background image

Máquina de pasta Manual de instrucciones

ES

15

Para disminuir el grosor del hojaldre, gire en el sentido de las agujas del reloj el pomo de ajuste de manera que 

se reduzca la distancia entre los rodillos estira-hojaldre. 

Vuelva a pasar el hojaldre repitiendo la operación hasta obtener el grosor deseado. 

Nota: Para obtener los mejores resultados, se recomienda enharinar la masa en ambos lados con cada 

paso entre los rodillos de masa. La masa debe ser muy sólida y no friable, de lo contrario se desinte-

graría al pasar por la máquina.

Para cortar el hojaldre con los rodillos corta-hojaldre  después de haber elegido la medida de corte deseada, sa-

que la manivela del foro de acoplamiento e introdúzcala en uno de los foros de acoplamiento, apoye un extremo 

del hojaldre sobre los rodillos corta-hojaldre y gire la manivela en el sentido de las agujas del reloj. 

La masa se ha de mantener a temperatura ambiente. 

Después del uso siga las instrucciones descritas en el apartado “Limpieza y mantenimiento”.

Accesorios manuales

 

1 - Rodillos estira-hojaldre 

2 - Rodillos corta-hojaldre para fettuccine 

3- Rodillos corta-hojaldre para tagliatelle 

Montaje de los accesorios Fig. B

 

Antes del uso: siga las instrucciones descritas en el apartado “Limpieza y mantenimiento”. 

Coloque la máquina para pasta cerca del borde de una superficie de apoyo estable capaz de soportar el peso, 

introduzca la abrazadera en el hueco de la abrazadera, enro s q u e el tornillo hasta que se obtenga un bloqueo 

estable de la máquina con la superficie de apoyo. 

Enganche en las específicas aletas de sujeción de la máquina el accesorio que quiera utilizar. 

Introduzca la manivela en el foro de acoplamiento presente en todos los accesorios. 

El procedimiento de montaje de los accesorios vale para todos los utensilios manuales indicados en esta página. 

Utilización manual de los accesorios corta-hojaldre

 

Antes del uso: siga las instrucciones descritas en la página “Advertencias” del apartado “Limpieza”. 

Apoye un extremo del hojaldre precedentemente obtenido sobre los rodillos cortadores, introduzca la manivela 

en el foro de acoplamiento del utensilio y gire en el sentido de las agujas del reloj, obteniendo de esta manera 

el corte del hojaldre. 

Limpieza y mantenimiento

 

La limpieza es el único mantenimiento que se requiere 

Antes de cada uso

 

Limpie cuidadosamente la máquina con un paño seco o bien con un pincel suave. 

Tras haber fijado la máquina sobre una superficie idónea se puede completar la operación de limpieza haciendo 

pasar entre los rodillos estira-hojaldre y entre los rodillos cortadores un trozo de masa (para quitar eventuales 

residuos de polvo). 

Obviamente, la masa usada para esta operación deberá ser eliminada. 

No lave NUNCA en lavavajillas o con chorros de agua o detergentes ninguna de las partes de la máquina 

moldeadora de pasta o de los accesorios. No use objetos contundentes para quitar eventuales residuos. Evite 

absolutamente el uso de cuchillos u otros utensilios para facilitar el inicio de la toma de la masa entre los rodillos 

de la máquina. 

Después del uso

 

No quite NUNCA eventuales residuos de masa con cuerpos contundentes. 

No lave NUNCA en lavavajillas o con chorros de agua o detergentes ninguna de las partes de la máquina o de 

los accesorios. Asegúrese de que todos los componentes estén perfectamente secos sin residuos de humedad, 

antes de recogerlos. 

Atención!  Estas máquinas no son juguetes. Durante el uso, manténganse siempre bajo control y 

fuera del alcance de los niños. 

En una visión de continuo mejoramiento, Beper podrá efectuar cambios y mejoramientos sobre el pro-

ducto actual sin avisar con anterioridad.

Summary of Contents for MD.500

Page 1: ...AT DE F CUT PASTE STROJEK NA T STOVINY PASTAMACHINE PASTAS MA NA IT EN FR DE ES GR RO CZ NL LV For further information and or for instructions for use in other languages please visit beper com pag 2 p...

Page 2: ...i dal produttore utilizzo di pezzi di ricambio non originali o non specifici per il modello Descrizione della macchina Fig A 1 Corpo macchina 2 Manovella 3 Morsetto 4 Foro d innesto rulli tagliasfogli...

Page 3: ...sta pagina Utilizzo manuale degli accessori taglia sfoglia Prima di ogni utilizzo seguire le istruzioni descritte al paragrafo Pulizia e manutenzione Appoggiare un estremit della sfoglia precedentemen...

Page 4: ...a difetti di fabbricazione dell apparecchio La garanzia inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell apparecchio ed in caso di uso professionale Beper Srl declina ogni responsabilit per even...

Page 5: ...amp housing slot 6 Stretching roller attachment slot 7 Adjustment knob 8 Stretching rollers 9 Cutter rollers 10 Knob lever 11 Clamp screw Use of the machine Before each use follow the instructions giv...

Page 6: ...e and turn clockwise to obtain the cutting action Cleaning and maintenance Before each use Thoroughly clean the machine with a dry cloth or soft brush After fastening the machine onto a stable and sui...

Page 7: ...ically void the guarantee GUARANTEE CONDITIONS If the appliance shows defects as a result of faulty material and or production during the period of guarantee we guarantee repair free of charge on cond...

Page 8: ...ou interventions non autoris s par le fa bricant utilisation de pi ces de rechange non originales ou non sp cifiques pour le mod le Description de la machine Fig A 1 Corps de la machine 2 Manivelle 3...

Page 9: ...La proc dure d assemblage des accessoires est valable pour tous les appareils manuels indiqu s dans cette page Utilisation des appareils a couper l abaisse Avant chaque utilisation suivez le mode d em...

Page 10: ...er au vendeur ou aupr s de notre si ge Ceci pour conserver inalt r e l efficacit de votre appareil et pour NON invalider la garantie Des ventuelles manipula tions de l appareil de la part du personnel...

Page 11: ...anleitung nicht vorgesehener weise ist als unkorrekt oder unsachgem zu betrachten Die ausgelegte maschine kann nur f r das kneten und ausrollen oder schnitt des teigs be nutzt werden sie darf keineswe...

Page 12: ...der Lage ist ihr Gewicht zu tragen F hren Sie die Klemme in den Klemmensitz ein und ziehen Sie die Schraube bis zur Blockierung der Maschine auf der Aufstellfl che fest Haken Sie das gew nschte Zubeh...

Page 13: ...erial und oder Verarbeitung w hrend der Garan tiezeit kommen garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind sind die die sich als defekt erweisen...

Page 14: ...es o intervenciones no autorizadas da el fabricante utiliza ci n de repuestos no originales o no espec ficos para el mo delo Descripci n de la m quina Fig A 1 Cuerpo de la m quina 2 Manivela 3 Abrazad...

Page 15: ...procedimiento de montaje de los accesorios vale para todos los utensilios manuales indicados en esta p gina Utilizaci n manual de los accesorios corta hojaldre Antes del uso siga las instrucciones des...

Page 16: ...con la fecha de compra y el nombre del modelo del aparato comprado Si el aparato requiere asistencia contacte su vendedor o nuestra empresa Eso para preservar el rendimiento de su aparato y NO invali...

Page 17: ...i GR 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9...

Page 18: ...18 1 2 3 B Beper...

Page 19: ...i GR 19 2011 65 EU service service service 2 service 1 1 2 service beper me beper e mail assistenza beper com To beper...

Page 20: ...ratului 2 M ner 3 Clem 4 Fant pentru ata amentul rolei de t iere 5 Fant pentru carcasa clemei 6 Fant pentru ata amentul rolei de ntindere 7 Buton de ajustare 8 Role de ntindere 9 Role de t iere 10 P r...

Page 21: ...inut anterior pe rolele de t iere insera i m nerul n fanta dispozitivului i roti i l n sensul acelor de ceasornic pentru a ob ine ac iunea de t iere Cur are i ntre inere nainte de fiecare utilizare Cu...

Page 22: ...ioadei de garan ie noi v garant m repara ia gratuit n condi iile n care Aparatul a fost folosit corespunz tor i conform scopului pentru care a fost creat Aparatul nu a fost modificat Bonul fiscal treb...

Page 23: ...p nac kladky 9 ezac v lce 10 Ovl dac knofl k 11 Up nac roub Pou it stroje P ed ka d m pou it m postupujte podle pokyn uveden ch v odstavci i t n a dr ba Um st te stroj na t stoviny v bl zkosti hrany p...

Page 24: ...klad prota en m trochou t sta p es pro tahovac a ezac v le ky aby se odstranil ve ker zb vaj c prach Samoz ejm t sto pou it pro tento el mus b t vyhozeno Nikdy neum vejte dnou st stroje a jeho p slu...

Page 25: ...tu na vstupech i v stupech nap t vznikl mu p i elektrostatick m v boji v etn blesku chybn mu nap jec mu nebo vstupn mu nap t a nevhodn polarit tohoto nap t vlivu chemick ch proces nap pou it ch nap je...

Page 26: ...hrijving van de machine Fig A 1 Machine 2 Hendel 3 Klem 4 Snijrol bevestigingsgleuf 5 Klembehuizingsgleuf 6 Strekrol bevestigingsgleuf 7 Instelknop 8 Strekrollen 9 Snijrollen 10 Knophendel 11 Klemschr...

Page 27: ...de snijrollen steek het handvat in de gleuf van het apparaat en draai met de wijzers van de klok mee om de snijwerking te verkrijgen Reiniging en onderhoud Voor elk gebruik Reinig de machine grondig m...

Page 28: ...k king tot verbruiksartikelen kunnen vertonen zoals lampen batterijen verwarmingselementen en esthetische onderdelen uitgesloten van garantie alsook elk defect ten gevolge van niet naleving van de reg...

Page 29: ...usa stiprin juma slots 6 Stiep anas velt a stiprin juma slots 7 Regul anas poga 8 Stiep an s velt i 9 Griez ja velt i 10 Pogas svira 11 Skavas skr ve Ier ces lieto ana Pirms katras lieto anas izpildie...

Page 30: ...ietojiet rokturi ier ces atbilsto aj spraug un pagrieziet pulkste r d t ja virzien lai veiktu grie anas darb bu T r ana un apkope Pirms katras lieto anas R p gi not riet ier ci ar sausu dr nu vai m ks...

Page 31: ...jauk an s aj ier c autom tiski anul garantiju GARANTIJAS NOSAC JUMI Ja garantijas laik ier cei ir defekti k daina materi la un vai ra o anas rezult t m s garant jam remontu bez maksas ar nosac jumu ka...

Page 32: ...BEPER SRL Via Salieri 30 37050 Vallese di Oppeano Verona Tel 045 7134674 Fax 045 6984019 beper com CUSTOMER CARE BEPER...

Reviews: