10 -
LOOP 50 / 50M - Ver. 04
D811443_04
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains
qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement
la brochure “
Avertissements
” et le “
Manuel d’instructions
” qui accompa-
gnent ce produit, puisqu’ils fournissent d’importantes indications concernant
la sécurité, l’installation, l’utilisation et l’entretien. Ce produit est conforme
aux règles reconnues de la technique et aux dispositions de sécurité. Nous
certifions sa conformité avec les directives européennes suivantes: 89/336/
CEE, 73/23/CEE (et modifications successives).
1) SECURITE GENERALE
• Lisez attentivement la brochure “ Avertissements ” et le “ Manuel d’ins-
tructions ” qui accompagnent ce produit, puisqu’ils fournissent d’impor-
tantes indications concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et
l’entretien.
• Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène etc.)
selon les prescriptions des normes en vigueur. Ne pas laisser des enve-
loppes en nylon et polystyrène à la portée des enfants.
• Conserver les instructions et les annexer à la fiche technique pour les
consulter à tout moment.
• Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l’utilisation indi-
quée dans cette documentation. Des utilisations non indiquées dans
cette documentation pourraient provoquer des dommages au produit et
représenter une source de danger pour l’utilisateur.
• La Société décline toute responsabilité dérivée d’une utilisation impro-pre
ou différente de celle à laquelle le produit a été destiné et qui est indiquée
dans cette documentation.
• Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive.
• Les éléments constituant la machine doivent être conformes aux Direc-
tives Européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE et modifications
successives. Pour tous les Pays en dehors du Marché Commun, outre
aux normes nationales en vigueur il est conseillé de respecter également
les normes indiquées ci-haut afin d’assurer un bon niveau de sécurité.
• L’installation doit être conforme aux prescriptions des Directives Euro-
péennes: 89/336/CEE, 73/23/CEE et modifications successives.
• Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer n’importe quelle inter-
vention.
• Prévoir sur la ligne d’alimentation de la motorisation un interrupteur ou un
magnétothermique omnipolaire avec distance d’ouverture des contacts
égale ou supérieure à 3,5 mm.
• Vérifier qu’en amont de la ligne d’alimentation il y a un interrupteur dif-
férentiel avec seuil de 0,03A.
• Vérifier si l’installation de terre est effectuée correctement: connecter la
motorisation à l’installation de terre.
• Utiliser exclusivement des pièces originales pour n’importe quel entretien
ou réparation. La Société décline toute responsabilité en matière de
sécurité et de bon fonctionnement de la motorisation si des composants
d’autres producteurs sont utilisés.
• Ne pas effectuer des modifications aux composants de la motorisation
si non expressément autorisées par la Société.
• Informer l’utilisateur de l’installation sur les systèmes de commande
appliqués.
• Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans
la zone d’action de la motorisation.
• Ne pas laisser des radio commandes ou d’autres dispositifs de commande
à portée des enfants afin d’éviter des actionnements involontaires de la
motorisation.
• L’utilisateur doit éviter toute tentative d’intervention ou de réparation de
la motorisation et ne doit s’adresser qu’à du personnel qualifié.
• Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ces instructions, est
interdit.
• L’installation doit être faite en utilisant des dispositifs de sécurité et des
commandes conformes à la norme EN 12978.
2) GENERALITES
Motoréducteur tubulaire autofreinant compact et robuste, disponible en
plusieurs versions suivant les exigences et le champ d’utilisation.
Tous les modèles sont de type autofreinant et dotés de disjoncteur thermique
à réarmement automatique. Le fonctionnement à la fin de course se règle
rapidement par 2 vis.
En cas de faute d’électricité de réseau, il est possible d’effectuer la manoe-
uvre avec la tige articulée.
L’organe de mise en oeuvre de la commande manuelle doit être installé à
une hauteur inférieure à 1,8 m.
Si l’actionneur est commandé par un interrupteur maintenu en tension ma-
nuellement, il doit être fixé en vue de l’appareil mais à l’écart des parties
mobiles et à une hauteur supérieure à 1,5 m.
Pour les moteurs de la série LOOP 50, le diamètre minimal du tube de
logement est de 50 mm.
3) PARTIES PRINCIPALES DE LA MOTORISATION (fig. 1)
F)
Groupe réglage fins de course
G)
Bague d’entraînement
P1)
Axe carré de fixation sur support
P2)
Axe pour adaptateur
4) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle : LOOP 50/50M
Portée du volet roulant : Voir tableaux fig. 2
Alimentation* : 230Vac±6% - 50Hz
Puissance absorbée : Voir Tableau A
Courant absorbé : Voir Tableau A
Temps de fonctionnement : 4 min maxi
Couple maxi : Voir Tableau A
Capacitè de reglage : Voir Tableau A
Tours de l’arbre en sortie : Voir Tableau A
Protection thermique : présente
Conditions ambiantes : -10°C / +40°C
Degré de protection : IP44
Poids de l’opérateur : Voir Tableau A
Bruit : <70dB(A)
Dimensions de l’opérateur : voir fig. 1
Nombre de manoeuvres en 24h : 4
(*) Tensions spéciales sur demande
5) INSTALLATION DE L’ACTIONNEUR
5.1) Vérifications préliminaires
Contrôler:
• que la structure est suffisamment robuste (tube épaisseur 1÷1,2mm).
Réparer ou remplacer les parties défectueuses ou usées.
• que le modèle choisi est indiqué pour le métrage et le poids du volet
roulant à motoriser. La Fig. 2 illustre, pour chaque modèle et pour chaque
diamètre de tube applicable, la charge maxi en kilos.
• que les adaptateurs pour tube et les pattes de fixation sont indiqués pour
le type d’installation à réaliser. Consulter le catalogue des accessoires
et se procurer les pièces nécessaires.
5.2) Détermination de la longueur du tube d’enroulement
a) Monter la patte de support indiquée en s’assurant que le rouleau est
parallèle et perpendiculaire au tablier (fig.3).
b) Calculer la longueur du tube comme indiqué à la fig.4. La formule est
B= L - A - C
où:
B
= Longueur du tube d’enroulement
L
= Lumière interne totale du caisson
A
= Distance entre le mur et la bague d’entraînement des fins de course
(fig.4-rif. ”G”). Introduire la bague d’entraînement des fins de course
et positionner l’arbre carré de fixation de l’actionneur dans la patte de
support montée; mesurer la distance entre le mur interne du caisson et
le bord de la bague d’entraînement des fins de course (fig.4-rif. ”G”).
C
= Distance entre le mur du caisson et le tube d’enroulement du côté opposé
à celui de l’actionneur.
5.3) Assemblage de l’opérateur
a) Introduire la bague d’entraînement indiquée pour le tube d’enroulement
existant (fig. 5-réf. ”G”).
MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
LOOP 50/10
LOOP 50/15
LOOP 50/35
LOOP 50/50
LOOP 50/50M
130 W
0,55 A
10 Nm
16min
-1
2,1 kg
130 W
0,55 A
20 Nm
16min
-1
2,2 kg
240 W
1 A
30 Nm
16min
-1
2,75 kg
270 W
1,1 A
50 Nm
12min
-1
2,8 kg
270 W
1,1A
50 Nm
12min
-1
3,3 kg
PUISSANCE
ABSORBEE
COURANT
ABSORBE
COUPLE
MAXI
TOURS DE
L'ARBRE A LA
SORTIE
POID
CAPACITE DE
REGLAGE
TAB.A
MODELES
28
28
28
28
28