background image

10 / 15  -  © BERNER

1.Dati tecnici

2.Responsabilità del proprietario e/o di chi utilizza l‘apparecchiatura

3.Imballaggio

4. Indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo dell‘apparecchiatura

4.1 Indicazioni di sicurezza generali

4.2 Specifiche indicazioni di sicurezza

Il presente manuale fa parte dell‘equipaggiamento di fornitura dell‘apparecchiatura e deve accompagnarla sempre, anche se viene 

venduta. Chi possiede e/o usa l‘apparecchiatura deve avere dimestichezza con le istruzioni d‘uso prima di mettere in funzione la stessa. Il 
costruttore non risponde dei danni a persone e cose che sono da ricondurre a un uso inammissibile o inappropriato del prodotto.

Il martinetto viene consegnato in una scatola di cartone o in una cassa. Il materiale da imballaggio deve essere smaltito in base 

all‘ordinamento nazionale.

È severamente vietato mettersi sotto un veicolo che è stato sollevato!
Non sovraccaricare il cric Un sovraccarico può danneggiare seriamente il cric.
Durante l‘utilizzo dell‘Sollevatore si devono indossare calzature di sicurezza a causa di eventuali lesioni ai piedi.
Quando si utilizza il cric tenere le mani lontane dalle parti in movimento, PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO.
Assicurarsi che durante il trasporto sia inserito il bullone di sicurezza (pos. 11)!
Il procedimento con il carico è permesso solo su un terreno livellato e in grado di sostenere il carico (pericolo di oscillazione).
La valvola di sicurezza è stata predisposta dal costruttore. È severamente vietato modificarne la predisposizione.
Tutti i cric devono essere subito controllati se vengono sovraccaricati o se hanno ricevuto uno scossone. È consigliabile far eseguire 
questi controlli a un personale qualificato.
NON OSSERVANDO queste INDICAZIONI si può incorrere al cedimento del carico sollevato e al danneggiamento del cric con 
conseguenti danni a persone e cose.








Osservare le norme antinfortunistiche legali nonché le altre regole di sicurezza e della medicina del lavoro comunemente riconosciute 

e le norme antinfortunistiche per gli strumenti di lavoro motorizzati. Qualunque altro uso non è conforme alle disposizioni. Il costruttore 
non è responsabile dei danni quindi derivanti. Le istruzioni per l‘uso sono un componente dell‘equipaggiamento di fornitura e nel caso 
in cui il prodotto venga rivenduto devono essere consegnate al nuovo proprietario. Per avere la garanzia di un funzionamento sicuro bi-
sogna accertarsi che il prodotto venga manovrato, manutenuto o riparato solo da personale esperto. Con personale esperto si intendono 
le persone che in base alla loro formazione, esperienza e istruzione nonchè in base alle loro conoscenze delle relative norme, disposizioni 
e norme infortunistiche sono state autorizzate a eseguire le attività ogni volta richieste e che, quindi, sono in grado di riconoscere ed 
evitare gli eventuali pericoli. Il gestore deve preoccuparsi che le persone incaricate del funzionamento, della cura e manutenzione nonchè 
della riparazione abbiano letto e capito le istruzioni d‘uso e che prestino attenzione per:

Evitare pericoli per l‘incolumità dell‘utente e di terzi
Garantire l‘affidabilità dei martinetti
evitare il fermo macchina e danni all‘ambiente dovuti a un maneggio sbagliato.
Le competenze nel lavoro devono essere fissate e osservate chiaramente affinchè non si presentino alcune competenze non definite 
sotto l‘aspetto della sicurezza.

I lavori di manutenzione della macchina devo essere eseguiti negli intervalli fissati e nella quantità fissata. Dopo i lavori di manutenzi-

one tutti i dispositivi di protezione smontati devono essere nuovamente rimontati a regola d‘arte. I sistemi di protezione e la loro efficacia 
protettiva devono essere verificati da un esperto prima della messa in funzione dell‘apparecchiatura. Smontaggio, arresto e/o collega-
mento con ponte delle barriere di protezione (coperture, rivestimenti di protezione ecc.) e/o barriere di protezione di sicurezza (comando 
del dispositivo di uomo morto, valvola di sovraccarico ecc.) possono causare gravi danni materiali o nuocere alla salute e perciò sono 
severamente vietate dal costruttore! Il costruttore garantisce per il martinetto in conformità alle condizioni di vendita e di consegna. Il 
diritto di garanzia scade se: 

sorgono danni a causa di un uso inappropriato,
riparazioni o interventi vengono eseguiti da persone non autorizzate,
vengono usati accessori e pezzi di ricambio non in sintonia con i martinetti.

Seganalare subito i guasti non appena li si nota. Il prodotto deve essere contrassegnato in modo corrispondente. Riparare immediata-

mente i difetti per non fare aumentare l‘entità del danno e per non influire sulla sicurezza dell‘apparecchiatura. In caso di inadempimento 
scade ogni diritto di garanzia.






I prodotti sono costruiti seguendo criteri all‘avanguardia e al momento della consegna sono a prova di guasto. Condizionate dal funzi-

onamento ci sono delle parti che non possono essere coperte o protette senza che ne vengano influenzati netolmente funzione e utilizzo. 
Si richiede una buona prassi di sicurezza personale dell‘operatore per la sua protezione e per proteggere l‘apparecchiatura da eventuali 
danni. I prodotti possono essere utilizzati e messi in funzione solo in base alle condizioni stabilite dal contratto di prestazioni e dal con-
tratto di fornitura. Sono fondamentalmente vietati aggiornamenti, modifiche o ricostruzioni delle apparecchiature. Occorre in ogni caso 
parlare con il costruttore. Se durante l‘attività si dovessero manifestare pericoli (residui) e rischi che non sono descritti in questo manuale 
di istruzioni per l‘uso, il gestore è tenuto a comunicarli al costruttore.

Il costruttore non risponde dei danni a persone e/o cose che sono da ricondurre a un uso inappropriato dell‘apparecchiatura. Tutti gli 

operatori sono tenuti a leggere interamente le presenti istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘apparecchiatura.

Sollevamento [mm]:

19

Altezza dei rulli guida [mm]:

115

Distanziamento dei rulli guida min/max [mm]:

340/620 Diametro dei rulli guida [mm]:

70

Lunghezza del braccio [mm]:

420

Altezza della struttura [mm]:

150

Summary of Contents for 769355

Page 1: ...Manuel d instructions Notice Chariot d place voiture 600kg Article Number 769355 Languages fr BERNER_Manuel_d instructions_Notice_Chariot_d place_voiture_600kg_38362 PDF _fr pdf 2016 09 23...

Page 2: ...e d utilisation Indications de s curit Manuale d Istruzioni Indicazioni per la sicurezza Instrucciones de manejo Instrucciones de seguridad CHARIOT D PLACE VOITURE Radgreifer Vehicle positioner Chario...

Page 3: ...of the device 6 Packaging 6 Safety instructions for use of device General safety instructions 6 Special safety instructions 6 Startup 7 Using the device for work 7 Maintenance 7 Damaged devices 7 Disp...

Page 4: ...te BERNER ringraziando La per aver acquistato uno dei suoi prodotti la invita a prendere visione del presente manuale Tutte le informazioni necessarie per un uso appropriato dell apparecchiatura che a...

Page 5: ...Schutzeinrichtungen Abdeckungen Schutzverkleidungen etc und oder Sicher heitsschutzeinrichtungen Tot Mann Schaltung berlastventil etc k nnen schwere gesundheitliche oder materielle Sch den verursache...

Page 6: ...ur leinla schraube f llen Bitte beachten Sie das der Kolben eingefahren sein m ssen Alle beweglicheTeile m ssen in regul ren Zeitabst nden geschmiert werden Das Ger t immer sauber und fern von aggress...

Page 7: ...bridging of separate protective equipment covers protective enclosures etc and or safety protective devices watchdog switch overload valve etc may cause severe physical or material damages and is ther...

Page 8: ...erating Additionally oil or lubrication must be applied to mechanical parts every 2 months All damaged severely worn out or poorly functioning devices MUST BETAKEN OUT OF OPERATION and labeled with st...

Page 9: ...rter les dangers de mort de l utilisateur et des tiers assurer la s curit de fonctionnement du v rin viter l immobilisation et les d gradations de l environnement caus es par une mauvaise manipulation...

Page 10: ...tre r alis e par un sp cialiste autoris du vendeur Le produit doit tre limin ou recycl conform ment la l gislation du pays L unit hydraulique pompe est un syst me tanche qui dans des conditions de tr...

Page 11: ...riparazione abbiano letto e capito le istruzioni d uso e che prestino attenzione per Evitare pericoli per l incolumit dell utente e di terzi Garantire l affidabilit dei martinetti evitare il fermo mac...

Page 12: ...unit idraulica per cambiare le guarnizioni usurate o se si verifica una perdita d olio versare lentamente l olio nella pompa tramite l apertura del tappo dell olio pos XXX Quando si cambia l olio alme...

Page 13: ...por operarios que han le do y entendido las instrucciones de uso y que se atienen a ellas sobre todo en los siguientes puntos evitar posibles peligros para el usuario y terceros garantizar un funcion...

Page 14: ...siempre que se trabaje con l en condiciones normales Si la unidad hidr ulica ha sido desmontada para cambiar los collarines o porque hay un escape de aceite introduza la grasa lentamente en la bomba a...

Page 15: ...14 15 BERNER...

Page 16: ...ical systems Pneumatics DIN EN 1494 Mobile or non stationary lifting equipment and related equipment DIN EN 292 parties 1 et 2 S curit des machines DIN EN 294 Distances de s cu rit membres sup rieurs...

Page 17: ...ner hu www berner hu I Italy Berner S p A Via dell Elettronica 15 I 37139 Verona Tel 39 04 58 67 01 11 Fax 39 04 58 67 01 34 email info berner it www berner it L Luxembourg Berner Succ Luxembourg 105...

Reviews: