Bestway Hydro-Force 65146 Manual Download Page 17

Varovanie

Dodržiavajte všetky Bezpečnostné a prevádzkové pokyny. Nedodržiavaním pokynov môže dôjsť k prevráteniu alebo 
explodovaniu člnu a jeho následnému potopeniu.
  1. Neprekročte maximálny odporúčaný počet osôb. Bez ohľadu na počet osôb v člne, nesmie celková hmotnosť osôb 
      a zariadenia prekročiť maximálnu odporúčanú záťaž. Vždy používajte sedadlá / prístupné miesta na sedenie.
  2. Pri nakladaní nákladu nikdy neprekročte maximálnu odporúčanú záťaž: Náklad vždy nakladajte opatrne a správne 
      ho rozložte aby sa udržalo správne usporiadanie (primerane rovno). Vyhýbajte sa ukladaniu ťažkých vecí na seba.
      

POZNÁMKA:

 Maximálny odporúčaný náklad zahŕňa hmotnosť osôb na palube, všetky predmety, aj osobné, všetko 

      zariadenie, ktoré nie je zahrnuté do hmotnosti člna, iný náklad (ak nejaký je) a všetky spotrebné kvapaliny (voda, 
      palivo, atď.).
  3. Pri používaní člna vopred skontrolujte plávacie vesty a plaváky a vždy ich používajte.  
  4. Pred každým použitím starostlivo skontrolujte všetky diely lode, vrátane vzduchových komôr, lán na zachytenie a 

vzduchových ventilov, aby ste sa ubezpečili, že všetko je v dobrom stave a dobre pripevnené. V prípade zistenia 
poškodenia prerušte opravu.

  5. Ventily, vodné čerpadlá a kompresory musia byť vždy dostupné pre prípad úniku vzduchu alebo čln nasáva vodu.
  6. Počet osôb a hmotnosť záťaže nesmie za žiadnych okolností prekročiť určené kapacity. Odporúčaný počet osôb a 
      hmotnosť záťaže je uvedený v časti Technické údaje tohto Návodu na použitie. Preťaženie môže spôsobiť 
      prevrátenie člnu a následné potopenie.
  7. Vzduchovú komoru nafúknite podľa očíslovanej vzduchovej komory a menovitého tlaku člnu. V opačnom prípade 
      môže dôjsť k prehusteniu a následnému roztrhnutiu člnu. Prekročenie údajov uvedených na štítku s kapacitou 
      môže spôsobiť poškodenie, prevrátenie alebo potopenie plavidla.
  8. Udržiavajte rovnováhu člnu. Nesprávne rozloženie osôb alebo nákladu v člne môže spôsobiť prevrátenie člnu a 
      potopenie.
  9. Pokiaľ sa čln hýbe, všetky osoby musia sedieť, aby nespadli do vody.
10. Čln používajte len v chránených pobrežných zónach, do 300 m (984 stôp). Pri člnkovaní dávajte pozor na vietor, 
      prílivové vody a obrovské vlny. 

INFORMUJTE SA O POBREŽNÝCH VETROCH A PRÚDOCH.

11. Buďte opatrní, keď pristávate pri brehu. Ostré a pevné objekty, ako sú skaly, cement, mušle, sklo, atď. môžu tento 
      produkt porušiť.
12. Ak je jedna vzduchová komora prepichnutá a čln je na vode, nafúkajte doplna ďalšiu komoru, aby sa čln nepotopil.
13. Čln neťahajte po drsných povrchoch, aby ste ho nepoškodili.
14. Čln nenechávajte vystavený na slnku po dlhý čas, pretože vysoké teploty môžu spôsobiť expandovanie vzduchu a 
      natrvalo poškodiť čln.
15. Vždy majte oblečenú záchrannú vestu!
16. Majiteľ/prevádzkovateľ je zodpovedný za to, aby na palube bolo aspoň jedno vedro, zabezpečené proti náhodnému 
      odpojeniu.
17. Čln nikdy neprevážajte autom v nafúknutom stave. Buďte si vedomí možných nepriaznivých účinkov kvapalín ako 
      sú kyselina z batérií, olej, benzín. Tieto kvapaliny môžu poškodiť vašu loď.
18. Nezabúdajte na dodržiavanie bezpečnostných pravidiel, v opačnom prípade by ste mohli ohroziť svoj život ako a 
      životy ostatných.
19. Dodržiavajte tieto pokyny, aby ste zabránili utopeniu, mŕtvici alebo iným vážnym zraneniam.
20. Mali by ste mať znalosti o prevádzkovaní člna. Pozrite si doma informácie o tomto a alebo absolvujte kurz, ak je to 
      potrebné. Informujte sa o miestnych nariadeniach a nebezpečenstvách, súvisiacich s prevádzkou člna a/alebo 
      iných vodných aktivitách.

TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE

MONTÁŽ LODE
NIKDY NEPOUŽÍVAJTE VZDUCH POD VYSOKÝM TLAKOM NA NAFÚKNUTIE NAFUKOVACÍCH ČASTÍ, TOTO 
MÔŽE POŠKODIŤ VÁŠ VÝROBOK.

1. Rozložte Packraft a nafukovaciu podlahu na rovný povrch.
2. Nafúknite na odporúčaný pracovný tlak. Vložte nafukovaciu podlahu do Packraftu.

17

UPOZORNENIE: Aby ste zabránili poškodeniu lode a poraneniu pasažierov, neprekračujte 

údaje uvedené na štítku výrobcu.

Technická špecifikácia

• Nafúknite vzduchové komory RUČNOU vzduchovou pumpou.

Na výrobku je stupnica nafukovania.

Výrobok nafukujte, dokiaľ vytlačená stupnica nedosiahne rovnakú úroveň ako dodaná stupnica. (Odkazujeme na 

nižšie uvedenú tabuľku a ilustráciu)

Pozor: 

Nedostatočné či nadmerné nafúknutie lodi spôsobí bezpečnostné riziká. Pred každým použitím lode je dobré 

skontrolovať tlak. Pokiaľ používate iný prístroj na meranie tlaku, nesmie tlak v lodi prekročiť údaj uvedený na 

identifikačnom štítku výrobcu.

• V priebehu nafukovania lode na nej nestojte ani na ňu nepokladajte predmety.

• Nafúknite dolnú komoru a ďalšie doplnky, ako napr. sedačku, dokiaľ nebudú na dotyk pevné, ale NIE tvrdé.

• Dlhšie vystavenie na slnku môže skrátiť životnosť vašej lode. Odporúčame nenechávať lode na priamom slnečnom 

svetle dlhšie ako 1 hodinu po použití.

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA

0.14 barov (2 psi) /

0.1 barov (1.5 psi)

2,10 m x 1,01 m

(6'10" x 40")

Položka

65146

Maximálna nosnosť

1 dospelý

Maximálna nosnosť

140 kg (308 Iibier)

Veľkosť po nafúknutí

Odporúčaný

prevádzkový tlak

POZNÁMKA: Všetky nákresy slúžia iba na ilustráciu. Nejedná sa o skutočný výrobok.

 

 

Skladovanie

1. Všetky doplnky odložte pre budúce použitie.
2. Loď starostlivo vyčistite s pomocou jemného čistiaceho prostriedku a čistej vody.

Poznámka: 

Nepoužívajte acetón, kyselinu a/ani zásadité roztoky.

3. Na usušenie všetkých povrchov použite handričku.

Poznámka: 

Výrobok nesušte na priamom slnečnom svetle. Nikdy ho nesušte ani 

s pomocou elektrických vysúšačov. V opačnom prípade môžete loď poškodiť a 
skrátiť jej životnosť.

4. Vyfúknite komory trupu. Vyfúknite všetky komory trupu súčasne, aby tlak vzduchu 

klesal súčasne. Tým zabránite poškodeniu vnútornej štruktúry lode. Potom 
vyfúknite podlahu a sedačku.

5. Loď zložte spredu dozadu, aby ste odstránili zvyšný vzduch. Na vypustenie 

všetkého zvyšného vzduchu môžete použiť aj pumpu.

Repair

1. V prípade malej diery ju opravte podľa pokynom na záplate na opravu.
2. Pokiaľ je diera príliš veľká na opravu s pomocou záplaty, kúpte si súpravu na opravy Bestway alebo loď odošlite do 

špecializovanej predajne na opravu.

Registrácia (Len pre používateľov z US/Kanady)

Ak potrebujete registrovať čln, opíšte si, prosím, identifikačné číslo trupu a pripravte si názov modelu, a potom navštívte 
stránku bestwaycorp.com/support, kde získate certifikát pôvodu, alebo nám môžete poslať e-mail na 
[email protected], ak chcete certifikát pôvodu.
HIN sa nachádza na pravej vonkajšej strane trupu lode a v blízkosti jeho zadnej časti.

NÁVOD DRŽTE, PROSÍM, NA BEZPEČNOM MIESTE PRI PREDAJI ČLNU HO DAJTE NOVÉMU MAJITEĽOVI

mc

mc

11

12

11

12

13

14

15

Packraft

Nafukovacia podlaha

Batoh

Opierka chrbta

 Súprava na opravy

Stupnica nafukovania

Lano x 1

Ručná pumpa

Vytlačená mierka

Položka

Veľkosť výrobku 

po nafúknutí

Veľkosť výrobku 

po vyfúknutí

Veľkosť komory 

1 v nafúknutom 

stave

Veľkosť komory 

2 v nafúknutom 

stave

Veľkosť komory 

3 v nafúknutom 

stave

Veľkosť komory 

4 v nafúknutom 

stave

65146

10 cm / 5 cm

10.7 cm

10.3 cm

5.1 cm

5.1 cm

2.10 m x 1.01 m

(6'10" x 40")

Summary of Contents for Hydro-Force 65146

Page 1: ...65146 www bestwaycorp com...

Page 2: ...2...

Page 3: ...al area for information and or training as needed Inform yourself about local regulations and dangers related to boating and or other water activities SAVE THESE INSTRUCTIONS ASSEMBLING OF THE BOAT NE...

Page 4: ...cessit d informations et ou de formation Informez vous sur les arr t s municipaux et sur les dangers relatifs aux activit s de navigation et ou aux autres activit s aquatiques CONSERVEZ CES INSTRUCTIO...

Page 5: ...ie Fl ssigkeiten k nnen Ihr Boot besch digen 18 Seien Sie verantwortungsbewusst und vernachl ssigen Sie die Sicherheitsregeln nicht da dies Ihr Leben oder das Leben Anderer gef hrden k nnte 19 Diese A...

Page 6: ...0 importante sapere come guidare un canotto Informarsi sul posto per ulteriori informazioni e o corsi di nautica nonch sulle normative locali e sui pericoli legati alla navigazione e o alle attivit ac...

Page 7: ...ik van een boot Controleer in uw buurt of een opleiding nodig is Informeer uzelf over plaatselijke regels en gevaren verbonden met varen en of andere wateractiviteiten BEWAAR DEZE INSTRUCTIES MONTAGE...

Page 8: ...cu les son los puntos de informaci n o formaci n si es necesario Inf rmese sobre las reglamentaciones locales y los peligros relacionados con la navegaci n y otras actividades en el agua CONSERVE EST...

Page 9: ...r tr ning i dit omr de S g information om bestemmelser og farer forbundet med sejlads i b d og eller andre aktiviteter i vand GEM DENNE VEJLEDNING SAMLING AF B DEN BRUG ALDRIG TRYKLUFT TIL AT PUMPE OP...

Page 10: ...erar uma embarca o Obtenha mais informa es e ou forma o conforme o necess rio Informe se sobre os regulamentos locais e sobre os perigos relacionados com a navega o e ou outras actividades aqu ticas G...

Page 11: ...I K EN EXETAI NA TPY H OYN TH BAPKA 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 11 1 I 0 14 bar 2 psi 0 1 bar 1 5 psi 2 10 x 1 01 6 10 x 40 A 65146 1 140 308 1 2 3 4 5 1 2 BESTWAY bestwaycorp com support E MAIL se...

Page 12: ...19 20 1 2 12 1 2 10 x 1 01 6 10 x 40 0 14 ap 2 psi 0 1 ap 1 5 psi 65146 1 140 308 H 1 2 3 4 5 1 2 Bestway bestwaycorp com support service bestwaycorp us m c m c 11 12 11 12 13 14 15 1 2 3 4 65146 10 c...

Page 13: ...yn a vyhnete se tak utopen ochrnut i jin m v n m zran n m 20 Je nutno v d t jak lo ovl dat Podle pot eby se p ihlaste ve sv m okol a po dejte o informace a nebo za kolen Informujte se ohledn m stn ch...

Page 14: ...n og eller oppl ring som beh ves Sett deg inn i lokale reguleringer og farer knyttet til bruk av b ter og eller vannaktiviteter TA VARE P DENNE BRUKSANVISNINGEN MONTERING AV B TEN BRUK ALDRI H YTTRYKK...

Page 15: ...ormation och eller utbildning du kan ha behov av Informera dig om lokala f reskrifter och l r dig vilka risker som f religger vad g ller olika b taktiviteter SPARA DESSA INSTRUKTIONER MONTERING AV B T...

Page 16: ...aantumisen tai muut vakavat vammat 20 Opettele veneen k ytt Tarkista paikallisesti vaadittavat tiedot ja tai koulutus Ota selv paikallisista m r yksist ja vaaroista jotka liittyv t veneilyyn ja tai mu...

Page 17: ...nariadeniach a nebezpe enstv ch s visiacich s prev dzkou lna a alebo in ch vodn ch aktivit ch TENTO N VOD SI ODLO TE MONT LODE NIKDY NEPOU VAJTE VZDUCH POD VYSOK M TLAKOM NA NAF KNUTIE NAFUKOVAC CH A...

Page 18: ...cia parali u lub innego ci kiego uszczerbku na zdrowiu 20 Zapoznaj si z instrukcj obs ugi pontonu Sprawd w okolicy czy s jakie kursy p ywania pontonem i czy s one wymagane Dowiedz si jakie s lokalne...

Page 19: ...elker lje 20 Ismerkedjen meg a cs nak kezel si utas t sival Pr b ljon meg a k rny ken inform ci t szerezni arr l is hogy nincs e esetleg sz ks g a haszn lat t illet oktat sra Ismerkedjen meg a helyi e...

Page 20: ...zina k vad t laivu Ja nepiecie ams mekl jiet inform ciju un vai sev tuvum notieko us m c bu kursus P rlasiet viet jos noteikumus un uzziniet par riskiem kas saist ti ar air anu un vai cit m aktivit t...

Page 21: ...u plaukimu valtimi bei kitais veiksmais vandenyje SAUGOKITE IAS INSTRUKCIJAS VALTIES SURINKIMAS NIEKADA NEP SKITE PRIPU IAM J DALI NAUDODAMI AUK T SL G NES TAIP ELGDAMIESI GALITE SUGADINTI GAMIN 1 I s...

Page 22: ...zvezi z vo njo plovil in ostalimi vodnimi aktivnostmi NAVODILA SHRANITE SESTAVLJANJE OLNA ZA NAPIHOVANJE NAPIHLJIVIH IZDELKOV NIKOLI NE UPORABLJAJTE KOMPRESORJA SAJ JIH LAHKO S TEM PO KODUJETE 1 Pack...

Page 23: ...c n z varsa evrenizde bilgi ya da e itim verebilecek yerlere ba vurun Tekne kullanmak ya da di er su aktiviteleriyle ilgili yerel y netmelikler ve tehlikeler konusunda kendinizi bilgilendirin BU TAL M...

Page 24: ...9 Respecta i aceste instruc iuni pentru evitarea necului a paraliziei sau a altor r niri grave 20 Cunoa te i modul de exploatare a b rcii C uta i n mprejurimi informa ii i sau instruire dup caz Inform...

Page 25: ...5 1 0 14 bar 2 psi 0 1 bar 1 5 psi 2 10 m x 1 01 m 6 10 x 40 65146 1 140 308 sv 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 Bestway bestwaycorp com support service bestwaycorp us m c m c 11 12 11 12 13 14 15 65146 10 cm 5...

Page 26: ...POTREBU NIKADA NE UPOTREBLJAVAJTE ZRAK POD VISOKIM TLAKOM ZA NAPUHIVANJE AMCA JER BISTE U PROTIVNOM MOGLI PROUZRO ITI NASTANAK O TE ENJA NA AMCU 1 Packraft i podnu podlogu na napuhavanje ra irite na r...

Page 27: ...matsiooni ja v i koolitust vajadusel Tutvuge laevandusele ja v i muu vesiaktiivsusele kuuluvate kohalike reeglite ja ohtudega HOIDKE NEED JUHENDID ALLES PAADI KOKKUPANEK RGE KUNAGI KASUTAGE T ISPUHUTA...

Page 28: ...nje mo e da ugrozi va i ivote drugih ljudi 19 Primenjujte prilo ena uputstva da biste izbegli utapanje paralizu ili ostale opasne povrede 20 Obu ite se kako se upravlja amcem Potra ite u va em okru en...

Page 29: ...3 14 15 16 17 18 19 20 1 2 1 1 2 3 4 5 1 Bestway 2 bestwaycorp com support service bestwaycorp us HIN 308 140 1 1 01 2 10 40 10 6 65146 65146 5 1 5 1 10 3 1 2 3 4 10 7 10 5 1 01 2 10 40 10 6 0 1 2 1 5...

Page 30: ...5 6 7 2 1 4 3 30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...n Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in Latin America by Distrib...

Reviews: