background image

 

Se puede trabajar con la máquina sin 
incurrir en peligros tan sólo después 
de leer  completamente las instruccio-
nes de uso, el folleto de advertencias 
de seguridad y siguiendo escrupulo-
samente las instrucciones que contie-
ne el mismo.

Antes de cada utilización, compruebe la 

máquina, el cable y el enchufe. 

No siga utilizando la máquina en caso 

de daños y solicite la actuación de un 

técnico especializado. No abra nunca la 

máquina.

•  La máquina no puede estar húmeda ni utilizarse en un medio 

    húmedo. 

•  Los líquidos de frenos son venenosos y agresivos. Evite, por 

   consiguiente, todo contacto con dichos productos. De entrar 

   en contacto el líquido de frenos con la piel, hay que lavarse 

   inmediatamente con agua. Lo mismo dígase en caso de 

   que el medio entrara en contacto con pinturas de automóvil y 

   prendas de vestuario. 

•  Ates de comenzar a trabajar en la máquina, desconecte la 

   clavija de la toma de corriente.

•  Introduzca la clavija en la toma de corriente tan sólo cuando

   la máquina está desconectada. 

‡1RHIHFW~HFDPELRVQLDSRUWHPRGL¿FDFLRQHVFRQVWUXFWLYDV

   al aparato. 

 

INSTRUCCIONES

 E

 

15

Hay que considerar la tensión eléctrica:

La tensión eléctrica ha de corresponder a la indicada en 
la placa de la máquina. Los aparatos con la indicación de 
230 V pueden conectarse a la corriente de 220 V. 
• 

El aparato puede utilizarse exclusivamente con 
líquido de frenos. El fabricante no se responsabiliza 
de daños ocasionados utilizando otros líquidos. 

• 

No conecte nunca el tubo de llenado 1 al aire 
comprimido. ¡El aparato resultaría perjudicado! El 
fabricante no se responsabiliza de la garantía por 
daños ocasionados llevando a cabo conexiones 
inadecuadas.

• 

Introduzca el contenedor del líquido de frenos en el 
alojamiento destinado al efecto. 

• 

Desenrosque la tapa del contenedor y escoja el 
cono adecuado entre los conos de caucho que se 
suministran en dotación. 

• 

Humedezca ligeramente los tubos de aspiración 

8

 y 

empújelos a través del cono de caucho adecuado. 

• 

A continuación introduzca los tubos de aspiración 

8

 

en el contenedor hasta que toquen ligeramente el 
fondo. Termine la operación presionando fuerte el 
cono de caucho en el cuello rosado. 

1  Tubo de llenado 
2  Manómetro 
3  Regulador de presión 
4  Tecla de puesta en marcha (START) 
5  Interruptor de corriente (ON/OFF) 

&DEOHGHFRUULHQWH

8  Tubos de aspiración 

El aparato es adecuado tan sólo para la sustitución y eva-
cuación de líquidos de frenos de sistemas de frenado y 
embragues de automóviles. Toda utilización, o bien toda 
utilización fuera de la que se detalla, ha de considerarse 
una utilización inadecuada y, por consiguiente, no permi-
tida.

 

El líquido se bombea constantemente al contenedor para 
líquido de frenos con una presión de hasta 3,5 bares. El 
líquido a sustituir puede, por consiguiente, evacuarse a 
través de los cilindros de frenos de las ruedas del vehículo 
hasta cuando no sale el nuevo líquido de frenos. 

&RQGLFKDWpFQLFDVHHYLWDQPROHVWDVRSHUDFLRQHVGHWUD

-

svase típicas de otros sistemas que no pueden evitar la 
adición de agua al líquido de frenos.

Elementos de la máquina

Utilización conforme a las normas

Principio de funcionamiento

Puesta en marcha

Para su seguridad

1467LF.indd   15

04/12/20   17:09

Summary of Contents for 1467LF/2

Page 1: ...P INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI INSTRU ES DE USO EN ISTRUZIONI PER L USO I F INSTRUCCIONES E D GEBRAUCHSANWEISUNG NL GEBRUIKSAANWIJZING H TMUTAT 1467LF 2 16758 2 6 8 PL...

Page 2: ...8 1 5 4 3 2 7 1467LF 2...

Page 3: ...legare il tubo di riempimento 1 all aria compresa L apparecchio verrebbe danneggiato La casa costrut trice non si assume nessuna responsabilit di garanzia per danni causati eseguendo collegamenti inap...

Page 4: ...iquido per freni si dovesse riscontrare che il pedale del freno oppure qello della fri zione dovessero essere deboli oppure che la consistenza della pressione dovesse essere lenta sar necessarlo ri pe...

Page 5: ...tore di pressione stato regolato verso il basso Girare il regolatore di pressione YHUVR GHVWUD QR D UDJJLXQHUH LO punto di scarico ISTRUZIONI PER L USO I 5 Mantenere la macchina sempre pulita Mai puli...

Page 6: ...FRQQHFW WKH OOHU KRVH 1 to compressed air which would destroy the equipment No claims for quarante compensation can be made in this case 3ODFH WKH EUDNH XLG FDQLVWHU LQWR WKH FDQLVWHU FRQWDLQHU provi...

Page 7: ...or the pressure build up is too soft the bleeding process must be repeated after several strong operations of the brake or clutch equipment Initial Operation Prima di tutto scaricare tutta l aria dal...

Page 8: ...ward during WKH OOLQJ SURFHVV Turn the pressure regulator to the right to the relief point INSTRUCTIONS FOR USE EN 8 Always keep the machine clean Never clean the unit with a steam spray Before any wo...

Page 9: ...le tuyau de remplissage 1 l air comprim HFL HQGRPPDJHUDLW O DSSDUHLO D JDUDQWLH constructeur ne saurait s appliquer en cas de dommages caus s la suite de branchements inappropri s Ins rez le r servoir...

Page 10: ...e de frein ou d embrayage est sont faible s ou que la consistance de la pression est lente veuillez r p ter l op ration de purge apr s avoir actionn plusieurs repri ses le circuit de freinage ou d emb...

Page 11: ...de pression a t r gl vers le bas Tournez le r gulateur de pres sion vers la droite jusqu ce que le point d vacuation soit atteint MODE D EMPLOI F 11 Veillez ce que la machine soit toujours propre Ne...

Page 12: ...aansprakelijkheid af voor schade veroorzaakt door gebruik van andere vloeistoffen Sluit de vulslang 1 nooit op de perslucht aan Het apparaat wordt hierdoor beschadigd De fabri kant wijst elke vorm va...

Page 13: ...remvloeistof niet goed af gesteld zijn of de druk traag is moet opnieuw worden ontlucht na de rem of de koppeling meerdere keren krachtig te hebben ingetrapt Eerste inbedrijfstelling Laat allereerst a...

Page 14: ...naar UHFKWV WRW KHW D DDWSXQW ZRUGW bereikt GEBRUIKSAANWIJZING NL 14 Houd de machine altijd schoon Reinig het apparaat nooit met stoom Voordat u met werkzaamheden aan de machine be gint haalt u de st...

Page 15: ...lenado 1 al aire comprimido El aparato resultar a perjudicado El fabricante no se responsabiliza de la garant a por da os ocasionados llevando a cabo conexiones inadecuadas Introduzca el contenedor de...

Page 16: ...o el del embrague estuvieran d biles o bien que la consistencia de la presi n tuviera que ser lenta habr que repetir la operaci n de purga despu s de accionar varias veces con decisi n el sistema de...

Page 17: ...n se ha regulado hacia abajo Gire el regulador de presi n hacia la derecha hasta alcanzar el punto de descarga INSTRUCCIONES E 17 Mantenga la m quina siempre limpia No limpie nunca el aparato utiliza...

Page 18: ...ssigkeiten entstandene Sch den Den F llschlauch 1 niemals an die Druckluft anschlie en Dies w rde Ger tesch den hervorrufen Der Hersteller haftet im Rahmen der Garantie nicht f r auf einen unzweckm i...

Page 19: ...oder der Druckau fbau zu gering ist muss die Entl ftung erneut vorgenom men werden Zuvor jedoch die Brems oder Kupplungsan lage mehrmals entschlossen bet tigen Erste Inbetriebnahme Zun chst die gesamt...

Page 20: ...de der Druckregler nach unten geregelt Den Druckregler bis zum Errei FKHQ GHV QWO IWXQJVSXQNWV nach rechts drehen GEBRAUCHSANWEISUNG D 20 Das Ger t immer sauber halten Das Ger t nie mit Dampfstrahl re...

Page 21: ...no ar comprimido O aparelho poder ser GDQL FDGR 2 IDEULFDQWH n o assume nenhuma responsabilidade de garantia por danos causados devido a liga es impr prias Introduza o reservat rio do l quido de trav...

Page 22: ...substitui o do l quido de trav es for YHUL FDGR TXH R SHGDO GR WUDYmR RX R GD HPEUDLDJHP estiverem fracos ou que a consist ncia da press o estiver lenta ser necess rio repetir a opera o de purga o GH...

Page 23: ...o de purga o o regulador de press o foi regu lado para baixo Virar o regulador de press o para a direita at alcan ar o ponto de descarga INSTRU ES DE USO P 23 Mantenha a m quina sempre limpa O aparelh...

Page 24: ...VVpJHW HJ pE IRO DGpNRN IHOKD szn l sa miatt bek vetkezett k rok rt Soha ne csatlakoztassa az 1 IHOW OW FV YHW V UtWHWW OHYHJ K A k sz l k megrong l dhat A gy rt c g nem YiOODO VHPPLO HQ JDUDQFLiOLV I...

Page 25: ...pcsol ped lja t l l gy lenne vagy a nyom s llaga t l lass volna sz ks gess v lik D OpJWHOHQtWpVL P YHOHW PHJLVPpWOpVH PLXWiQ W EEV U KDWiUR RWWDQ P N GWHWWH D IpNEHUHQGH pVW YDJ D WHQJHO kapcsol beren...

Page 26: ...HOHW N EHQ a nyom s szab lyoz t lefel szab lyozt k Forgassa a nyom s szab lyoz t jobb fel a leereszt si pont el r s ig TMUTAT H 26 Tartsa mindig tiszt n a g pet 6RKD QH WLV WtWVD D NpV OpNHW J ERURWYD...

Page 27: ...LJG QLH SRG F D SU HZRGX GR QDSH QLDQLD 1 GR UyG D VSU RQHJR SRZLHWU D JG PR H WR VSRZRGRZD QLV F HQLH VSU WX ZDUDQFMD QLH REHMPXMH WHJR W SX XV NRG H 8PLH FL SRMHPQLN S QHP KDPXOFRZ P Z SU H naczonym...

Page 28: ...SU J D OXE KDPXOFD Pierwsze uruchomienie SLHUZV HM NROHMQR FL QDOH Z SRPSRZD FD H SRZLHWU H XU G HQLD 1 1LH PRQWRZD DGDSWHUD GR SRMD GX OHF SR F W ONR SU HZRGHP GR QDSH QLDQLD L SU WU PD QDG SRMHPQLNL...

Page 29: ...H UHGXNXMH FL QLHQLD 3RGF DV SURFHVX QDSH QLDQLD UHJXODWRU FL QLHQLD E VNRU JR ZDQ Z Gy 5HJXODWRU FL QLHQLD SU HNU FL Z SUDZR D GR PRPHQWX UR SU HQLD 16758 2 6 8 PL 29 8WU P ZD XU G HQLH Z F VWR FL 1L...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com...

Reviews: