Bestway Hydro-Force 65146 Manual Download Page 18

Ostrzeżenie

Przestrzegaj zasad dotyczących bezpieczeństwa i obsługi. W razie nieprzestrzegania niniejszych wskazówek, ponton 
może się przewrócić, eksplodować i może być przyczyną zatonięcia.
  1. Nie przekraczaj zalecanej maksymalnej liczby osób. Bez względu na liczbę osób znajdujących się na pontonie, 
      łączna waga osób i wyposażenia nie powinna przekraczać maksymalnego dopuszczalnego obciążenia. Zawsze 
      używaj siedzeń / ławek znajdujących się w wyposażeniu sprzętu.
  2. Przy załadowywaniu pontonu nigdy nie przekraczaj maksymalnego dopuszczalnego obciążenia: Załadunku zawsze 
      dokonuj ostrożnie i rozkładaj ciężar równomiernie, aby zachować równowagę (mniej więcej równy poziom) 
      pontonu. Nie kładź ciężkich rzeczy wysoko w górę na pontonie.
      Maksymalne dopuszczalne obciążenie obejmuje łączną wagę wszystkich osób znajdujących się na pontonie, oraz 
      wagę prowiantu i rzeczy osobistych, wagę dodatkowego wyposażenia pontonu, ładunku (jeśli są jakieś), a także 
      wagę płynów do picia lub innych (woda, paliwo itp.).
  3. Za każdym razem, przed korzystaniem z pontonu, sprzęt ratowniczy, jak kamizelki czy koła ratunkowe powinny być 
      sprawdzane, a w czasie korzystania z pontonu używane.
  4. Przed każdym użyciem dokładnie sprawdź wszystkie elementy łodzi, w tym komory powietrzne, liny do chwytania i 

zawory powietrzne, aby upewnić się, że wszystko jest w dobrym stanie i dobrze zabezpieczone. Zaprzestań 
użytkowania, w celu naprawy, jeśli znajdziesz jakiekolwiek uszkodzenia.

  5. Na wypadek wycieku powietrza lub nalania się wody do pontonu, wiadra, czerpaki i pompki zawsze powinny 
      znajdować się pod ręką.
  6. Liczba pasażerów i masa obciążenia nigdy nie może przekraczać dopuszczalnych wartości. Dopuszczalną liczbę 
      pasażerów oraz wielkość obciążenia można przeczytać w instrukcji obsługi, w części pt. Specyfikacja Techniczna 
      dla danego pontonu. Przeciążenie pontonu może doprowadzić do jego przewrócenia się i zatonięcia.
  7. Pompowanie pontonu wykonaj według numeracji komór powietrznych i wartości nominalnej ciśnienia widocznej na 
      pontonie, bo ponton może być nadmiernie napompowany, a to może spowodować jego eksplozję. Niestosowanie 
      się do danych wskazanych na tabliczce znamionowej może doprowadzić do uszkodzeń, wywróceń i zatopień.
  8. Utrzymaj ponton w pozycji stabilnej. Nierówne rozłożenie osób lub ładunku w pontonie może spowodować jego 
      przewrócenie się i zatonięcie.
  9. Kiedy ponton jest w ruchu, żeby uniknąć możliwości wypadnięcia za burtę, wszyscy pasażerowie powinni siedzieć.
10. Używaj pontonu w strefie przybrzeżnej, do 300 m (984 stóp) od brzegu. Uważaj na zjawiska przyrodnicze, jak wiatr, 
      przypływy-odpływy oraz fale pływowe. 

UWAŻAJ NA PRZYBRZEŻNE WIATRY I PRĄDY WODNE.

11. Szczególną ostrożność należy zachować podczas dobijania do brzegu. Ostre i chropowate przedmioty, takie jak 
      kamienie, beton, muszle, szkło, itp. mogą przebić powłokę pontonu.
12. Jeśli jedna z tych komór zostaje przedziurawiona, gdy ponton znajduje się na wodzie, by nie dopuścić do jego 
      zatonięcia, pełne nadmuchiwanie drugiej komory może okazać się niezbędne.
13. Aby nie uszkodzić pontonu, nie ciągnij go po nierównej powierzchni.
14. Nie narażaj pontonu na działanie słońca przez dłuższy czas, gdyż wysoka temperatura wywołuje wzrost objętości 
      powietrza, co może spowodować nienaprawialne uszkodzenie sprzętu.
15. Zawsze zakładaj kamizelkę ratunkową!
16. Zawsze właściciel/użytkownik odpowiada za to, aby na pontonie znajdowało się co najmniej jedno wiadro/czerpak, 
      aby można było zapobiec ewentualnym stratom.
17. Nigdy nie przewoź napompowanego pontonu samochodem. Należy mieć świadomość ewentualnych szkodliwych 
      efektów działania płynów, takich jak kwas akumulatorowy, ropa naftowa, benzyna. Płyny te mogą doprowadzić do 
      uszkodzenia Państwa łódki.
18. Bądź odpowiedzialny, nie zaniedbuj zasad bezpieczeństwa, może to narażać Ciebie i inne osoby na 
      niebezpieczeństwo utraty życia.
19. Przestrzegaj tych wskazówek, aby uniknąć utonięcia, paraliżu lub innego ciężkiego uszczerbku na zdrowiu.
20. Zapoznaj się z instrukcją obsługi pontonu. Sprawdź w okolicy, czy są jakieś kursy pływania pontonem i czy są one 
      wymagane. Dowiedz się, jakie są lokalne przepisy i niebezpieczeństwa związane z pływaniem na pontonie i/lub z 
      uprawianiem innych sportów wodnych.

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE

MONTAŻ ŁODZI
NIGDY NIE UŻYWAJ POWIETRZA POD WYSOKIM CIŚNIENIEM DO NAPEŁNIANIA MATERIAŁÓW 
POMPOWANYCH, MOŻE TO USZKODZIĆ PRODUKT.

1. Rozłóż Packraft i nadmuchiwaną podłogę na równym podłożu.
2. Napompować do zalecanego ciśnienia roboczego. Załaduj nadmuchiwaną podłogę do Packraftu.

18

OSTRZEŻENIE: Aby nie dopuścić do uszkodzenia pontonu i uszkodzenia ciała pasażerów, 

nie przekraczaj wartości podanych na tabliczce znamionowej.

 

Specyfikacja techniczna

• Napompuj komory powietrza RĘCZNĄ pompką powietrza.

Do produktu dołączona jest skala pompowania.

Napompuj produkt tak, by nadrukowana skala była napełniona na takim samym poziomie jak skala dostarczona (patrz 

poniższa tabela i rysunek).

Uwaga: 

Nadmierne lub zbyt słabe napompowanie powoduje zagrożenie dla bezpieczeństwa. Przed każdym użyciem 

łódki należy sprawdzić ciśnienie napompowania. W przypadku używania ciśnieniomierza, ciśnienie łódki nie powinno 

być wyższe od danych podanych na tabliczce znamionowej.

• Podczas pompowania nigdy nie stawać na łódce ani nie kłaść na niej żadnych przedmiotów.

• Napompuj komorę dolną i pozostałe akcesoria tak, by były sztywne w dotyku, ale NIE twarde.

• Długotrwałe pozostawianie na słońcu może skrócić żywotność łodzi. Zalecamy, aby nie pozostawiać łodzi 

  bezpośrednio w słońcu dłużej niż 1 godzinę po użyciu.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

0.14 bar (2 psi) /

0.1 bar (1.5 psi)

2.10 m x 1.01 m

(6'10" x 40")

Sprzęt

65146

1 dorosły

140 kg (308 Ib)

Napompowany Rozmiar

Zalecane ciśnienie pracy

Maksymalna

ładowność

Maksymalna

liczba osób

UWAGA: Rysunki mają tylko charakter ilustracyjny. Mogą odbiegać od właściwego produktu.

Przechowywanie:

1. Zachowaj wszystkie akcesoria do użycia w przyszłości.

2. Ostrożnie wyczyść łódkę łagodnym mydłem i czystą wodą.

    Uwaga: 

Nie używaj acetonu, kwasów ani roztworów zasadowych.

3. Delikatnie wysusz wszystkie powierzchnie przy pomocy szmatki.

    Uwaga: 

Nie susz produktu bezpośrednim światłem słonecznym. Nigdy nie używaj do suszenia urządzeń takich, jak 

dmuchawa elektryczna. Może to spowodować uszkodzenie i zmniejszyć trwałość 

łódki.

4. Opróżnij wszystkie komory powietrzne kadłuba. Wszystkie komory powietrzne 

kadłuba należy opróżniać równocześnie tak, by ciśnienie spadało w nich 

równomiernie. Zapobiegnie to uszkodzeniom wewnętrznej struktury łódki. 

Następnie opróżnij podłogę i siedzenie.

5. Zwiń łódkę zaczynając od jej przedniej części i przesuwając się w kierunku tylnej, 

    w celu usunięcia pozostałego powietrza. Do usunięcia pozostałego powietrza można

    również użyć pompki.

Naprawy

1. W przypadku niewielkiego przebicia, napraw je zgodnie z instrukcjami znajdującymi się na łatce.

2. Jeśli dziura jest zbyt duża do naprawienia przy mocy dołączonej do zestawu łatki, należy kupić zestaw naprawczy 

Bestway lub wysłać łódkę do specjalistycznego sklepu zlecając naprawę.

Rejestracja produktu (Tylko w przypadku klientów z USA/Kanady)

Jeśli chcesz zarejestrować swój ponton, zapisz sobie Numer Identyfikacyjny Kadłuba oraz nazwę modelu, a następnie 

odwiedź stronę internetową bestwaycorp.com/support, aby uzyskać Świadectwo pochodzenia, lub wyślij je e-mailem na 

adres [email protected] , aby otrzymać Świadectwo pochodzenia.

Numer identyfikacyjny kadłuba (HIN) znajduje się po zewnętrznej stronie sterburty i w pobliżu rufy.

PRZECHOWUJ INSTRUKCJE OBSŁUGI W BEZPIECZNYM MIEJSCU, I PRZEKAŻ JE NOWEMU WŁAŚCICIELOWI 

PO SPRZEDAŻY SPRZĘTU.

mc

mc

11

12

11

12

13

14

15

Packraft

Nadmuchiwana podłoga

Plecak

Oparcie

Zestaw naprawczy

Lina x 1

Skala napompowania

Pompa ręczna

Drukowana skala

Model Rozmiar napompowanego 

produktu

Rozmiar produktu 

opróżnionego

Rozmiar 

napompowanej 

komory 1

Rozmiar 

napompowanej 

komory 2

Rozmiar 

napompowanej 

komory 3

Rozmiar 

napompowanej 

komory 4

65146

10 cm / 5 cm

10.7 cm

10.3 cm

5.1 cm

5.1 cm

2.10 m x 1.01 m

(6'10" x 40")

Summary of Contents for Hydro-Force 65146

Page 1: ...65146 www bestwaycorp com...

Page 2: ...2...

Page 3: ...al area for information and or training as needed Inform yourself about local regulations and dangers related to boating and or other water activities SAVE THESE INSTRUCTIONS ASSEMBLING OF THE BOAT NE...

Page 4: ...cessit d informations et ou de formation Informez vous sur les arr t s municipaux et sur les dangers relatifs aux activit s de navigation et ou aux autres activit s aquatiques CONSERVEZ CES INSTRUCTIO...

Page 5: ...ie Fl ssigkeiten k nnen Ihr Boot besch digen 18 Seien Sie verantwortungsbewusst und vernachl ssigen Sie die Sicherheitsregeln nicht da dies Ihr Leben oder das Leben Anderer gef hrden k nnte 19 Diese A...

Page 6: ...0 importante sapere come guidare un canotto Informarsi sul posto per ulteriori informazioni e o corsi di nautica nonch sulle normative locali e sui pericoli legati alla navigazione e o alle attivit ac...

Page 7: ...ik van een boot Controleer in uw buurt of een opleiding nodig is Informeer uzelf over plaatselijke regels en gevaren verbonden met varen en of andere wateractiviteiten BEWAAR DEZE INSTRUCTIES MONTAGE...

Page 8: ...cu les son los puntos de informaci n o formaci n si es necesario Inf rmese sobre las reglamentaciones locales y los peligros relacionados con la navegaci n y otras actividades en el agua CONSERVE EST...

Page 9: ...r tr ning i dit omr de S g information om bestemmelser og farer forbundet med sejlads i b d og eller andre aktiviteter i vand GEM DENNE VEJLEDNING SAMLING AF B DEN BRUG ALDRIG TRYKLUFT TIL AT PUMPE OP...

Page 10: ...erar uma embarca o Obtenha mais informa es e ou forma o conforme o necess rio Informe se sobre os regulamentos locais e sobre os perigos relacionados com a navega o e ou outras actividades aqu ticas G...

Page 11: ...I K EN EXETAI NA TPY H OYN TH BAPKA 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 11 1 I 0 14 bar 2 psi 0 1 bar 1 5 psi 2 10 x 1 01 6 10 x 40 A 65146 1 140 308 1 2 3 4 5 1 2 BESTWAY bestwaycorp com support E MAIL se...

Page 12: ...19 20 1 2 12 1 2 10 x 1 01 6 10 x 40 0 14 ap 2 psi 0 1 ap 1 5 psi 65146 1 140 308 H 1 2 3 4 5 1 2 Bestway bestwaycorp com support service bestwaycorp us m c m c 11 12 11 12 13 14 15 1 2 3 4 65146 10 c...

Page 13: ...yn a vyhnete se tak utopen ochrnut i jin m v n m zran n m 20 Je nutno v d t jak lo ovl dat Podle pot eby se p ihlaste ve sv m okol a po dejte o informace a nebo za kolen Informujte se ohledn m stn ch...

Page 14: ...n og eller oppl ring som beh ves Sett deg inn i lokale reguleringer og farer knyttet til bruk av b ter og eller vannaktiviteter TA VARE P DENNE BRUKSANVISNINGEN MONTERING AV B TEN BRUK ALDRI H YTTRYKK...

Page 15: ...ormation och eller utbildning du kan ha behov av Informera dig om lokala f reskrifter och l r dig vilka risker som f religger vad g ller olika b taktiviteter SPARA DESSA INSTRUKTIONER MONTERING AV B T...

Page 16: ...aantumisen tai muut vakavat vammat 20 Opettele veneen k ytt Tarkista paikallisesti vaadittavat tiedot ja tai koulutus Ota selv paikallisista m r yksist ja vaaroista jotka liittyv t veneilyyn ja tai mu...

Page 17: ...nariadeniach a nebezpe enstv ch s visiacich s prev dzkou lna a alebo in ch vodn ch aktivit ch TENTO N VOD SI ODLO TE MONT LODE NIKDY NEPOU VAJTE VZDUCH POD VYSOK M TLAKOM NA NAF KNUTIE NAFUKOVAC CH A...

Page 18: ...cia parali u lub innego ci kiego uszczerbku na zdrowiu 20 Zapoznaj si z instrukcj obs ugi pontonu Sprawd w okolicy czy s jakie kursy p ywania pontonem i czy s one wymagane Dowiedz si jakie s lokalne...

Page 19: ...elker lje 20 Ismerkedjen meg a cs nak kezel si utas t sival Pr b ljon meg a k rny ken inform ci t szerezni arr l is hogy nincs e esetleg sz ks g a haszn lat t illet oktat sra Ismerkedjen meg a helyi e...

Page 20: ...zina k vad t laivu Ja nepiecie ams mekl jiet inform ciju un vai sev tuvum notieko us m c bu kursus P rlasiet viet jos noteikumus un uzziniet par riskiem kas saist ti ar air anu un vai cit m aktivit t...

Page 21: ...u plaukimu valtimi bei kitais veiksmais vandenyje SAUGOKITE IAS INSTRUKCIJAS VALTIES SURINKIMAS NIEKADA NEP SKITE PRIPU IAM J DALI NAUDODAMI AUK T SL G NES TAIP ELGDAMIESI GALITE SUGADINTI GAMIN 1 I s...

Page 22: ...zvezi z vo njo plovil in ostalimi vodnimi aktivnostmi NAVODILA SHRANITE SESTAVLJANJE OLNA ZA NAPIHOVANJE NAPIHLJIVIH IZDELKOV NIKOLI NE UPORABLJAJTE KOMPRESORJA SAJ JIH LAHKO S TEM PO KODUJETE 1 Pack...

Page 23: ...c n z varsa evrenizde bilgi ya da e itim verebilecek yerlere ba vurun Tekne kullanmak ya da di er su aktiviteleriyle ilgili yerel y netmelikler ve tehlikeler konusunda kendinizi bilgilendirin BU TAL M...

Page 24: ...9 Respecta i aceste instruc iuni pentru evitarea necului a paraliziei sau a altor r niri grave 20 Cunoa te i modul de exploatare a b rcii C uta i n mprejurimi informa ii i sau instruire dup caz Inform...

Page 25: ...5 1 0 14 bar 2 psi 0 1 bar 1 5 psi 2 10 m x 1 01 m 6 10 x 40 65146 1 140 308 sv 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 Bestway bestwaycorp com support service bestwaycorp us m c m c 11 12 11 12 13 14 15 65146 10 cm 5...

Page 26: ...POTREBU NIKADA NE UPOTREBLJAVAJTE ZRAK POD VISOKIM TLAKOM ZA NAPUHIVANJE AMCA JER BISTE U PROTIVNOM MOGLI PROUZRO ITI NASTANAK O TE ENJA NA AMCU 1 Packraft i podnu podlogu na napuhavanje ra irite na r...

Page 27: ...matsiooni ja v i koolitust vajadusel Tutvuge laevandusele ja v i muu vesiaktiivsusele kuuluvate kohalike reeglite ja ohtudega HOIDKE NEED JUHENDID ALLES PAADI KOKKUPANEK RGE KUNAGI KASUTAGE T ISPUHUTA...

Page 28: ...nje mo e da ugrozi va i ivote drugih ljudi 19 Primenjujte prilo ena uputstva da biste izbegli utapanje paralizu ili ostale opasne povrede 20 Obu ite se kako se upravlja amcem Potra ite u va em okru en...

Page 29: ...3 14 15 16 17 18 19 20 1 2 1 1 2 3 4 5 1 Bestway 2 bestwaycorp com support service bestwaycorp us HIN 308 140 1 1 01 2 10 40 10 6 65146 65146 5 1 5 1 10 3 1 2 3 4 10 7 10 5 1 01 2 10 40 10 6 0 1 2 1 5...

Page 30: ...5 6 7 2 1 4 3 30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...n Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in Latin America by Distrib...

Reviews: