Bestway Hydro-Force 65146 Manual Download Page 24

Avertisment

Respectați toate instrucțiunile de siguranță şi operare. Dacă nu respectați aceste instrucțiuni, barca se poate răsturna, 
exploda sau poate duce la înec.
  1. Nu depăşiți numărul de persoane maxim recomandat. Indiferent de numărul de persoane aflate la bord, greutatea 
      totală a persoanelor şi a echipamentului nu trebuie să depăşeaască niciodată sarcina maximă recomandată. 
      Folosiți întotdeauna scaunele / spațiile pentru aşezare prevăzute.
  2. La încărcarea ambarcațiunii, nu depăşiți niciodată sarcina maximă recomandată: Încărcați întotdeauna 
      ambarcațiunea cu grijă şi distribuiți sarcinile în mod adecvat pentru a menține asieta teoretică (nivel aproximativ). 
      Evitați aşezarea greutăților mari la înălțime.
      

OBSERVAȚIE: 

Sarcina maximă recomandată include greutatea tuturor persoanelor aflate la bord, a tuturor 

      dispozitivelor şi efectelor personale, a oricărui echipament care nu este inclus în masa ambarcațiunii uşoare, a 
      mărfii (dacă există) şi a tuturor lichidelor consumabile (apă, combustibil etc.).
  3. Când folosiți barca, dispozitivele pentru salvare, cum ar fi veste de salvare şi colace de salvare trebuie verificate 
      anterior şi vor fi folosite în permanență.
  4. Înainte de fiecare utilizare, verificați cu atenție toate componentele bărcii inclusiv camerele cu aer, frânghiile de 

prindere și valvele de aer, pentru a vă asigura că totul este în bună condiție și fixate strâns. Vă rugăm să opriți 
reparațiile în cazul în care descoperiți semne de avariere.

  5. Gălețile, ibricele pentru apă şi pompele de aer trebuie să fie întotdeauna disponibile în cazul scurgerilor de aer sau 
      dacă în barcă intră apă.
  6. Numărul pasagerilor şi greutățile de încărcare specificate nu vor fi în niciun caz depăşite. Consultați secțiunea 
      Specificații tehnice a acestui manual pentru a stabili numărul de pasageri şi greutățile de încărcare pentru barcă. 
      Depăşirea greutății specificate poate duce la răsturnare şi înec.
  7. Umflați conform numărului de camere de aer şi al presiunii nominale a bărcii, în caz contrar se va produce 
      supraumflarea şi explozia bărcii. Nerespectarea datelor înscrise pe plăcuța de capacitate ar putea cauza 
      deteriorarea şi eventual răsturnarea bărcii, prin consecință cu risc de înec pentru pasageri.
  8. Mențineți barca echilibrată. Distribuția neuniformă a persoanelor sau a încărcăturii în barcă poate produce 
      răsturnarea bărcii şi înecul.
  9. Când barca se află în mişcare, toți pasagerii trebuie să rămână aşezați pentru a evita căderea peste bord.
10. Folosiți barca în zonele de țărm protejate, până la 300 m (984 picioare) de țărm. Acordați atenție factorilor naturali, 
      cum ar fi vântul, mareele şi valurile datorate mareelor. 

ȚINEȚI CONT DE VÂNTURILE ŞI CURENȚII DIN AFARA 

      ȚĂRMULUI.

11. Aveți grijă când ajungeți la mal. Obiectele ascuțite şi dure, cum ar fi pietrele, cimentul, scoicile, sticla etc. pot 
      produce găuri în barcă.
12. Dacă una dintre camere este găurită când barca se află în apă, poate fi necesară umflarea completă a celeilalte 
      camere de aer pentru a împiedica scufundarea bărcii.
13. Pentru a evita deteriorarea, nu trageți barca pe suprafațe aspre.
14. Nu lăsați barca expusă la soare perioade lungi, deoarece temperaturile ridicate vor da naştere expansiunii, care 
      poate produce avarii ireparabile.
15. Purtați întotdeauna o vestă de salvare!
16. Responsabilitatea proprietarului/operatorului este de a avea la bord cel puțin o găleată/un ispol, asigurate împotriva 
      pierderii accidentale.
17. Nu transportați niciodată într-un automobil barca umflată. Acordați atenție efectelor cu potențial dăunător pe care îl 
      pot avea lichidele, cum ar fi acidul pentru baterii, uleiul sau benzina, care ar putea provoca daune bărcii.
18. Acționați cu responsabilitate, nu ignorați regulile de siguranță, deoarece v-ați putea pune în pericol viața 
      dumneavoastră şi a altor persoane.
19. Respectați aceste instrucțiuni pentru evitarea înecului, a paraliziei sau a altor răniri grave.
20. Cunoaşteți modul de exploatare a bărcii. Căutați în împrejurimi informații şi/sau instruire, după caz. Informați-vă 
      asupra reglementărilor locale şi a pericolelor în legătură cu canotajul şi/sau alte activități acvatice.

SALVAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI

MONTAREA BĂRCII
NU UTILIZAȚI NICIODATĂ AER CU PRESIUNE ÎNALTĂ PENTRU A UMFLA PRODUSELE GONFLABILE. ACEST 
LUCRU POATE AVARIA PRODUSUL DUMNEAVOASTRĂ.

1. Așezați barca gonflabilă și podeaua gonflabilă la nivelul pământului.
2. Umflați la presiunea recomandată. Introduceți podeaua gonflabilă în barca gonflabilă.

24

AVERTISMENT: Pentru a evita avarierea bărcii şi vătămarea pasagerilor, vă rugăm să nu 

depăşiţi datele furnizate pe foaia constructorului.

Specificaţii tehnice

• Umflaţi camerele de aer cu o pompă de aer MANUALĂ.

Împreună cu produsul este furnizată o scală de umflare.

Umflaţi produsul până se umple scala imprimată la acelaşi nivel ca şi scala furnizată. (consultaţi tabelul şi imaginea de 

mai jos)

Atenţie: 

Umflarea slabă sau în exces a bărcii poate duce la pericole de siguranţă. Este mai bine să verificaţi presiunea 

bărcii de fiecare dată înainte de utilizare. Dacă utilizaţi alte manometre de presiune, presiunea bărcii nu trebuie să 

depăşească datele furnizate în foaia constructorului.

• Nu staţi niciodată sau nu puneţi obiecte pe barcă în timpul umflării.

• Umflaţi camera de jos şi alte accesorii, cum ar fi scaunul până când este rigid la atingere, dar NU foarte tare.

• Expunerea prelungită la soare poate scurta durata de viață a bărcii dvs. Vă sugerăm să nu lăsați bărcile în lumina 

directă mai mult de 1 oră după utilizare.

MANUALUL DEȚINĂTORULUI

0.14 bar (2 psi) /

0.1 bar (1.5 psi)

2,10 m x 1,01 m

(6'10" x 40")

Articol

65146

1 adult

140 kg (308 Iivre)

Dimensiuni la umflare

Presiune de lucru

recomandată

Capacitate utilă

maximă

Capacitate utilă

maximă

NOTĂ: Toate desenele au doar rol ilustrativ. Este posibil să nu redea produsul real.

 

Depozitare

1. Păstrați toate accesoriile pentru utilizarea viitoare.

2. Curăţaţi cu atenţie barca utilizând un săpun moale cu apă curată.

Notă: 

Nu utilizaţi acetonă, acid şi/sau soluţii alcaline.

3. Utilizați o lavetă pentru a usca toate suprafețele.

Notă: 

Nu uscaţi produsul la lumina soarelui. De asemenea, nu uscaţi niciodată cu echipamente precum foenuri. 

Procedând astfel veţi avaria şi scurta durata de viaţă a bărcii.

4. Dezumflaţi camerele carcasei. Dezumflaţi toate camerele cocii în acelaşi timp 

pentru ca presiunea aerului să scadă în mod egal. Acstfel veţi preveni daunele 

aduse structurilor interne. Apoi dezumflaţi podeaua și scaunul.

5. Pliaţi barca din faţă spre spate pentru a elimina aerul suplimentar. De asemenea, 

puteţi utiliza o pompă pentru a scurge aerul rămas.

Reparaţia

1. Dacă există o perforaţie mică, reparaţi-o conform instrucţiunilor de pe peticul de reparaţii.

2. Dacă orificiul este prea mare pentru a fi reparat cu peticul furnizat, achiziţionaţi un set de reparaţii Bestway sau 

trimiteţi barca la un magazin de specialitate pentru reparaţii.

Înregistrare (Numai pentru clienţii din SUA/Canada)

Dacă trebuie să vă înregistraţi barca, este necesar numărul de identificare a corpului şi numele modelului, apoi vizitaţi 

bestwaycorp.com/support pentru a obţine Certificatul de origine sau puteţi trimite un e-mail la [email protected] 

pentru Certificatul de origine.

HIN este situat pe partea exterioară stângă a chilei și aproape de pupă.

VĂ RUGĂM SĂ PĂSTRAŢI ACEST MANUAL ÎNTR-UN LOC SIGUR ŞI SĂ ÎL PREDAŢI NOULUI PROPRIETAR 

ATUNCI CÂND VINDEŢI AMBARCAŢIUNEA.

mc

mc

11

12

11

12

13

14

15

Barcă gonflabilă

Podea gonflabilă

Rucsac

Spătar

Kit de reparații

1 x frânghie

Scală de umflare

Pompă manuală

Scală imprimată

Articol

Dimensiune 

produs gonflat

Dimensiune la 

dezumflare

Dimensiune 

cameră 

gonflată 1

Dimensiune 

cameră 

gonflată 2

Dimensiune 

cameră 

gonflată 3

Dimensiune 

cameră 

gonflată 4

65146

10 cm / 5 cm

10,7 cm

10,3 cm

5,1 cm

5,1 cm

2,10 m x 1,01 m

(6'10" x 40")

Summary of Contents for Hydro-Force 65146

Page 1: ...65146 www bestwaycorp com...

Page 2: ...2...

Page 3: ...al area for information and or training as needed Inform yourself about local regulations and dangers related to boating and or other water activities SAVE THESE INSTRUCTIONS ASSEMBLING OF THE BOAT NE...

Page 4: ...cessit d informations et ou de formation Informez vous sur les arr t s municipaux et sur les dangers relatifs aux activit s de navigation et ou aux autres activit s aquatiques CONSERVEZ CES INSTRUCTIO...

Page 5: ...ie Fl ssigkeiten k nnen Ihr Boot besch digen 18 Seien Sie verantwortungsbewusst und vernachl ssigen Sie die Sicherheitsregeln nicht da dies Ihr Leben oder das Leben Anderer gef hrden k nnte 19 Diese A...

Page 6: ...0 importante sapere come guidare un canotto Informarsi sul posto per ulteriori informazioni e o corsi di nautica nonch sulle normative locali e sui pericoli legati alla navigazione e o alle attivit ac...

Page 7: ...ik van een boot Controleer in uw buurt of een opleiding nodig is Informeer uzelf over plaatselijke regels en gevaren verbonden met varen en of andere wateractiviteiten BEWAAR DEZE INSTRUCTIES MONTAGE...

Page 8: ...cu les son los puntos de informaci n o formaci n si es necesario Inf rmese sobre las reglamentaciones locales y los peligros relacionados con la navegaci n y otras actividades en el agua CONSERVE EST...

Page 9: ...r tr ning i dit omr de S g information om bestemmelser og farer forbundet med sejlads i b d og eller andre aktiviteter i vand GEM DENNE VEJLEDNING SAMLING AF B DEN BRUG ALDRIG TRYKLUFT TIL AT PUMPE OP...

Page 10: ...erar uma embarca o Obtenha mais informa es e ou forma o conforme o necess rio Informe se sobre os regulamentos locais e sobre os perigos relacionados com a navega o e ou outras actividades aqu ticas G...

Page 11: ...I K EN EXETAI NA TPY H OYN TH BAPKA 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 11 1 I 0 14 bar 2 psi 0 1 bar 1 5 psi 2 10 x 1 01 6 10 x 40 A 65146 1 140 308 1 2 3 4 5 1 2 BESTWAY bestwaycorp com support E MAIL se...

Page 12: ...19 20 1 2 12 1 2 10 x 1 01 6 10 x 40 0 14 ap 2 psi 0 1 ap 1 5 psi 65146 1 140 308 H 1 2 3 4 5 1 2 Bestway bestwaycorp com support service bestwaycorp us m c m c 11 12 11 12 13 14 15 1 2 3 4 65146 10 c...

Page 13: ...yn a vyhnete se tak utopen ochrnut i jin m v n m zran n m 20 Je nutno v d t jak lo ovl dat Podle pot eby se p ihlaste ve sv m okol a po dejte o informace a nebo za kolen Informujte se ohledn m stn ch...

Page 14: ...n og eller oppl ring som beh ves Sett deg inn i lokale reguleringer og farer knyttet til bruk av b ter og eller vannaktiviteter TA VARE P DENNE BRUKSANVISNINGEN MONTERING AV B TEN BRUK ALDRI H YTTRYKK...

Page 15: ...ormation och eller utbildning du kan ha behov av Informera dig om lokala f reskrifter och l r dig vilka risker som f religger vad g ller olika b taktiviteter SPARA DESSA INSTRUKTIONER MONTERING AV B T...

Page 16: ...aantumisen tai muut vakavat vammat 20 Opettele veneen k ytt Tarkista paikallisesti vaadittavat tiedot ja tai koulutus Ota selv paikallisista m r yksist ja vaaroista jotka liittyv t veneilyyn ja tai mu...

Page 17: ...nariadeniach a nebezpe enstv ch s visiacich s prev dzkou lna a alebo in ch vodn ch aktivit ch TENTO N VOD SI ODLO TE MONT LODE NIKDY NEPOU VAJTE VZDUCH POD VYSOK M TLAKOM NA NAF KNUTIE NAFUKOVAC CH A...

Page 18: ...cia parali u lub innego ci kiego uszczerbku na zdrowiu 20 Zapoznaj si z instrukcj obs ugi pontonu Sprawd w okolicy czy s jakie kursy p ywania pontonem i czy s one wymagane Dowiedz si jakie s lokalne...

Page 19: ...elker lje 20 Ismerkedjen meg a cs nak kezel si utas t sival Pr b ljon meg a k rny ken inform ci t szerezni arr l is hogy nincs e esetleg sz ks g a haszn lat t illet oktat sra Ismerkedjen meg a helyi e...

Page 20: ...zina k vad t laivu Ja nepiecie ams mekl jiet inform ciju un vai sev tuvum notieko us m c bu kursus P rlasiet viet jos noteikumus un uzziniet par riskiem kas saist ti ar air anu un vai cit m aktivit t...

Page 21: ...u plaukimu valtimi bei kitais veiksmais vandenyje SAUGOKITE IAS INSTRUKCIJAS VALTIES SURINKIMAS NIEKADA NEP SKITE PRIPU IAM J DALI NAUDODAMI AUK T SL G NES TAIP ELGDAMIESI GALITE SUGADINTI GAMIN 1 I s...

Page 22: ...zvezi z vo njo plovil in ostalimi vodnimi aktivnostmi NAVODILA SHRANITE SESTAVLJANJE OLNA ZA NAPIHOVANJE NAPIHLJIVIH IZDELKOV NIKOLI NE UPORABLJAJTE KOMPRESORJA SAJ JIH LAHKO S TEM PO KODUJETE 1 Pack...

Page 23: ...c n z varsa evrenizde bilgi ya da e itim verebilecek yerlere ba vurun Tekne kullanmak ya da di er su aktiviteleriyle ilgili yerel y netmelikler ve tehlikeler konusunda kendinizi bilgilendirin BU TAL M...

Page 24: ...9 Respecta i aceste instruc iuni pentru evitarea necului a paraliziei sau a altor r niri grave 20 Cunoa te i modul de exploatare a b rcii C uta i n mprejurimi informa ii i sau instruire dup caz Inform...

Page 25: ...5 1 0 14 bar 2 psi 0 1 bar 1 5 psi 2 10 m x 1 01 m 6 10 x 40 65146 1 140 308 sv 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 Bestway bestwaycorp com support service bestwaycorp us m c m c 11 12 11 12 13 14 15 65146 10 cm 5...

Page 26: ...POTREBU NIKADA NE UPOTREBLJAVAJTE ZRAK POD VISOKIM TLAKOM ZA NAPUHIVANJE AMCA JER BISTE U PROTIVNOM MOGLI PROUZRO ITI NASTANAK O TE ENJA NA AMCU 1 Packraft i podnu podlogu na napuhavanje ra irite na r...

Page 27: ...matsiooni ja v i koolitust vajadusel Tutvuge laevandusele ja v i muu vesiaktiivsusele kuuluvate kohalike reeglite ja ohtudega HOIDKE NEED JUHENDID ALLES PAADI KOKKUPANEK RGE KUNAGI KASUTAGE T ISPUHUTA...

Page 28: ...nje mo e da ugrozi va i ivote drugih ljudi 19 Primenjujte prilo ena uputstva da biste izbegli utapanje paralizu ili ostale opasne povrede 20 Obu ite se kako se upravlja amcem Potra ite u va em okru en...

Page 29: ...3 14 15 16 17 18 19 20 1 2 1 1 2 3 4 5 1 Bestway 2 bestwaycorp com support service bestwaycorp us HIN 308 140 1 1 01 2 10 40 10 6 65146 65146 5 1 5 1 10 3 1 2 3 4 10 7 10 5 1 01 2 10 40 10 6 0 1 2 1 5...

Page 30: ...5 6 7 2 1 4 3 30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...n Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in Latin America by Distrib...

Reviews: