background image

Manual abreviado

BENNING PV 1-1

Información importante

m

Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones (CD-ROM) 

detallado antes de utilizar el BENNING PV 1-1. El BENNING PV 1-1 

puede ser utilizado exclusivamente por personal cualificado con la 

debida formación.

c

La conexión al generador fotovoltaico se debe realizar exclusiva-

mente en conformidad con los esquemas de conexión del manual 

de instrucciones.

Las líneas de medición de seguridad que no se necesiten se debe-

rán separar del BENNING PV 1-1

c

El generador fotovoltáico o la fase FV no deben superar la tensión 

de circuito abierto de 1000 V CC,la corriente de cortocircuito máxi-

ma de 15 A y la potencia DC (P = V x I) de 10 kW.

Conforme a DIN EN 62446 se deberán realizar las medidas por cada 

ramal PV.

Una medida de módulos FV en paralelo puede dañar el 

 BENNING PV 1-1!

c

Desconectar el comprobador BENNING PV 1-1 del generador FV 

una vez terminada la comprobación.

c

No tocar las puntas de medición. En casos de medición de resis-

tencias aislantes pueden aparecer tensiones eléctricas elevadas en 

las puntas de medición.

c

No tocar ninguna pieza metálica del objeto de comprobación du-

rante la medición.

c

El generador FV debe estar aislado del suministro eléctrico principal. 

No deben estar conectados a tierra ni el polo positivo ni el negativo 

del generador FV.

c

A través de las líneas de medición de seguridad de 4 mm es posible 

realizar mediciones de tensión en circuitos de toma de corriente. El 

BENNING PV 1-1 se puede utilizar solamente a través de los casquillos 

de prueba de 4 mm de la categoría de sobretensión III con conduc-

tores de máx. 300 V CA/CC contra tierra. Para ello se deben separar las 

líneas de medición de seguridad FV de los casquillos de prueba FV.

c

Antes de cada puesta en marcha, revisar el aparato y las líneas para 

determinar si existen daños. No utilizar un aparato dañado.

m

Emplee exclusivamente las líneas de medición de seguridad inclui-

das en el suministro del BENNING PV 1-1.

c

El BENNING PV 1-1 está previsto exclusivamente para la medición 

en entornos secos.

Conectar, Desconectar

Pulsar al mismo tiempo la 

R

PE

 Tecla y la 

Auto

 Tecla conecta o desconecta el apara-

to. Sin pulsar la tecla, el dispositivo se desconecta automáticamente pasado aprox. 

1 Min. (

APO

A

uto 

P

ower-

O

ff).

Memoria de valores de medición 

(200 indicaciones de pantalla)

-Store

Guarda todos los resultados de medición que se encuentran 

en la pantalla LCD

-Recall

Accede a los resultados de medición guardados en la pantalla 

LCD.

 + 

Borra toda la memoria de valores de medición.

Lectura de la memoria de valores de medición a través de interfaz USB

1.  Instale  una  sola  vez  el  controlador  y  el  programa  de  descarga  desde  el  

CDROM.

2.  Retire todas las líneas de medición del BENNING PV 1-1.

3.   Conecte el BENNING PV 1-1 al PC a través del cable de conexión USB.

4.   Inicie el programa de descarga, seleccione el puerto COM y haga clic en 

«Download».

5.   Encienda el BENNING PV 1-1 y mantenga pulsada la tecla 

 durante 2 s, 

aproximadamente.

6.   Se inicia la descarga de valores de medición.

Valores límite predeterminados 

V

ISO

Límite de resistencia aislante

250 V

0,5 MΩ

500 V/1000 V

1.0 MΩ

Rangos de medición

Función

Rango

R

PE

0 Ω - 199 Ω/30 V - 440 V

Vo/c

5 V - 1000 V

Is/c

0,5 A - 15 A

R

ISO

0,2 MΩ - 199 MΩ

I

CA/CC

0,1 A - 40 A

Ajuste de la fecha y hora

1.  Cambie el BENNING PV 1-1.

2.  Mantenga pulsado el 

 botón y pulse brevemente la 

R

PE

 botón y el botón 

Auto

 del BENNING PV 1-1.

3.  El fecha y hora en formato aparece como sigue:

 

MM.DD = mes (1-12).día (1-31)

 

YYYY = año

 

HH.mm = horas (0-23).acta (0-59)

 

SS = segundo (0-59)

4.  Pulse el botón para seleccionar 

R

PE

 un campo de fecha / hora.

5.  El parpadeo del símbolo indica que este campo se puede establecer.

6.  Con la 

 tecla y la 

 tecla es el valor aumenta o disminuye. Con cada 

cambio, el segundo campo se pone a cero.

7.  Apague el dispositivo para guardar la configuración.

Ajuste del apagado automático

 (

APO

A

uto-

P

ower 

O

ff)

1.  Cambie el BENNING PV 1-1.

2.  Mantenga pulsado el 

Ω

NULL

 botón y pulse brevemente la 

R

PE

 botón y el botón 

Auto

 del BENNING PV 1-1. Mantenga pulsado el 

Ω

NULL

 botón.

3.  La pantalla LCD muestra la primera línea de “OFF”, y la segunda línea del 

tiempo libre en cuestión de minutos.

4.  Cada pulsación del botón aumenta el tiempo 

Ω

NULL

-off por un minuto a 10 minutos.

5.  Suelte el 

Ω

NULL

 botón para guardar la configuración.

Conexión inalámbrica con BENNING SUN 2 -   Wireless SUN link

El BENNING PV 1-1 puede recibir mediante conexión inalámbrica los valores de 

medición (Radiación solar, temperatura módulo PV/ambiente y sello de fecha/hora) 

del aparato de medición de irradiación y temperatura BENNING SUN 2 (opción).

alcance de radio típico de la BENNING SUN 2 típico en recintos al aire libre: aprox. 

30 m Construcciones edificadas/metálicas o señales parásitas pueden reducir el 

alcance de transmisión

Acoplamiento con manómetro indicador de temperatura y radiación BENNING SUN 2

1. 

Retirar todos los aparatos electrónicos que se encuentren en las inmediaciones.

2.  Desconectar el BENNING PV 1-1 y el BENNING SUN 2

3. 

Presionar y mantener presionadas las dos teclas ON/OFF en el BENNING SUN 2

4.  Presionar  y  mantener  al  mismo  tiempo  la  tecla 

R

PE

 y la tecla 

Auto

 en el 

 BENNING PV 1-1

5.  El  BENNING  PV  1-1  señaliza  el  correcto  acoplamiento  mediante  una  señal 

acústica y mostrando el Nº de serie del BENNING SUN 2

6.  En el display LCD del BENNING PV 1-1 se muestra el simbolo W/m

2

Desacoplamiento de manómetro indicador de temperatura y radiación BENNING SUN 2

1.  Retirar todos los aparatos electrónicos que se encuentren en las inmediaciones.

2.  Cambie el PV BENNING de 1-1.

3.  Presionar y mantener la tecla 

R

PE

 y la tecla 

Auto

 al BENNING PV 1-1 durante 

aprox. 10 segundos.

4.  El BENNING PV 1-1 señaliza el desacoplamiento del BENNING SUN 2 una 

señal acústica y el borrado del display LCD.

5.  En el display LCD del BENNING PV 1-1 se muestra el simbolo R

PE

/Ω.

Activar/Desactivar la transmisión inalámbrica del BENNING SUN 2

1.  Acoplamiento el BENNING PV 1-1 con el BENNING SUN 2

2.  Para activar / desactivar la transmisión de radio y manténgala pulsada en el 

SOL BENNING la tecla 

 y presione al mismo tiempo la tecla 

. La trans-

misión de radio activada se muestra con un triángulo intermitente por encima 

de la tecla de 

.

3.  Si el das BENNING PV 1-1 se encuentra dentro del alcance de transmisión del 

BENNING SUN 2, se muestra el valor de medición de la irradiación solar (W/m

2

en el display LCD del BENNING PV 1-1.

4.  Una AUTO-Medición del BENNING PV 1-1 comprende, además de las magnitu

-

des eléctricas (Vo/c, Is/c, RISO), también adicionalmente la irradiación solar, la 

temperatura del módulo/ambiente y el sello de fecha/hora del BENNING SUN 2.

5.  En el caso de que el BENNING PV 1-1 se encuentre fuera der Funkreichweite 

del BENNING SUN 2, el símbolo W/m2 parpadeará en el display LCD. También 

aparecerá  „_ _ _ _“  en el display LCD si el valor de medición de la irradiación 

solar se encuentra fuera del alcance de medición.

Advertencia

:

En  el  caso  de  que  el  BENNING  PV  1-1  no  reciba  ninguna  señal  del  BEN

-

NING SUN 2, se memorizarán las visualizaciones del display con el sello de fecha/

hora del BENNING PV 1-1.

Códigos de error

Códigos de 

error

Remedio

Está defectuoso el fusible interno; véase el capítulo 9.5 del ma

-

nual de instrucciones detallado.

El sistema electrónico del BENNING PV 1-1 ha alcanzado la 

temperatura máxima admisible. Separar el BENNING PV 1-1 

del objeto de medición y dejar enfriar.

La corriente de cortocircuito CC ha alcanzado el valor máximo 

de 10 A. Se ha interrumpido la medición.
La  tensión  de  carga  CC  ha  excedido  el  valor  máximo  de 

1000 V. Se ha interrumpido la medición.

Otros códigos de error consulte la guía del usuario detallada en CD-ROM.

E

E

E

09/ 2012

 

BENNING PV 1-1 

1

09/ 2012

 

BENNING PV 1-1 

6

09/ 2012

 

BENNING PV 1-1 

5

Summary of Contents for 050421-ISO

Page 1: ...tzt 7 Schalten Sie das Ger t aus um die Einstellung zu speichern Einstellen der automatischen Abschaltzeit APO Auto Power Off 1 Schalten Sie das BENNING PV 1 1 aus 2 Dr cken und halten Sie die NULL Ta...

Page 2: ...sec NULL rot schwarz Schutzleiterwiderstand RPE 1 Schlie en Sie die 4 mm Sicherheitsmessleitungen wie dargestellt an 2 F r eine Einzelmessung 2 Sek dr cken Sie die RPE Taste und lassen diese los 3 F r...

Page 3: ...ero 7 Turn off the device to save the setting Setting the Auto Power Off APO Auto Power Off 1 Turn off the BENNING PV 1 1 2 Press and hold the NULL key and then press simultaneously the RPE key and th...

Page 4: ...Connect the 4 mm safety measuring leads as shown 2 To make a single measurement 2 sec press and release the RPE key 3 To make a continuous measurement press and hold the RPE key until the symbol is d...

Page 5: ...ant indique que ce champ peut tre d fini 6 Avec la touche et la touche la valeur augmente ou diminue A chaque changement le champ des secondes est remis z ro 7 Eteignez l appareil pour enregistrer le...

Page 6: ...c NULL rouge noir R sistance du conducteur de protection RPE 1 Raccordez les c bles de mesure de s curit de 4 mm comme d montr 2 Afin d effectuer une mesure individuelle 2 secondes appuyez sur la touc...

Page 7: ...el segundo campo se pone a cero 7 Apague el dispositivo para guardar la configuraci n Ajuste del apagado autom tico APO Auto Power Off 1 Cambie el BENNING PV 1 1 2 Mantenga pulsado el NULL bot n y pul...

Page 8: ...Resistencia del conductor protector RPE 1 Conecte las l neas de medici n de seguridad de 4 mm de la forma representa da 2 Para realizar una medici n individual 2 segundo pulse la tecla RPE y su ltela...

Page 9: ...a na nulu 7 Vypn te za zen pro ulo en nastaven Nastaven automatick ho vypnut APO Auto Power Off 1 P epn te BENNING PV 1 1 2 Stiskn te a podr te NULL tla tko a kr tce stiskn te RPE tla tko a tla tko Au...

Page 10: ...1 P ipojte 4mm bezpe nostn m ic veden dle n kresu 2 Pro jednor zov m en 2 sekundy stiskn te a uvoln te tla tko RPE 3 Pro pr b n m en podr te tla tko RPE p r sekund stisknut dokud se na LCD displeji n...

Page 11: ...to a zero 7 Spegnere il dispositivo per salvare l impostazione Impostazione di spegnimento automatico APO Auto Power Off 1 Accendere il BENNING PV 1 1 2 Premere e tenere premuto il NULL pulsante e pre...

Page 12: ...di terra RPE 1 Collegare i cavi di misura da 4 mm come indicato in figura 2 Per una misurazione singola 2 secondo premere il tasto RPE e rilasciarlo 3 Per una misurazione continua tenere premuto il ta...

Page 13: ...n van de Auto Power Off APO Auto Power Off 1 Schakel de BENNING PV 1 1 2 Houd de NULL knop ingedrukt en druk kort op de RPE knop en de knop Auto op de BENNING PV 1 1 Houd de NULL knop ingedrukt 3 Het...

Page 14: ...mweerstand RPE 1 De 4 mm veiligheidsmeetkabels zoals afgebeeld aansluiten 2 Voor een losse meting 2 seconden de RPE toets indrukken en loslaten 3 Voor een voortdurende meting de RPE toets enige second...

Reviews: