background image

MONTAGEANLEITUNG

DEUT

SCH

1) ALLGEMEINES

Die Steuerungstafel 

ALCOR AC A

 wird vom Hersteller mit der Standardeinstellung 

geliefert. Alle Änderungen müssen durch Konfigurierung der TRIMMER und DIP 

SWITCH eingegeben werden.  

Einstellung der Parameter und Logiken.

Die Haupteigenschaften sind:   

-  Kontrolle der 2 Einphasenmotoren 

-  Separate Sicherheitseingänge

-  Eingebauter Funkempfänger rolling-code.

Die Karte weist zur Vereinfachung der Wartungs- und Ersetzungsarbeiten eine 

abnehmbare Klemmleiste auf. Wird zur Vereinfachung der Arbeit des Monteurs 

vorverkabelt geliefert. 

Die Jumper betreffen die Klemmen: 70-71, 70-72 und 

70-74. Falls die vorgenannten Klemmen verwendet werden, müssen die 

entsprechenden Jumper entfernt werden.

ÜBERPRÜFUNG

Die Tafel 

ALCOR AC A

 kontrolliert (überprüft) die Betriebsrelais und die Sicherheits-

vorrichtungen (Fotozellen) vor allen Öffnungs- und Schließungszyklen. 

Überprüfen Sie bei Funktionsstörungen den ordnungsgemäßen Betrieb der 

angeschlossenen Geräte und die Verkabelungen.

2) TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung

110-120V 50/60Hz

220-230V 50/60 Hz

Abmessungen der Schalttafel

Fig. F

Isolierung Netz/ Niederspannung

> 2MOhm 500V 

Betriebstemperatur

-20 / +50°C

Dielektrische Starrheit

Netz/Niederspannung 3750V~ für eine Minute

Stromversorgung Zubehör

24V~ (max. Aufnahme 0,2A)

AUX 0 - Blinkleuchte

Gespeister Kontakt

120V~ 40W max
230V~ 40W max

Schmelzsicherungen

Fig. C

Eingebauter Funkempfänger Rolling-Code Frequenz 433,92MHz 
Einstellung der Parameter und Logiken

TRIMMER und DIP SWITCH

Max. Anzahl abspeicherbare Fernbe-

dienungen

63

Max. Leistung

750W

Max. Betriebszeit

90s 

Verwendbare Sendertypen:

Alle kompatiblen Sender mit ROLLING CODE 

.

3) VOBEREITUNG ROHRE Fig. A

Bereiten Sie die elektrische Anlage vor und nehmen Sie dabei auf die geltenden 

Bestimmungen für elektrische Anlagen CEI 64-8, IEC364, Harmonisierung HD384 

sowie die sonstigen nationalen Normen Bezug. 

4) ANSCHLUSS KLEMMLEISTE Fig. C

Für das elektrische Schaltbild und den Kabelquerschnitt siehe das Handbuch 

des Antriebs.

Nach der Verlegung der Kabel in den Kabelkanälen und der Befestigung der 

verschiedenen Komponenten der Automatisierung an den vorgesehenen 

Punkten wird der Anschluss gemäß den Angaben auf den Schaltplänen in den 

entsprechenden Anweisungshandbüchern vorgenommen. Schließen Sie die 

Phase, den Nullleiter und die Erdung an (obligatorisch). 

HINWEISE

 – Bitte beachten Sie bei den Verkabelungs- und Installationsarbeiten die 

geltenden Bestimmungen sowie die Regeln der guten Technik. Die Leiter, die mit 

unterschiedlichen Spannungen gespeist werden, müssen physisch voneinander 

getrennt oder mit zusätzlichen Isolierungen von zumindest 1 mm isolieert werden. 

Die Leiter müssen in der Nähe der Klemmen an einer zusätzlichen Befestigung 

verankert werden, zum Beispiel mit Kabelbindern. Alle Verbindungskabel müssen 

vom Poller fern gehalten werden.

ACHTUNG!  Verwenden Sie für den Anschluss an das Stromnetz mehradrige 

Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 3 x 1,5 mm² vom Typ, der von den 

geltenden Bestimmungen vorgeschrieben wird. Verwenden Sie für den 

Anschluss der Motoren Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 1,5 mm² 

vom Typ, der von den geltenden Bestimmungen vorgeschrieben wird. 

Das Kabel muss zumindest H05RN-F sein.

5) SICHERHEITSVORRICHTUNGEN

Anmerkung: Nur empfangende Sicherheitsvorrichtungen mit freiem 

Austauschkontakt verwenden.

5.1) ÜBERPRÜFTE GERÄTE Fig. G
5.2) ANSCHLUSS VON 1 FOTOZELLENPAAR NICHT ÜBERPRÜFT Abb. B1
5.3) ANSCHLUSS VON 1 FOTOZELLENPAAR ÜBERPRÜFT Abb. B2

 

ACHTUNG!

Die von der Norm EN 12453 vorgesehenen Werte der Stoßkräfte werden nur 

bei Verwendung von an die Karte angeschlossenen (aktiven) Tastleisten ein-

gehalten.

6) ABSPEICHERUNG FERNBEDIENUNG FIG. D

7) INVERSION DER ÖFFNUNGSRICHTUNG Fig. E

8) EINSTELLVERFAHREN

-  Überprüfen Sie vor dem Einschalten die elektrischen Anschlüsse.

-  Nehmen Sie die Einstellung der folgenden Parameter vor:

  Zeit automatische Schließung,

 Arbeitszeit

  Verdrängungszeit bei Schließung

-  Nehmen Sie die Einstellung der Logiken vor.

ACHTUNG! Ein falsche Einstellung kann zur Verletzung von Personen oder 

Tieren sowie zu Sachschäden führen. 

ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Wert der Kraft, gemessen an den 

gemäß Norm EN 12445 vorgesehenen Punkte, kleiner als der in der 

Norm  EN 12453 angegeben ist.

9)ELEKTROSCHLOSS FIG. C1-C2

ACHTUNG: Bei Torflügeln mit einer Länge von mehr als 3 m muss ein 

Elektroschloss installiert werden.

TASTEN

TASTEN Beschreibung

S1

Hinzufügen Taste Start 

Ordnet die gewünschte Taste dem Befehl Start zu

S2

Hinzufügen Taste Fußgänger

Ordnet die gewünschte Taste dem Befehl Fußgänger zu

S2

> 5s

Bestätigt die an der Einstellung der Parameter und der Funktion-

slogiken vorgenommenen Änderungen

S1+ S2

> 10s

Liste löschen

ACHTUNG! 

Entfernt alle abgespeicherten Fernbedienungen 

vollständig aus dem Speicher des Empfängers.

LED-ANZEIGEN:

POWER

Bleibt an: - Netz vorhanden - Karte gespeist - Sicherungen intakt

START

An: aktivierung Eingang START

OPEN

An: aktivierung Eingang OPEN

STOP

Aus: aktivierung Eingang STOP

PHOT

Aus: aktivierung Eingang Fotozelle PHOT

FAULT 1

Diagnose des Eingangs Überprüfung Sicherheit Eingang PHOT

BAR

Aus: Aktivierung Eingang Tastleiste BAR

FAULT 2

Diagnose des Eingangs Überprüfung Sicherheit Eingang BAR

ERR

Aus: kein Fehler
AN: siehe Tabelle Fehlerdiagnose

RADIO

(GRÜN)

Aus: Funkprogrammierung deaktiviert

Nur LED Radio blinkend: Funkprogrammierung aktiv, warten 

versteckte Taste.

Synchron mit LED Set blinkend: Löschen der Funkbefehle läuft
An: Funkprogrammierung aktiv, warten gewünschte Taste.
An 1s: Aktivierung des Kanals des Funkempfängers

SET

An: siehe Tabelle Fehlerdiagnose
Synchron mit LED Radio blinkend: Löschen der Funkbefehle läuft

TABELLE ERR

Led ERR

An

langsames 

Blinken

schnelles Blinken

Led SE

T

Aus

Test Fotozellen, 

Leiste oder Leiste 

8k2 fehlgeschla-

gen
- Anschluss 

Fotozellen und/

oder Einstel-

lungen Logiken 

kontrollieren

An

Interner Fehler 

Kontrolle 

Systemüberwa-

chung
- Versuchen Sie, 

die Karte aus- und 

wiedereinzuschal-

ten, oder drücken 

Sie die Taste S2. 

Bitte wenden 

Sie sich an den 

Technischen 

Kundendienst, 

falls das Problem 

fortbesteht.

Blin-

kleuchte 

langsam

Fehler Test Har-

dware Karte
- Anschlüsse am 

Motor kontrol-

lieren

- Hardware-Pro-

bleme an der Kar-

te (Kundendienst 

kontaktieren)

Geänderte Para-

meter und/oder 

Funktionslogiken 

zur Bestätigung 

für 5s S2 drücken.

ALCOR AC A

 

 -  

15

D814011 00100_04

Summary of Contents for ALCORA AC A

Page 1: ...UADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen aan de binnenkant zorgvuldig D814011...

Page 2: ...on Stromversorgung Alimentación Voeding Alimentazione accessori Accessories power supply Alimentation des accessoires Stromversorgung Zubehör Alimentación accesorios Voeding accessoires Comandi Commands Commandes Bedienelemente Mandos Commando s Antena Κεραία Antena Антенна Anténa Anten VEDI FIG C1 C2 SEE FIG C1 C2 CF FIG C1 C2 SIEHE FIG C1 C2 VÉASE FIG C1 C2 ZIE FIG C1 C2 Sicurezze Safety devices...

Page 3: ...pperlicht 230V max 40W 120V max 40W Collegamento Elettroserratura EBP EBP solenoid lock connection Connexion serrure électrique EBP Anschluss Elektroschloss EBP Conexión Cerradura eléctrica EBP Verbinding Elektrisch slot EBP 230V 100W 120V 100W Collegamento Elettroserratura EBP EBP solenoid lock connection Connexion serrure électrique EBP Anschluss Elektroschloss EBP Conexión Cerradura eléctrica E...

Page 4: ...hen an Fijo Continu Lampeggio continuo Continuous flashing Clignotement continu Kontinuierliches Blinken Parpadeo continuo Continu knipperen MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO MEMORIZING REMOTE CONTROLS MÉMORISATION RADIOCOMMANDE ABSPEICHERUNG DER FERNBEDIENUNG MEMORIZACIÓN DEL RADIOMANDO MEMORIZAÇÃO DO RADIOCOMANDO LEGENDA KEY LÉGENDE LEGENDE LEYENDA LEGENDA 4 ALCOR AC A D814011 00100_04 ...

Page 5: ...OT 2 PHOT CL BAR 8K2 50 52 50 52 50 51 50 51 50 51 50 51 50 70 72 70 72 73 70 70 72 73 BAR Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 1 BAR 1BAR CL 51 51 50 51 50 51 50 52 52 52 74 70 74 70 75 74 70 51 50 70 75 70 74 8 2Kohm 5 SAFETY EDGE SAFETY EDGE DIP2 OFF DIP4 OFF DIP4 ON DIP2 ON DIP3 OFF DIP3 ...

Page 6: ...ormative vigenti Il cavo deve essere almeno pari a H05RN F 5 DISPOSITIVI DI SICUREZZA Nota utilizzare solamente dispositivi di sicurezza riceventi con contatto in libero scambio 5 1 DISPOSITIVI VERIFICATI Fig G 5 2 COLLEGAMENTO DI 1 COPPIA DI FOTOCELLULE NONVERIFICATE Fig B1 5 3 COLLEGAMENTO DI 1 COPPIA DI FOTOCELLULE VERIFICATE Fig B2 ATTENZIONE I valori delle forze di impatto previste dalla norm...

Page 7: ...8K2 Dip verifica ingresso costa Dip funzionamento costa OFF OFF OFF Ingresso NC senza verifica inversione in apertura e chiusura BAR OFF OFF ON Ingresso NC senza verifica inversione solamente chiusura in apertura si ottiene lo stop BAR CL OFF ON OFF Ingresso NC con verifica inversione in apertura e chiusura BARTEST OFF ON ON Ingresso NC con verifica inversione solamente chiusura in apertura si ott...

Page 8: ...o della foto cellula in chiusura inverte il moto solo dopo il disimpegno della fotocellula 6 Funzionamento ingresso costa OFF ON Costa con inversione attiva solo in chiusura durante l apertura si ottiene lo stop del movimento OFF Costa con inversione attiva in entrambe le direzioni 7 Chiusura rapida OFF ON Chiude dopo 3 secondi dal disimpegno delle fotocellule prima di attendere il termine del TCA...

Page 9: ...ional area of at least 3x1 5mm2 of the kind provided for by the regulations in force To connect the motors use a cable with a cross sectional area of at least 1 5mm2 of the kind provided for by the regulations in force The cable must be type H05RN F at least 5 SAFETY DEVICES Note only use receiving safety devices with free changeover contact 5 1 TESTED DEVICES Fig G 5 2 CONNECTION OF 1 PAIR OF NON...

Page 10: ... not used leave jumper inserted BAR 8K2 dip Safety edge check dip Safety edge operation dip OFF OFF OFF NC input no verification reversal while opening and closing BAR OFF OFF ON NC input no verification reversal only when closing stop when opening BAR CL OFF ON OFF NC input with verification reversal while opening and closing BAR TEST OFF ON ON NC input with verification reversal only when closin...

Page 11: ... the photocell is cleared 6 Safety edge input operation OFF ON Safety edge with active reversal only when closing when opening the movement stops OFF Safety edge with active reversal in both directions 7 Fast closing OFF ON Closes 3 seconds after the photocells are cleared before waiting for the set TCA to elapse OFF Logic not enabled 8 Residential apartment building operation OFF ON Sets the auto...

Page 12: ...on d au moins 1 5 mm2 et conforme aux normes en vigueur Le câble doit être au moins égal à H05RN F 5 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Remarque utiliser uniquement les dispositifs de sécurité récepteurs avec contact en libre échange 5 1 DISPOSITIFS VÉRIFIÉS Fig G 5 2 BRANCHEMENT DE 1 PAIRE DE PHOTOCELLULES NON VÉRIFIÉES Fig B1 5 3 BRANCHEMENT DE 1 PAIRE DE PHOTOCELLULES VÉRIFIÉES Fig B2 ATTENTION Les valeur...

Page 13: ...ommutateur dip fonctionnement linteau OFF OFF OFF Entrée NF sans vérification inversion à l ouverture et à la fermeture BAR OFF OFF ON Entrée NF sans vérification inversion uniquement à la fermeture à l ouverture on obtient l arrêt BAR CL OFF ON OFF Entrée NF avec vérification inversion à l ouverture et à la fermeture BAR TEST OFF ON ON Entrée NF avec vérification inversion uniquement à la fermetu...

Page 14: ...e la photocellule en fermeture inverse le mouvement que lorsque la photocellule est libérée 6 Fonctionnement entrée linteau OFF ON Linteau avec inversion active uniquement à la fermeture à l ouverture on obtient l arrêt du mouvement OFF Linteau avec inversion active dans les deux sens 7 Fermeture rapide OFF ON Se ferme 3s après le dégagement des photocellules avant d attendre la fin du TCA configu...

Page 15: ...mit einem Mindestquerschnitt von 1 5 mm vom Typ der von den geltenden Bestimmungen vorgeschrieben wird Das Kabel muss zumindest H05RN F sein 5 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Anmerkung Nur empfangende Sicherheitsvorrichtungen mit freiem Austauschkontakt verwenden 5 1 ÜBERPRÜFTE GERÄTE Fig G 5 2 ANSCHLUSS VON 1 FOTOZELLENPAAR NICHT ÜBERPRÜFT Abb B1 5 3 ANSCHLUSS VON 1 FOTOZELLENPAAR ÜBERPRÜFT Abb B2 ACHTU...

Page 16: ...Leiste DIP Funktionsweise Leiste OFF OFF OFF Eingang NC ohne Überprüfung Inversion bei Öffnung und Schließung BAR OFF OFF ON Eingang NC ohne Überprüfung Inversion nur bei Schließung bei Öffnung Anhalten BAR CL OFF ON OFF Eingang NC ohne Überprüfung Inversion bei Öffnung und Schließung BAR TEST OFF ON ON Eingang NC mit Überprüfung Inversion nur bei Schließung bei Öffnung Anhalten BAR CL TEST ON OFF...

Page 17: ... Schließen aktiv Eine Abdunklung der Fotozelle beim Schließen schaltet die Bewegungsrichtung erst nach der Freigabe der Fotozelle um 6 Funktionsweise Eingang Leiste OFF ON Leiste mit Inversion nur aktiv bei Schließung bei öffnung Anhalten der Bewegun OFF Leiste mit Inversion aktiv in beiden Richtungen 7 Schnelle Schließung OFF ON SchließtdreiSekundennachderFreigabederFotozellen ohnedasEndedereinge...

Page 18: ...ble debe ser al menos igual a H05RN F 5 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Nota utilizar solamente dispositivos de seguridad receptores con contacto en intercambio libre 5 1 DISPOSITIVOS COMPROBADOS Fig G 5 2 CONEXIÓN DE 1 PAR DE FOTOCÉLULAS NO CONTROLADAS Fig B1 5 3 CONEXIÓN DE 1 PAR DE FOTOCÉLULAS CONTROLADAS Fig B2 ATENCION Los valores de las fuerzas de impacto previstas segun la norma EN12453 son respe...

Page 19: ...funcionamiento canto OFF OFF OFF Entrada NC sin comprobación inversión en fase de apertura y cierre BAR OFF OFF ON Entrada NC sin comprobación inversión solamente en fase de cierre en fase de apertura se logra con el stop BAR CL OFF ON OFF Entrada NC con comprobación inversión en fase de apertura y cierre BAR TEST OFF ON ON Entrada NC con comprobación inversión solamente en fase de cierre en fase ...

Page 20: ...vimiento sólo tras la desactivación de la fotocélula 6 Funcionamiento entrada canto OFF ON Canto con inversión activa solo en fase de cierre durante la fase de apertura se logra la parada del movimiento OFF Canto con inversión activa en ambas direcciones 7 Cierre rápido OFF ON Cierra tras 3 segundos de la desactivación de las fotocélulas antes de esperar que termine el TCA configurado OFF Lógica i...

Page 21: ...l moet minstens overeenstemmen met H05RN F 5 VEILIGHEIDSINRICHTINGEN Opmerking alleenontvangendeveiligheidsinrichtingengebruikenmetvrij uitwisselbaar contact 5 1 TRUSTED DEVICES FIG G 5 2 AANSLUITINGVAN1STELFOTOCELLENNIETGECONTROLEERDAFB B1 5 3 AANSLUITING VAN 1 STEL FOTOCELLEN GECONTROLEERD AFB B2 OPGELET De waarden van de stootkracht van de norm EN12453 worden uitsluitend nageleefd als de actiev...

Page 22: ...e ingang rand Dip werking rand OFF OFF OFF Ingang NC zonder verificatie omkering tijdens openen en sluiten BAR OFF OFF ON Ingang NC zonder verificatie omkering enkel tijdens sluiten stop tijdens openen BAR CL OFF ON OFF Ingang NC met verificatie omkering tijdens openen en sluiten BAR TEST OFF ON ON Ingang NC met verificatie omkering enkel tijdens sluiten stop tijdens openen BAR CL TEST ON OFF OFF ...

Page 23: ...otocellen zowel bij opening als bij sluiting actief Door verduistering van de fotocel bij sluiting wordt de beweging omgekeerd na de vrijgave van de fotocel 6 Werking ingang rand OFF ON Rand met omkering uitsluitend geactiveerd tijdens het sluiten tijdens het openen wordt de beweging gestopt OFF Rand met omkering in beide richtingen geactiveerd 7 Vertragingsafstand OFF ON Sluit 3 seconden na de vr...

Page 24: ......

Reviews: