Bestway Hydro-Force 65146 Manual Download Page 22

Opozorilo

Upoštevajte vsa varnostna navodila in navodila za uporabo. Neupoštevanje navodil lahko privede do prevrnitve čolna, 
čoln lahko poči ter posledično povzroči utopitev.
  1. Ne presezite največjega priporočenega števila oseb. Ne glede na število oseb na krovu skupna masa oseb in 
      opreme nikoli ne sme preseči največje priporočene obremenitve. Vedno uporabljajte vgrajene sedeže/sedežne 
      prostore.
  2. Med natovarjanjem čolna nikoli ne presezite največje priporočene obremenitve. oln vedno natovarjajte pazljivo in  
      razporedite bremena tako, da ohranite preves, kakršnega ima prazen čoln (približno vodoraven). Težkih bremen 
      nikoli ne postavljajte visoko.
      

OPOMBA: 

Največja priporočena obremenitev vključuje maso vseh oseb na krovu, potrebščin in osebnih 

      predmetov, opreme, ki ni vključena v masi praznega čolna, maso tovora in vseh tekočin (vode, goriva itd.).
  3. Pred uporabo čolna preglejte vsa sredstva za reševanje, kot so rešilni jopiči in boje, in jih med vožnjo s čolnom ves 
      čas uporabljajte.
  4. Pred vsako uporabo natančno preglejte vse sestavne dele čolna, vključno z zračnimi komorami, oprijemalnimi vrvmi 

in zračnimi ventili, da se prepričate, da je vse v dobrem stanju in dobro pritrjeno. Prosimo, da prenehate popravilo, 
če ugotovite kakršno koli poškodbo.

  5. Vedra, zajemalke vode in zračne tlačilke naj bodo vedno na voljo, če da bi čoln morda zalila voda ali če bi začel 
      puščati.
  6. Nikoli ne presezite nosilnosti in zmogljivosti tega čolna. Glejte tabelo tehničnih podatkov v teh navodilih, da boste 
      določili število potnikov ter nosilnost čolna. Prekomerna obremenitev lahko povzroči prevrnitev čolna in posledično 
      utopitev.
  7. Čoln napihnite v skladu s številom zračnih komor in nazivnim tlakom. V nasprotnem primeru lahko pride do 
      prekomernega napihovanja in čoln lahko poči. Prekoračitev podatkov, navedenih na tablici zmogljivosti, lahko 
      povzroči poškodbo ali prevrnitev plovila in možnost utopitve.
  8. Pazite, da bo čoln uravnotežen. Neenakomerna porazdelitev oseb ali bremena lahko povzroči prevrnitev čolna in 
      posledično utopitev.
  9. Pri premikanju čolna morajo vsi potniki ves čas sedeti, da ne bi padli iz čolna.
10. Čoln uporabljajte v zaščitenih priobalnih območjih (do 300 m od obale) in bodite pozorni na veter, plimovanje in 
      valove. 

BODITE POZORNI NA VETER OB OBALI TER VODNE TOKOVE.

11. Pri pristajanju bodite previdni. Ostri predmeti, kot so kamni, cement , školjke in steklo lahko poškodujejo čoln.
12. Če je ena komora predrta, ko je čoln v vodi, boste morali drugo komoro popolnoma napihniti, da se čoln ne bi 
      potopil.
13. Za preprečevanje poškodb čolna ne vlecite po grobih površinah.
14. Ne puščajte čolna predolgo na soncu, saj visoke temperature povzročajo širjenje zraka, kar lahko povzroči 
      nepopravljivo škodo na čolnu.
15. Vedno nosite rešilni jopič!
16. Lastnik oziroma voznik čolna mora poskrbeti, da bo na krovu vsaj eno vedro oziroma črpalka, pritrjena tako, da je 
      med plovbo ni mogoče izgubiti.
17. Čolna nikoli ne prevažajte v avtomobilu, ko je napihnjen. Zavedajte se možnosti škodljivega učinkovanja tekočin, 
      kot so akumulatorska kislina, olje, bencin. Te tekočine lahko poškodujejo vaš čoln.
18. Bodite odgovorni in ne zanemarjajte varnostnih navodil, saj lahko s tem ogrožate svoje življenje in življenja drugih.
19. Sledite varnostnim navodilom, da boste preprečili utopitev, paralizo ali druge težje poškodbe.
20. Bodite vešči vožnje čolna. Pozanimajte se o znanju in/ali izpitu za vožnjo čolna, potrebnem v vašem kraju. 
      Pozanimajte se o lokalnih predpisih in nevarnostih v zvezi z vožnjo plovil in ostalimi vodnimi aktivnostmi.

NAVODILA SHRANITE

SESTAVLJANJE ČOLNA
ZA NAPIHOVANJE NAPIHLJIVIH IZDELKOV NIKOLI NE UPORABLJAJTE KOMPRESORJA, SAJ JIH LAHKO S 
TEM POŠKODUJETE.

1. Packraft in napihljivo talno podlogo razprostrite na ravnih tleh.
2. Napihnite do priporočenega delovnega tlaka. Namestite napihljivo talno podlogo v Packraft.

22

OPOZORILO: Da bi se izognili poškodbam čolna in potnikov, ne presegajte vrednosti, ki so 

zapisane na tipski ploščici.

Tehnične specifikacije

• Napihnite zračne komore z ROČNO tlačilko.

Izdelku je priložena lestvica z vrednostmi napihovanja.
Napihujte izdelek, dokler lestvica, ki je na njem odtisnjena, ne doseže enake velikosti kot tista, ki je priložena izdelku. 
(oglejte si spodnji prikaz)

Pozor: 

Premalo ali preveč napihnjeni čoln je lahko nevaren. Priporočljivo je preveriti tlak čolna pred vsako uporabo. Če 

uporabljate drugačen merilec tlaka, naj tlak čolna ne presega vrednosti, ki so navedene na tipski ploščici.
• Nikoli ne stopajte na čoln in nanj ne polagajte predmetov med napihovanjem.
• Napihnite talno komoro in druge dodatke, kot je sedež, tako da so čvrsti na otip, vendar NE pretrdi.
• Dolgotrajna izpostavljenost soncu lahko skrajša življenjsko dobo vašega čolna. Predlagamo, da po uporabi čolne ne 

puščate na neposredni sončni svetlobi več kot 1 uro.

NAVODILA ZA UPORABO

0.14 bare (2 psi) /

0.1 bare (1.5 psi)

2,10 m x 1,01 m

(6'10" x 40")

Artikel

65146

1 odrasla oseba

140 kg (308 sv.)

Velikost napihnjenega izdelka

Priporočen

delovni tlak

Največja

dovoljena nosilnost

Največja

dovoljena nosilnost

OPOMBA: Vse risbe so namenjene zgolj za ponazoritev. Risbe morda ne odražajo dejanskega izdelka.

Shranjevanje

1. Shranite vso opremo, saj jo boste v prihodnje morebiti potrebovali.

2. Skrbno očistite čoln z blagim milom in čisto vodo.

Opomba: 

Ne uporabljajte acetona, kisline in/ali alkalnih raztopin.

3. S krpo nežno osušite vse površine.

Opomba: 

Izdelka ne sušite na neposredni sončni svetlobi. Izdelka prav tako ne sušite s kakršnimi koli napravami, kot 

so na primer električni ventilatorji. S tem bi poškodovali plovilo in skrajšali njegovo 

življenjsko dobo.

4. Izpihnite komore trupa. Izpihnite vse komore trupa istočasno, tako da se sesedejo 

vase. Na ta način preprečite poškodbe notranjih struktur plovila. Nazadnje 

izpihnite dno in sedež.

5. Upognite prednji del plovila nazaj, tako da iz njega izpraznite dodatni zrak. Za 

praznjenje preostalega zraka lahko uporabite tudi tlačilko.

Popravilo

1. Če je luknjica majhna, jo popravite v skladu z navodili, ki so priloženi kompletu za popravilo.

2. Če je luknjica prevelika, da bi jo popravili s priloženimi obliži, kupite komplet za popravilo Bestway ali pa čoln odpeljite 

na popravilo v specializiran servis.

Registracija (Samo za stranke iz ZDA/Kanade)

Če morate čoln registrirati, poiščite identifikacijsko številko trupa vašega čolna in ime modela in nato obiščite spletno 

stran bestwaycorp.com/support, kjer dobite potrdilo o poreklu, ali za potrdilo o poreklu pošljite elektronsko pošto na 

naslov [email protected].

Identifikacijska številka (HIN) se nahaja na zunanji strani desnega boka trupa, blizu krme.

PROSIMO, SHRANITE TA NAVODILA NA VARNEM MESTU IN JIH V PRIMERU PRODAJE ČOLNA PREDAJTE 

NOVEMU LASTNIKU.

mc

mc

11

12

11

12

13

14

15

Packraft

Napihljiva talna podloga

Nahrbtnik

Naslonjalo

Komplet za popravilo

Vrv x 1

Merilna lestvica napihovanja

Ročna tlačilka

Odtisnjena skala

Postavka

Mere 

napihnjenega 

izdelka

Izpihnjena 

mera

Velikost 

napihnjene zračne 

komore 1

Velikost 

napihnjene zračne 

komore 2

Velikost 

napihnjene zračne 

komore 3

Velikost 

napihnjene zračne 

komore 4

65146

10 cm / 5 cm

10,7 cm

10,3 cm

5,1 cm

5,1 cm

2,10 m x 1,01 m

(6'10" x 40")

Summary of Contents for Hydro-Force 65146

Page 1: ...65146 www bestwaycorp com...

Page 2: ...2...

Page 3: ...al area for information and or training as needed Inform yourself about local regulations and dangers related to boating and or other water activities SAVE THESE INSTRUCTIONS ASSEMBLING OF THE BOAT NE...

Page 4: ...cessit d informations et ou de formation Informez vous sur les arr t s municipaux et sur les dangers relatifs aux activit s de navigation et ou aux autres activit s aquatiques CONSERVEZ CES INSTRUCTIO...

Page 5: ...ie Fl ssigkeiten k nnen Ihr Boot besch digen 18 Seien Sie verantwortungsbewusst und vernachl ssigen Sie die Sicherheitsregeln nicht da dies Ihr Leben oder das Leben Anderer gef hrden k nnte 19 Diese A...

Page 6: ...0 importante sapere come guidare un canotto Informarsi sul posto per ulteriori informazioni e o corsi di nautica nonch sulle normative locali e sui pericoli legati alla navigazione e o alle attivit ac...

Page 7: ...ik van een boot Controleer in uw buurt of een opleiding nodig is Informeer uzelf over plaatselijke regels en gevaren verbonden met varen en of andere wateractiviteiten BEWAAR DEZE INSTRUCTIES MONTAGE...

Page 8: ...cu les son los puntos de informaci n o formaci n si es necesario Inf rmese sobre las reglamentaciones locales y los peligros relacionados con la navegaci n y otras actividades en el agua CONSERVE EST...

Page 9: ...r tr ning i dit omr de S g information om bestemmelser og farer forbundet med sejlads i b d og eller andre aktiviteter i vand GEM DENNE VEJLEDNING SAMLING AF B DEN BRUG ALDRIG TRYKLUFT TIL AT PUMPE OP...

Page 10: ...erar uma embarca o Obtenha mais informa es e ou forma o conforme o necess rio Informe se sobre os regulamentos locais e sobre os perigos relacionados com a navega o e ou outras actividades aqu ticas G...

Page 11: ...I K EN EXETAI NA TPY H OYN TH BAPKA 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 11 1 I 0 14 bar 2 psi 0 1 bar 1 5 psi 2 10 x 1 01 6 10 x 40 A 65146 1 140 308 1 2 3 4 5 1 2 BESTWAY bestwaycorp com support E MAIL se...

Page 12: ...19 20 1 2 12 1 2 10 x 1 01 6 10 x 40 0 14 ap 2 psi 0 1 ap 1 5 psi 65146 1 140 308 H 1 2 3 4 5 1 2 Bestway bestwaycorp com support service bestwaycorp us m c m c 11 12 11 12 13 14 15 1 2 3 4 65146 10 c...

Page 13: ...yn a vyhnete se tak utopen ochrnut i jin m v n m zran n m 20 Je nutno v d t jak lo ovl dat Podle pot eby se p ihlaste ve sv m okol a po dejte o informace a nebo za kolen Informujte se ohledn m stn ch...

Page 14: ...n og eller oppl ring som beh ves Sett deg inn i lokale reguleringer og farer knyttet til bruk av b ter og eller vannaktiviteter TA VARE P DENNE BRUKSANVISNINGEN MONTERING AV B TEN BRUK ALDRI H YTTRYKK...

Page 15: ...ormation och eller utbildning du kan ha behov av Informera dig om lokala f reskrifter och l r dig vilka risker som f religger vad g ller olika b taktiviteter SPARA DESSA INSTRUKTIONER MONTERING AV B T...

Page 16: ...aantumisen tai muut vakavat vammat 20 Opettele veneen k ytt Tarkista paikallisesti vaadittavat tiedot ja tai koulutus Ota selv paikallisista m r yksist ja vaaroista jotka liittyv t veneilyyn ja tai mu...

Page 17: ...nariadeniach a nebezpe enstv ch s visiacich s prev dzkou lna a alebo in ch vodn ch aktivit ch TENTO N VOD SI ODLO TE MONT LODE NIKDY NEPOU VAJTE VZDUCH POD VYSOK M TLAKOM NA NAF KNUTIE NAFUKOVAC CH A...

Page 18: ...cia parali u lub innego ci kiego uszczerbku na zdrowiu 20 Zapoznaj si z instrukcj obs ugi pontonu Sprawd w okolicy czy s jakie kursy p ywania pontonem i czy s one wymagane Dowiedz si jakie s lokalne...

Page 19: ...elker lje 20 Ismerkedjen meg a cs nak kezel si utas t sival Pr b ljon meg a k rny ken inform ci t szerezni arr l is hogy nincs e esetleg sz ks g a haszn lat t illet oktat sra Ismerkedjen meg a helyi e...

Page 20: ...zina k vad t laivu Ja nepiecie ams mekl jiet inform ciju un vai sev tuvum notieko us m c bu kursus P rlasiet viet jos noteikumus un uzziniet par riskiem kas saist ti ar air anu un vai cit m aktivit t...

Page 21: ...u plaukimu valtimi bei kitais veiksmais vandenyje SAUGOKITE IAS INSTRUKCIJAS VALTIES SURINKIMAS NIEKADA NEP SKITE PRIPU IAM J DALI NAUDODAMI AUK T SL G NES TAIP ELGDAMIESI GALITE SUGADINTI GAMIN 1 I s...

Page 22: ...zvezi z vo njo plovil in ostalimi vodnimi aktivnostmi NAVODILA SHRANITE SESTAVLJANJE OLNA ZA NAPIHOVANJE NAPIHLJIVIH IZDELKOV NIKOLI NE UPORABLJAJTE KOMPRESORJA SAJ JIH LAHKO S TEM PO KODUJETE 1 Pack...

Page 23: ...c n z varsa evrenizde bilgi ya da e itim verebilecek yerlere ba vurun Tekne kullanmak ya da di er su aktiviteleriyle ilgili yerel y netmelikler ve tehlikeler konusunda kendinizi bilgilendirin BU TAL M...

Page 24: ...9 Respecta i aceste instruc iuni pentru evitarea necului a paraliziei sau a altor r niri grave 20 Cunoa te i modul de exploatare a b rcii C uta i n mprejurimi informa ii i sau instruire dup caz Inform...

Page 25: ...5 1 0 14 bar 2 psi 0 1 bar 1 5 psi 2 10 m x 1 01 m 6 10 x 40 65146 1 140 308 sv 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 Bestway bestwaycorp com support service bestwaycorp us m c m c 11 12 11 12 13 14 15 65146 10 cm 5...

Page 26: ...POTREBU NIKADA NE UPOTREBLJAVAJTE ZRAK POD VISOKIM TLAKOM ZA NAPUHIVANJE AMCA JER BISTE U PROTIVNOM MOGLI PROUZRO ITI NASTANAK O TE ENJA NA AMCU 1 Packraft i podnu podlogu na napuhavanje ra irite na r...

Page 27: ...matsiooni ja v i koolitust vajadusel Tutvuge laevandusele ja v i muu vesiaktiivsusele kuuluvate kohalike reeglite ja ohtudega HOIDKE NEED JUHENDID ALLES PAADI KOKKUPANEK RGE KUNAGI KASUTAGE T ISPUHUTA...

Page 28: ...nje mo e da ugrozi va i ivote drugih ljudi 19 Primenjujte prilo ena uputstva da biste izbegli utapanje paralizu ili ostale opasne povrede 20 Obu ite se kako se upravlja amcem Potra ite u va em okru en...

Page 29: ...3 14 15 16 17 18 19 20 1 2 1 1 2 3 4 5 1 Bestway 2 bestwaycorp com support service bestwaycorp us HIN 308 140 1 1 01 2 10 40 10 6 65146 65146 5 1 5 1 10 3 1 2 3 4 10 7 10 5 1 01 2 10 40 10 6 0 1 2 1 5...

Page 30: ...5 6 7 2 1 4 3 30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...n Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in Latin America by Distrib...

Reviews: