Page 7: ...always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Fit an omnipolar or magnetothermal switch on the mains pow...

Page 8: ...TX1 TX2 DIP 2 only for serial operation ON Normal operation wait for code entry OFF Activates the code programming mode JP2 Power supply selection at 12V or 24 V JP2 open Power supply 24V Fig 3 JP2 c...

Page 9: ...o wire the serial line of the control panels managed by the SELETTO pushbutton panel exclusively using a telephone type line In the case where a telephone cable has several pairs of wires it is indisp...

Page 10: ...r sound for 60s during which time no other attempts at access can be made Any further incorrect code causes othererrorsignalstobeemitted withconsequent waiting time 4 Record the code numbers entered e...

Page 11: ...e d action de la motorisation Nepaslaisserdesradiocommandesoud autres dispositifs de commande port e des enfants afin d viter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit vite...

Page 12: ...24 V 2 0 V 3 4 Sorties rielleverslescentralesdecommande 3 TX1 4 TX2 5 6 Sortie donn es pour la connexion Com pass 5 D 6 D1 5 INTERRUPTEURS DIP DIP 1 ON Connect au syst me COMPASS Le code est transmis...

Page 13: ...m me code L alimentation 24V peut tre prise des sorties 24V Alimentation des acces soires de la centrale de commande V rifier la puissance maxi absorb e par les dispositifs connect s L introduction d...

Page 14: ...la fin de la programmation reporter DIP2 sur ON 8 AVERTISSEMENTS 1 Une attente de plus de 10 s entre la composition d un chiffre et la suivante annule l introductions et doit donc tre r p t e 2 l aver...

Page 15: ...Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehen tlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Ein griffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechendqualifizierteFachleutesind...

Page 16: ...Eingabe eines g ltigen Codes der im inter nen Speicher der Knopftafel abgelegt ist wird ein Startsignal ber den seriellen Ausgang TX1 TX2 geschickt DIP 2 nur f r seriellen Betrieb ON Normalbetrieb Co...

Page 17: ...elche Betriebslogik auf der Steu erplatine vorgegeben ist 2 3 4 Schritte verh lt sich die Anlage unterschiedlich Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der Steuerplatine Nach...

Page 18: ...er langgezogener Ton Eingabe Enter 0 8 durchgehender kurzer Ton Fehler ung ltige Funktion 3 Werden nacheinander 5 ung ltige Codes einge geben ert nt ein Fehlersignal von 60s L nge W hrenddessen sind w...

Page 19: ...itivos de mando al alcance de los ni os para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervenci n o reparaci n del automatismo y dirigirse nica...

Page 20: ...P1 1 2 Entrada alimentaci n 12 24 V 10 50 Hz 1 12 24 V 2 0 V 3 4 Salida serial hacia los cuadros de man dos 3 TX 4 TX2 5 6 Salida datos para la conexi n a Com pass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCHES DIP 1 ON Con...

Page 21: ...V Alimentaci n ac cesorios del cuadro de mandos Es necesario controlarlaabsorci nm ximadelosdispositivos conectados La introducci n de un c digo v lido comporta el env o de una orden de START en la l...

Page 22: ...sucesiva pone a cero la intro ducci n que por tanto debe repetirse 2 El indicador ac stico puede emitir 3 tipos de se alizaci n sonido breve nico introducci n num rica sonido largo introducci n Intro...

Page 23: ...tiza o N o deixe radiocomandos ou outros dispositi vos de comando ao alcance de crian as para evitar accionamentos involunt rios da automa tiza o O utilizador deve evitar qualquer tentativa de interve...

Page 24: ...uadros de comando 3 TX1 4 TX2 5 6 Sa da dados para conex o a Compass 5 D 6 D1 5 DIP SWITCH DIP 1 ON Conectado a sistema COMPASS O c digo transmitido por meio das sa das 5 6 a um sistema COMPASS para a...

Page 25: ...enta o acess rios do quadro de comando Verificar a absor o m xima dos dispositivos conectados A introdu o de um c digo v lido comporta o envio de um comando de START para a linha serial Ulteriores int...

Page 26: ...NCIAS 1 Uma espera de mais de 10 s entre a digita o de um d gito a o seguinte zera a introdu o que portanto deve ser repetida 2 O sinalizador ac stico pode emitir 3 tipos de sinaliza o som breve nico...

Page 27: ...SELETTO Ver 05 27 D811409_05 H G...

Page 28: ...28 SELETTO Ver 05 D811409_05...

Page 29: ...05 29 D811409_05 Fig 3 24V 24V SELETTO in un sistema seriale SELETTO in a serial system SELETTO dans un syst me s riel SELETTO in einem seriellen system SELETTO en un sistema serial SELETTO em um sis...

Page 30: ...30 SELETTO Ver 05 D811409_05 AWG 0 35 mm SELETTO COMPASS 485...

Page 31: ...peisen kann La alimentaci n de 12V puede obtenerse de las salidas 14 17 del Compass SC que puede alimentar hasta 2 botoneras Seletto A alimentaci n 12V pode ser obtida nas sa das 14 17 do Compass SC q...

Page 32: ...URAN A Urbaniza ao da Pedrulha Lote 9 Apartado 8123 3020 305 COIMBRA PORTUGAL tel 351 239 082 790 fax 351 239 082 799 e mail geral bftportugal com BFT S P A Via Lago di Vico 44 36015 Schio Vi Italy te...

Reviews: