background image

Medición automática (Vo/c, Is/c, R

ISO

)

Atención:

La potencia DC: P ≤ 10 kW, Vo/c ≤ 1000 V, Is/c ≤ 15 A

¡No efectuar mediciones en strings fotovoltaicos conectados en paralelo!

1.  Conecte el BENNING PV 1-1 al generador FV de la forma representada. Para 

ello utilice las líneas de medición de seguridad FV y la línea de medición de 

seguridad roja de 4 mm.

2.  La tensión de circuito abierto (Vo/c) se indica automáticamente.

3.  En caso de que la polaridad de tensión sea incorrecta aparecerá en la pantalla 

LCD el símbolo 

 y se bloqueará la medición.

4.  Utilice la tecla 

V

ISO

 para seleccionar una tensión de prueba de aislamiento de 

250 V, 500 V o 1000 V.

5.  Pulse  la  tecla 

Auto

  para  medir  automáticamente  la  corriente  de  cortocircuito 

(I

S/C

) y la resistencia aislante (R

ISO

).

Nota:

La línea de medición de seguridad roja de 4 mm es necesaria para la medición

de la resistencia aislante.

               

500V

250V

1000V

PV 1-1

 

DIN EN 62446 (VDE 0126-23), ÖVE/ÖNORM EN 62446

Auto

Ω

NULL

R

PE

V

ISO

ON/OFF

press 2 sec.

NULL

rojo

rojo

negro

Ajuste de cero de las líneas de medición, resistencia del conductor de protección (R

PE

)

1.  Conecte las líneas de medición de seguridad a los casquillos de prueba rojo y 

negro del BENNING PV 1-1.

2.  Sujete las puntas de comprobación de modo que se toquen o conéctelas con 

ayuda de las pinzas cocodrilo incluidas en el suministro.

3.  Mantenga pulsada la tecla 

Ω

NULL

 (cero) hasta que suene un pitido y se muestre el 

símbolo 

Ω

NULL

 (cero) en la pantalla LCD.

4.  El valor cero se guarda al apagar el aparato.

5.  Para la desactivación, pulse la tecla 

Ω

NULL

 (cero) hasta que el símbolo 

Ω

NULL

 (cero) 

desaparezca de la pantalla LCD.

Nota:

Máxima resistencia de las líneas de medición: 10 ohmios

500V

250V

1000V

PV 1-1

 

DIN EN 62446 (VDE 0126-23), ÖVE/ÖNORM EN 62446

Auto

Ω

NULL

R

PE

V

ISO

ON/OFF

press 2 sec.

NULL

rojo

negro

Resistencia del conductor protector (R

PE

)

1.  Conecte las líneas de medición de seguridad de 4 mm de la forma representa

-

da.

2.  Para realizar una medición individual (2 segundo), pulse la tecla 

R

PE

 y suéltela.

3.  Para realizar una medición continua, mantenga pulsada la tecla 

R

PE

 durante 

unos segundos hasta que se muestre en la pantalla LCD el símbolo 

.

4.  Para finalizar la medición continua, pulse la tecla 

R

PE

.

500V

250V

1000V

PV 1-1

 

DIN EN 62446 (VDE 0126-23), ÖVE/ÖNORM EN 62446

Auto

Ω

NULL

R

PE

V

ISO

ON/OFF

press 2 sec.

NULL

R

PE

rojo

negro

Medición de corriente CA/CC

1.   Retire todas las líneas de medición de seguridad del BENNING PV 1-1.

2.   Conecte el adaptador de medición de corriente BENNING CC 3 (opción) a 

los casquillos de prueba de 4 mm.

3.   Seleccione en el BENNING CC 3 el rango 40 A.

4.   Pulse durante 2 s la tecla de ajuste de cero (ZERO) del BENNING CC 3.

5.   Pulse la tecla 

V

ISO

 del BENNING PV 1-1 hasta que aparezca en la pantalla el 

símbolo 

 .

6.   La corriente CA/CC se puede medir en un conductor recorrido por corriente 

de un conector.

500V

250V

1000V

PV 1-1

 

DIN EN 62446 (VDE 0126-23), ÖVE/ÖNORM EN 62446

Auto

Ω

NULL

R

PE

V

ISO

ON/OFF

press 2 sec.

+

  40A

 : 10mV/

A

300A

 :   1mV/

A

BA

TT

LO
W

PW
R

 ON

BENNING CC 

3

ZERO A

OFF

40A

300A

CAT. III 600V

300A

NULL

Medición de tensión CA/CC

1.   Retire todas las líneas de medición de seguridad del BENNING PV 1-1.

2.   Conecte las líneas de medición de seguridad de 4 mm de la forma representada.

3.   El BENNING PV 1-1 mide automáticamente la tensión CA/CC en las puntas 

de medición.

4.  La polaridad de la tensión continua (CC) se indica mediante «+/-». La tensión 

alterna (CA) se indica de forma alternada mediante «+/-».

500V

250V

1000V

PV 1-1

 

DIN EN 62446 (VDE 0126-23), ÖVE/ÖNORM EN 62446

Auto

Ω

NULL

R

PE

V

ISO

ON/OFF

press 2 sec.

NULL

c

Max.

P ≤ 10 kW

Vo/c ≤ 1000 V

Is/c ≤ 15 A

Max.

CAT III 400 V

Opción:

40 m de cable de 

medida BENNING TA 5

TN 044039

Option:

BENNING CC 3

TN 044038

Módulo FV / hilo

Módulo FV / hilo

E

E

E

09/ 2012

 

BENNING PV 1-1 

3

09/ 2012

 

BENNING PV 1-1 

2

09/ 2012

 

BENNING PV 1-1 

4

Summary of Contents for 050421-ISO

Page 1: ...tzt 7 Schalten Sie das Ger t aus um die Einstellung zu speichern Einstellen der automatischen Abschaltzeit APO Auto Power Off 1 Schalten Sie das BENNING PV 1 1 aus 2 Dr cken und halten Sie die NULL Ta...

Page 2: ...sec NULL rot schwarz Schutzleiterwiderstand RPE 1 Schlie en Sie die 4 mm Sicherheitsmessleitungen wie dargestellt an 2 F r eine Einzelmessung 2 Sek dr cken Sie die RPE Taste und lassen diese los 3 F r...

Page 3: ...ero 7 Turn off the device to save the setting Setting the Auto Power Off APO Auto Power Off 1 Turn off the BENNING PV 1 1 2 Press and hold the NULL key and then press simultaneously the RPE key and th...

Page 4: ...Connect the 4 mm safety measuring leads as shown 2 To make a single measurement 2 sec press and release the RPE key 3 To make a continuous measurement press and hold the RPE key until the symbol is d...

Page 5: ...ant indique que ce champ peut tre d fini 6 Avec la touche et la touche la valeur augmente ou diminue A chaque changement le champ des secondes est remis z ro 7 Eteignez l appareil pour enregistrer le...

Page 6: ...c NULL rouge noir R sistance du conducteur de protection RPE 1 Raccordez les c bles de mesure de s curit de 4 mm comme d montr 2 Afin d effectuer une mesure individuelle 2 secondes appuyez sur la touc...

Page 7: ...el segundo campo se pone a cero 7 Apague el dispositivo para guardar la configuraci n Ajuste del apagado autom tico APO Auto Power Off 1 Cambie el BENNING PV 1 1 2 Mantenga pulsado el NULL bot n y pul...

Page 8: ...Resistencia del conductor protector RPE 1 Conecte las l neas de medici n de seguridad de 4 mm de la forma representa da 2 Para realizar una medici n individual 2 segundo pulse la tecla RPE y su ltela...

Page 9: ...a na nulu 7 Vypn te za zen pro ulo en nastaven Nastaven automatick ho vypnut APO Auto Power Off 1 P epn te BENNING PV 1 1 2 Stiskn te a podr te NULL tla tko a kr tce stiskn te RPE tla tko a tla tko Au...

Page 10: ...1 P ipojte 4mm bezpe nostn m ic veden dle n kresu 2 Pro jednor zov m en 2 sekundy stiskn te a uvoln te tla tko RPE 3 Pro pr b n m en podr te tla tko RPE p r sekund stisknut dokud se na LCD displeji n...

Page 11: ...to a zero 7 Spegnere il dispositivo per salvare l impostazione Impostazione di spegnimento automatico APO Auto Power Off 1 Accendere il BENNING PV 1 1 2 Premere e tenere premuto il NULL pulsante e pre...

Page 12: ...di terra RPE 1 Collegare i cavi di misura da 4 mm come indicato in figura 2 Per una misurazione singola 2 secondo premere il tasto RPE e rilasciarlo 3 Per una misurazione continua tenere premuto il ta...

Page 13: ...n van de Auto Power Off APO Auto Power Off 1 Schakel de BENNING PV 1 1 2 Houd de NULL knop ingedrukt en druk kort op de RPE knop en de knop Auto op de BENNING PV 1 1 Houd de NULL knop ingedrukt 3 Het...

Page 14: ...mweerstand RPE 1 De 4 mm veiligheidsmeetkabels zoals afgebeeld aansluiten 2 Voor een losse meting 2 seconden de RPE toets indrukken en loslaten 3 Voor een voortdurende meting de RPE toets enige second...

Reviews: