background image

 

Pour utiliser cet appareil en toute 
sécurité, veuillez lire entièrement le 
mode d’emploi, l’opuscule contenant 
les consignes de sécurité et respec-
ter à la lettre les instructions qui y 
sont présentes. 

Avant chaque utilisation, contrôlez la 

PDFKLQHOHFRUGRQHWOD¿FKH

N’utilisez pas l’appareil s’il est endom-

magé et demandez l’intervention d’un 

technicien spécialisé. N’ouvrez jamais 

l’appareil.

•  La machine ne doit pas être humide ni être utilisée dans un 

   environnement humide. 

•   Les liquides de freins sont toxiques et agressifs. Évitez par 

   conséquent tout contact avec ces produits. Au cas où le 

   liquide  de freins entrerait en contact avec la peau, veuillez 

   vous laver immédiatement avec de l’eau. Il en est de même 

   au cas où l’appareil entrerait en contact avec des peintures 

   automobiles et des vêtements. 

•  Avant d’effectuer une quelconque intervention sur l’appareil, 

GpEUDQFKH]OD¿FKHGHODSULVHGHFRXUDQW

‡$YDQWGHEUDQFKHUOD¿FKHjXQHSULVHVHFWHXUYpUL¿H]TXH

   l’appareil est en position hors tension. 

‡1¶DSSRUWH]SDVGHFKDQJHPHQWVRXPRGL¿FDWLRQVjO¶DSSDUHLO

MODE D’EMPLOI

 F

 

9

Considérations concernant la tension secteur : 

La tension secteur doit correspondre à celle indiquée sur 
la plaque de l’appareil. Les appareils portant l’indication 
230 V peuvent être branchés au réseau 220 V. 

• 

&H

t appareil doit être utilisé exclusivement avec les 

liquides de freins

. Le fabricant ne saurait assumer 

aucune responsabilité en cas de dommages causés 
en utilisant d’autres liquides. 

• 

Ne jamais raccorder le tuyau de remplissage 

1

 à 

l’air comprimé. 

• 

&HFLHQGRPPDJHUDLWO¶DSSDUHLO/DJDUDQWLH

constructeur ne saurait s’appliquer en cas de 
dommages causés à la suite de branchements 
inappropriés. 

• 

Insérez le réservoir du liquide de freins dans le 
logement prévu à cet effet. 

• 

Dévissez le couvercle du réservoir et optez pour 
l’entonnoir en caoutchouc le mieux approprié parmi 
ceux fournis. 

• 

Humectez légèrement le tuyau d’aspiration 

8

 et 

poussez-le à travers l’entonnoir en caoutchouc 
approprié. 

• 

Introduisez ensuite le tuyau d’aspiration 

8

 dans le 

réservoir jusqu’à ce qu’il touche légèrement le fond. 

Terminez l’opération en appuyant fortement l’enton-

QRLUHQFDRXWFKRXFGDQVOHFRO¿OHWp

1  Tuyau de remplissage 
2  Manomètre 
3  Régulateur de pression 
4  Touche Marche (START) 
5  Interrupteur secteur (ON/OFF) 

&RUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ

8  Tuyaux d’aspiration 

&HWDSSDUHLOHVWXQLTXHPHQWSUpYXSRXUODSXUJHHWODYL

-

dange du liquide de freins des circuits de freinage et d’em-
brayage des véhicules automobiles. L’utilisation de cet ap-

SDUHLOjG¶DXWUHV¿QVRXGDQVXQFDGUHQRQFRQIRUPHjFH

qui est indiqué devra être considérée comme inadéquate 
et de ce fait non autorisée. 

Le liquide est pompé constamment dans le réservoir du 
liquide de freins à une pression pouvant atteindre jusqu’à 
3,5 bars. Le liquide à remplacer peut être vidangé à l’aide 
des cylindres de frein des roues du véhicule jusqu’à ce 
que le nouveau liquide de freins ne sorte. 

&HWWHWHFKQLTXHpYLWHOHVRSpUDWLRQVODERULHXVHVGHWUDQ

-

svasement propres aux autres systèmes qui ne sont pas 
en mesure d’éviter l’ajout d’eau au liquide de freins. 

Composants de l’appareil

Utilisation conforme aux normes

Principe de fonctionnement

Mise en marche

Pour votre sécurité

1467LF.indd   9

04/12/20   17:09

Summary of Contents for 1467LF/2

Page 1: ...P INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI INSTRU ES DE USO EN ISTRUZIONI PER L USO I F INSTRUCCIONES E D GEBRAUCHSANWEISUNG NL GEBRUIKSAANWIJZING H TMUTAT 1467LF 2 16758 2 6 8 PL...

Page 2: ...8 1 5 4 3 2 7 1467LF 2...

Page 3: ...legare il tubo di riempimento 1 all aria compresa L apparecchio verrebbe danneggiato La casa costrut trice non si assume nessuna responsabilit di garanzia per danni causati eseguendo collegamenti inap...

Page 4: ...iquido per freni si dovesse riscontrare che il pedale del freno oppure qello della fri zione dovessero essere deboli oppure che la consistenza della pressione dovesse essere lenta sar necessarlo ri pe...

Page 5: ...tore di pressione stato regolato verso il basso Girare il regolatore di pressione YHUVR GHVWUD QR D UDJJLXQHUH LO punto di scarico ISTRUZIONI PER L USO I 5 Mantenere la macchina sempre pulita Mai puli...

Page 6: ...FRQQHFW WKH OOHU KRVH 1 to compressed air which would destroy the equipment No claims for quarante compensation can be made in this case 3ODFH WKH EUDNH XLG FDQLVWHU LQWR WKH FDQLVWHU FRQWDLQHU provi...

Page 7: ...or the pressure build up is too soft the bleeding process must be repeated after several strong operations of the brake or clutch equipment Initial Operation Prima di tutto scaricare tutta l aria dal...

Page 8: ...ward during WKH OOLQJ SURFHVV Turn the pressure regulator to the right to the relief point INSTRUCTIONS FOR USE EN 8 Always keep the machine clean Never clean the unit with a steam spray Before any wo...

Page 9: ...le tuyau de remplissage 1 l air comprim HFL HQGRPPDJHUDLW O DSSDUHLO D JDUDQWLH constructeur ne saurait s appliquer en cas de dommages caus s la suite de branchements inappropri s Ins rez le r servoir...

Page 10: ...e de frein ou d embrayage est sont faible s ou que la consistance de la pression est lente veuillez r p ter l op ration de purge apr s avoir actionn plusieurs repri ses le circuit de freinage ou d emb...

Page 11: ...de pression a t r gl vers le bas Tournez le r gulateur de pres sion vers la droite jusqu ce que le point d vacuation soit atteint MODE D EMPLOI F 11 Veillez ce que la machine soit toujours propre Ne...

Page 12: ...aansprakelijkheid af voor schade veroorzaakt door gebruik van andere vloeistoffen Sluit de vulslang 1 nooit op de perslucht aan Het apparaat wordt hierdoor beschadigd De fabri kant wijst elke vorm va...

Page 13: ...remvloeistof niet goed af gesteld zijn of de druk traag is moet opnieuw worden ontlucht na de rem of de koppeling meerdere keren krachtig te hebben ingetrapt Eerste inbedrijfstelling Laat allereerst a...

Page 14: ...naar UHFKWV WRW KHW D DDWSXQW ZRUGW bereikt GEBRUIKSAANWIJZING NL 14 Houd de machine altijd schoon Reinig het apparaat nooit met stoom Voordat u met werkzaamheden aan de machine be gint haalt u de st...

Page 15: ...lenado 1 al aire comprimido El aparato resultar a perjudicado El fabricante no se responsabiliza de la garant a por da os ocasionados llevando a cabo conexiones inadecuadas Introduzca el contenedor de...

Page 16: ...o el del embrague estuvieran d biles o bien que la consistencia de la presi n tuviera que ser lenta habr que repetir la operaci n de purga despu s de accionar varias veces con decisi n el sistema de...

Page 17: ...n se ha regulado hacia abajo Gire el regulador de presi n hacia la derecha hasta alcanzar el punto de descarga INSTRUCCIONES E 17 Mantenga la m quina siempre limpia No limpie nunca el aparato utiliza...

Page 18: ...ssigkeiten entstandene Sch den Den F llschlauch 1 niemals an die Druckluft anschlie en Dies w rde Ger tesch den hervorrufen Der Hersteller haftet im Rahmen der Garantie nicht f r auf einen unzweckm i...

Page 19: ...oder der Druckau fbau zu gering ist muss die Entl ftung erneut vorgenom men werden Zuvor jedoch die Brems oder Kupplungsan lage mehrmals entschlossen bet tigen Erste Inbetriebnahme Zun chst die gesamt...

Page 20: ...de der Druckregler nach unten geregelt Den Druckregler bis zum Errei FKHQ GHV QWO IWXQJVSXQNWV nach rechts drehen GEBRAUCHSANWEISUNG D 20 Das Ger t immer sauber halten Das Ger t nie mit Dampfstrahl re...

Page 21: ...no ar comprimido O aparelho poder ser GDQL FDGR 2 IDEULFDQWH n o assume nenhuma responsabilidade de garantia por danos causados devido a liga es impr prias Introduza o reservat rio do l quido de trav...

Page 22: ...substitui o do l quido de trav es for YHUL FDGR TXH R SHGDO GR WUDYmR RX R GD HPEUDLDJHP estiverem fracos ou que a consist ncia da press o estiver lenta ser necess rio repetir a opera o de purga o GH...

Page 23: ...o de purga o o regulador de press o foi regu lado para baixo Virar o regulador de press o para a direita at alcan ar o ponto de descarga INSTRU ES DE USO P 23 Mantenha a m quina sempre limpa O aparelh...

Page 24: ...VVpJHW HJ pE IRO DGpNRN IHOKD szn l sa miatt bek vetkezett k rok rt Soha ne csatlakoztassa az 1 IHOW OW FV YHW V UtWHWW OHYHJ K A k sz l k megrong l dhat A gy rt c g nem YiOODO VHPPLO HQ JDUDQFLiOLV I...

Page 25: ...pcsol ped lja t l l gy lenne vagy a nyom s llaga t l lass volna sz ks gess v lik D OpJWHOHQtWpVL P YHOHW PHJLVPpWOpVH PLXWiQ W EEV U KDWiUR RWWDQ P N GWHWWH D IpNEHUHQGH pVW YDJ D WHQJHO kapcsol beren...

Page 26: ...HOHW N EHQ a nyom s szab lyoz t lefel szab lyozt k Forgassa a nyom s szab lyoz t jobb fel a leereszt si pont el r s ig TMUTAT H 26 Tartsa mindig tiszt n a g pet 6RKD QH WLV WtWVD D NpV OpNHW J ERURWYD...

Page 27: ...LJG QLH SRG F D SU HZRGX GR QDSH QLDQLD 1 GR UyG D VSU RQHJR SRZLHWU D JG PR H WR VSRZRGRZD QLV F HQLH VSU WX ZDUDQFMD QLH REHMPXMH WHJR W SX XV NRG H 8PLH FL SRMHPQLN S QHP KDPXOFRZ P Z SU H naczonym...

Page 28: ...SU J D OXE KDPXOFD Pierwsze uruchomienie SLHUZV HM NROHMQR FL QDOH Z SRPSRZD FD H SRZLHWU H XU G HQLD 1 1LH PRQWRZD DGDSWHUD GR SRMD GX OHF SR F W ONR SU HZRGHP GR QDSH QLDQLD L SU WU PD QDG SRMHPQLNL...

Page 29: ...H UHGXNXMH FL QLHQLD 3RGF DV SURFHVX QDSH QLDQLD UHJXODWRU FL QLHQLD E VNRU JR ZDQ Z Gy 5HJXODWRU FL QLHQLD SU HNU FL Z SUDZR D GR PRPHQWX UR SU HQLD 16758 2 6 8 PL 29 8WU P ZD XU G HQLH Z F VWR FL 1L...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com...

Reviews: