background image

Máquina de pasta Manual de instrucciones

14

Esta máquina de pasta está diseñada para uso doméstico y ha sido 

producida siguiendo estándares de calidad muy altos. Le garantizará 

fiabilidad y seguridad en el tiempo, permitiéndole preparar en su mi-

sma casa, y de manera rápida y segura, la mejor pasta fresca con los 

ingredientes naturales que Usted elija.

El presente manual forma parte de la máquina. 

Antes de efectuar cualquier operación, lea atentamente todas las nor-

mas de seguridad, las instrucciones y las condiciones de garantía. 

Conserve bien este manual, teniéndolo al alcance de la mano para 

poder consultarlo en caso de necesidad.

Para cualquier duda o uso no previsto, llame al vendedor antes de la 

instalación, indicando el modelo. 

Atención!  Cualquier utilización de la máquina no prevista en 

el presente manual de instrucciones debe considerarse incor-

recta o impropia. La máquina está destinada sólo y exclusi-

vamente para amasar, preparar hojaldre y cortar la pasta y no 

puede ser utilizada para otras funciones diferentes. 

El fabricante se considera libre de toda responsabilidad en 

caso de: uso impropio, instalación no correcta, modificacio-

nes o intervenciones no autorizadas da el fabricante, utiliza-

ción de repuestos no originales o no específicos para el mo-

delo. 

Descripción de la máquina Fig.A

1. Cuerpo de la máquina 

2. Manivela 

3. Abrazadera 

4. Foro de acoplamiento rodillos corta-hojaldre 

5. Hueco sede de la abrazadera 

6. Foro de acoplamiento rodillos estira-hojaldre 

7. Pomo de ajuste 

8. Rodillos estira-hojaldre 

9. Rodillos corta-hojaldre 

10. Palanca del pomo 

11. Tornillo de la abrazadera 

Uso de la máquina

 

Antes del uso: siga las instrucciones descritas en el apartado “Limpieza y mantenimiento” 

Coloque la máquina para pasta cerca del borde de una superficie de apoyo estable capaz de soportar el peso, 

introduzca la abrazadera en el hueco de la sede de la abrazadera, enrosque el tornillo de la abrazadera hasta 

que se obtenga un bloqueo estable de la máquina con la superficie de apoyo. 

Manteniendo apretada la palanca gire el pomo de ajuste hasta la posición 9 (máx apertura de rodillos), intro-

duzca la manivela en el foro de acoplamiento de la máquina, apoye sobre los rodillos estira-hojaldre una parte 

de la masa precedentemente preparada y gire la manivela en el sentido de las agujas del reloj (haciendo girar 

los rodillos estira-hojaldre). De este modo se obtendrá un primer modelado del hojaldre. Dóblelo en dos y vuél-

valo a pasar entre los rodillos hasta que se vuelva homogéneo. 

Summary of Contents for MD.500

Page 1: ...AT DE F CUT PASTE STROJEK NA T STOVINY PASTAMACHINE PASTAS MA NA IT EN FR DE ES GR RO CZ NL LV For further information and or for instructions for use in other languages please visit beper com pag 2 p...

Page 2: ...i dal produttore utilizzo di pezzi di ricambio non originali o non specifici per il modello Descrizione della macchina Fig A 1 Corpo macchina 2 Manovella 3 Morsetto 4 Foro d innesto rulli tagliasfogli...

Page 3: ...sta pagina Utilizzo manuale degli accessori taglia sfoglia Prima di ogni utilizzo seguire le istruzioni descritte al paragrafo Pulizia e manutenzione Appoggiare un estremit della sfoglia precedentemen...

Page 4: ...a difetti di fabbricazione dell apparecchio La garanzia inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell apparecchio ed in caso di uso professionale Beper Srl declina ogni responsabilit per even...

Page 5: ...amp housing slot 6 Stretching roller attachment slot 7 Adjustment knob 8 Stretching rollers 9 Cutter rollers 10 Knob lever 11 Clamp screw Use of the machine Before each use follow the instructions giv...

Page 6: ...e and turn clockwise to obtain the cutting action Cleaning and maintenance Before each use Thoroughly clean the machine with a dry cloth or soft brush After fastening the machine onto a stable and sui...

Page 7: ...ically void the guarantee GUARANTEE CONDITIONS If the appliance shows defects as a result of faulty material and or production during the period of guarantee we guarantee repair free of charge on cond...

Page 8: ...ou interventions non autoris s par le fa bricant utilisation de pi ces de rechange non originales ou non sp cifiques pour le mod le Description de la machine Fig A 1 Corps de la machine 2 Manivelle 3...

Page 9: ...La proc dure d assemblage des accessoires est valable pour tous les appareils manuels indiqu s dans cette page Utilisation des appareils a couper l abaisse Avant chaque utilisation suivez le mode d em...

Page 10: ...er au vendeur ou aupr s de notre si ge Ceci pour conserver inalt r e l efficacit de votre appareil et pour NON invalider la garantie Des ventuelles manipula tions de l appareil de la part du personnel...

Page 11: ...anleitung nicht vorgesehener weise ist als unkorrekt oder unsachgem zu betrachten Die ausgelegte maschine kann nur f r das kneten und ausrollen oder schnitt des teigs be nutzt werden sie darf keineswe...

Page 12: ...der Lage ist ihr Gewicht zu tragen F hren Sie die Klemme in den Klemmensitz ein und ziehen Sie die Schraube bis zur Blockierung der Maschine auf der Aufstellfl che fest Haken Sie das gew nschte Zubeh...

Page 13: ...erial und oder Verarbeitung w hrend der Garan tiezeit kommen garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind sind die die sich als defekt erweisen...

Page 14: ...es o intervenciones no autorizadas da el fabricante utiliza ci n de repuestos no originales o no espec ficos para el mo delo Descripci n de la m quina Fig A 1 Cuerpo de la m quina 2 Manivela 3 Abrazad...

Page 15: ...procedimiento de montaje de los accesorios vale para todos los utensilios manuales indicados en esta p gina Utilizaci n manual de los accesorios corta hojaldre Antes del uso siga las instrucciones des...

Page 16: ...con la fecha de compra y el nombre del modelo del aparato comprado Si el aparato requiere asistencia contacte su vendedor o nuestra empresa Eso para preservar el rendimiento de su aparato y NO invali...

Page 17: ...i GR 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9...

Page 18: ...18 1 2 3 B Beper...

Page 19: ...i GR 19 2011 65 EU service service service 2 service 1 1 2 service beper me beper e mail assistenza beper com To beper...

Page 20: ...ratului 2 M ner 3 Clem 4 Fant pentru ata amentul rolei de t iere 5 Fant pentru carcasa clemei 6 Fant pentru ata amentul rolei de ntindere 7 Buton de ajustare 8 Role de ntindere 9 Role de t iere 10 P r...

Page 21: ...inut anterior pe rolele de t iere insera i m nerul n fanta dispozitivului i roti i l n sensul acelor de ceasornic pentru a ob ine ac iunea de t iere Cur are i ntre inere nainte de fiecare utilizare Cu...

Page 22: ...ioadei de garan ie noi v garant m repara ia gratuit n condi iile n care Aparatul a fost folosit corespunz tor i conform scopului pentru care a fost creat Aparatul nu a fost modificat Bonul fiscal treb...

Page 23: ...p nac kladky 9 ezac v lce 10 Ovl dac knofl k 11 Up nac roub Pou it stroje P ed ka d m pou it m postupujte podle pokyn uveden ch v odstavci i t n a dr ba Um st te stroj na t stoviny v bl zkosti hrany p...

Page 24: ...klad prota en m trochou t sta p es pro tahovac a ezac v le ky aby se odstranil ve ker zb vaj c prach Samoz ejm t sto pou it pro tento el mus b t vyhozeno Nikdy neum vejte dnou st stroje a jeho p slu...

Page 25: ...tu na vstupech i v stupech nap t vznikl mu p i elektrostatick m v boji v etn blesku chybn mu nap jec mu nebo vstupn mu nap t a nevhodn polarit tohoto nap t vlivu chemick ch proces nap pou it ch nap je...

Page 26: ...hrijving van de machine Fig A 1 Machine 2 Hendel 3 Klem 4 Snijrol bevestigingsgleuf 5 Klembehuizingsgleuf 6 Strekrol bevestigingsgleuf 7 Instelknop 8 Strekrollen 9 Snijrollen 10 Knophendel 11 Klemschr...

Page 27: ...de snijrollen steek het handvat in de gleuf van het apparaat en draai met de wijzers van de klok mee om de snijwerking te verkrijgen Reiniging en onderhoud Voor elk gebruik Reinig de machine grondig m...

Page 28: ...k king tot verbruiksartikelen kunnen vertonen zoals lampen batterijen verwarmingselementen en esthetische onderdelen uitgesloten van garantie alsook elk defect ten gevolge van niet naleving van de reg...

Page 29: ...usa stiprin juma slots 6 Stiep anas velt a stiprin juma slots 7 Regul anas poga 8 Stiep an s velt i 9 Griez ja velt i 10 Pogas svira 11 Skavas skr ve Ier ces lieto ana Pirms katras lieto anas izpildie...

Page 30: ...ietojiet rokturi ier ces atbilsto aj spraug un pagrieziet pulkste r d t ja virzien lai veiktu grie anas darb bu T r ana un apkope Pirms katras lieto anas R p gi not riet ier ci ar sausu dr nu vai m ks...

Page 31: ...jauk an s aj ier c autom tiski anul garantiju GARANTIJAS NOSAC JUMI Ja garantijas laik ier cei ir defekti k daina materi la un vai ra o anas rezult t m s garant jam remontu bez maksas ar nosac jumu ka...

Page 32: ...BEPER SRL Via Salieri 30 37050 Vallese di Oppeano Verona Tel 045 7134674 Fax 045 6984019 beper com CUSTOMER CARE BEPER...

Reviews: