25
3
MAINTENANCE AND
CHECKS
MANUTENZIONE E CONTR
OLLI
OLIO POMPA FRENI
Freno anteriore
Controllare, attraverso la spia livello
A
, la presenza dell’olio.
Il livello minimo dell’olio non deve
mai essere inferiore alla spia
A
.
Per ripristinare il livello procedere al
rabbocco attraverso le due viti
B
,
sollevando il tappo
C
e inserendo
l’olio.
Utilizzare il liquido indicato a pag. 20
nella tabella “Lubrificanti e liquidi
consigliati”.
Attenzione:
Se si avverte morbidezza nella leva
potrebbe esserci una bolla d’aria
nel circuito, quindi procedere allo
spurgo (pag. 27) o rivolgersi presso
un'officina autorizzata Betamotor.
Attenzione:
Il liquido freni è altamente corrosivo,
quindi attenzione a non far cadere
alcuna goccia sulle parti verniciate
del veicolo.
BRAKE PUMP OIL
Front brake
Check the oil level by means of oil
window
A
.
Minimum of oil level must never be-
low the level of window
A
.
To restore the oil level, top up by
unscrewing the two screws
B
, lifting
cap
C
and adding oil.
Use the oil indicated on page 20 in
the “Recommended lubricants and
liquids” table.
Warning:
If the lever feels soft, there may be
an air bubble in the circuit, then
proceed to bleed (page 27) or
contact authorised BETAMOTOR
customer service.
Warning:
The brake fl uid is extremely corro-
sive. Take care not to spill it on the
paintwork.
Nota:
Per le sostituzioni attenersi alla ta-
bella a pag. 39.
Note:
For oil changes, follow the instruc-
tions given on the chart on page 39.
C
A
B