background image

Misurazione automatica (Vo/c, Is/c, R

ISO

)

attenzione:

Potenza massima CC: P ≤ 10 kW, Vo/c ≤ 1000 V, Is/c ≤ 15 A

Non eseguure la misurazione su stringhe FV collegate in parallelo!

1.  Collegare il BENNING PV 1-1 al generatore FV, come rappresentato in figura, 

utilizzando i cavi di misura per verifiche di sicurezza FV e i cavi di misura per 

verifiche di sicurezza rossi da 4 mm.

2.  La tensione a vuoto (Vo/c) viene visualizzata automaticamente.

3.  In caso di polarità di tensione errate appare il simbolo 

 sul display LCD e la 

misurazione viene bloccata.

4.  Utilizzare  il  tasto 

V

ISO

  per  scegliere  una  tensione  di  isolamento  di  verifica  di 

250 V, 500 V o 1000 V.

5.  Premere il tasto 

Auto

 per misurare automaticamente la corrente di cortocircuito 

(I

S/C

) e la resistenza di isolamento (R

ISO

).

Nota: 

Per misurare la resistenza di isolamento è necessario il cavo di misura per verifiche

di sicurezza rosso da 4 mm.

               

500V

250V

1000V

PV 1-1

 

DIN EN 62446 (VDE 0126-23), ÖVE/ÖNORM EN 62446

Auto

Ω

NULL

R

PE

V

ISO

ON/OFF

press 2 sec.

NULL

rosso

rosso

nero

Azzeramento dei cavi di misura, resistenza conduttore di protezione (R

PE

)

1.  Collegare i cavi di misura per verifiche di sicurezza alle bussole di prova da 

4 mm rosse e nere sul BENNING PV 1-1.

2.  Tenere le punte di prova in modo tale che possano toccarsi o collegare le punte 

di prova mediante i morsetti a pinza in dotazione.

3.  Tenere premuto il tasto 

Ω

NULL

 sino a quando si sente un segnale acustico e sul 

display LCD appare il simbolo 

Ω

NULL

 .

4.  Il valore zero viene memorizzato quando si spegne lo strumento.

5.  Per la disattivazione tenere premuto il tasto 

Ω

NULL

 sino a quando il simbolo 

Ω

NULL

 

non è più visibile sul display LCD.

Nota:

Resistenza max del cavo di misura: 10 Ohm

500V

250V

1000V

PV 1-1

 

DIN EN 62446 (VDE 0126-23), ÖVE/ÖNORM EN 62446

Auto

Ω

NULL

R

PE

V

ISO

ON/OFF

press 2 sec.

NULL

rosso

nero

Resistenza conduttore di terra (R

PE

)

1.   Collegare i cavi di misura da 4 mm come indicato in figura.

2.   Per una misurazione singola (2 secondo) premere il tasto 

R

PE

 e rilasciarlo.

3.   Per una misurazione continua tenere premuto il tasto 

R

PE

 per un paio di secondi 

fino a quando il simbolo 

 viene visualizzato sul display LCD.

4.   Per terminare la misurazione continua premere il tasto 

R

PE

 .

500V

250V

1000V

PV 1-1

 

DIN EN 62446 (VDE 0126-23), ÖVE/ÖNORM EN 62446

Auto

Ω

NULL

R

PE

V

ISO

ON/OFF

press 2 sec.

NULL

R

PE

rosso

nero

Misurazione della corrente CA/CC

1. 

Rimuovere tutti cavi di misura per verifiche di sicurezza dal BENNING PV 1-1.

2.  Collegare l’adattatore delle pinze di corrente BENNING CC 3 (opzione) alle 

bussole di prova da 4 mm.

3.  Sul BENNING CC 3 scegliere l’intervallo di 40 A.

4.  Premere per 2 sec. il tasto di azzeramento (ZERO) sul BENNING CC 3.

5.  Premere il tasto 

V

ISO

 sul BENNING PV 1-1 sino a quando sul display LCD 

viene visualizzato il simbolo 

 .

6.  La corrente CA/CC può essere misurata su conduttori a 1 filo percorsi da 

corrente.

500V

250V

1000V

PV 1-1

 

DIN EN 62446 (VDE 0126-23), ÖVE/ÖNORM EN 62446

Auto

Ω

NULL

R

PE

V

ISO

ON/OFF

press 2 sec.

+

  40A

 : 10mV/

A

300A

 :   1mV/

A

BA

TT

LO
W

PW
R

 ON

BENNING CC 

3

ZERO A

OFF

40A

300A

CAT. III 600V

300A

NULL

Misurazione della tensione CA/CC

1. 

Rimuovere i cavi di misura per verifiche di sicurezza FV dal BENNING PV 1-1.

2.  Collegare i cavi di misura per verifiche di sicurezza da 4 mm come rappre

-

sentato in figura.

3.  Il BENNING PV 1-1 misura automaticamente la tensione CA/ CC presente 

sulle punte di misura.

4.  La polarità della tensione continua (c.c.) è indicata con “+/-”. In caso di ten

-

sione alternata (c.a.) il simbolo “+/-” viene visualizzato alternativamente.

500V

250V

1000V

PV 1-1

 

DIN EN 62446 (VDE 0126-23), ÖVE/ÖNORM EN 62446

Auto

Ω

NULL

R

PE

V

ISO

ON/OFF

press 2 sec.

NULL

c

Max.

P ≤ 10 kW

Vo/c ≤ 1000 V

Is/c ≤ 15 A

Max.

CAT III 400 V

Opzione:

40 m cavo di misura 

BENNING TA 5

TN 044039

Option:

BENNING CC 3

TN 044038

Modulo fotovoltaico / strand

Modulo fotovoltaico / strand

I

I

I

09/ 2012

 

BENNING PV 1-1 

3

09/ 2012

 

BENNING PV 1-1 

2

09/ 2012

 

BENNING PV 1-1 

4

Summary of Contents for 050421-ISO

Page 1: ...tzt 7 Schalten Sie das Ger t aus um die Einstellung zu speichern Einstellen der automatischen Abschaltzeit APO Auto Power Off 1 Schalten Sie das BENNING PV 1 1 aus 2 Dr cken und halten Sie die NULL Ta...

Page 2: ...sec NULL rot schwarz Schutzleiterwiderstand RPE 1 Schlie en Sie die 4 mm Sicherheitsmessleitungen wie dargestellt an 2 F r eine Einzelmessung 2 Sek dr cken Sie die RPE Taste und lassen diese los 3 F r...

Page 3: ...ero 7 Turn off the device to save the setting Setting the Auto Power Off APO Auto Power Off 1 Turn off the BENNING PV 1 1 2 Press and hold the NULL key and then press simultaneously the RPE key and th...

Page 4: ...Connect the 4 mm safety measuring leads as shown 2 To make a single measurement 2 sec press and release the RPE key 3 To make a continuous measurement press and hold the RPE key until the symbol is d...

Page 5: ...ant indique que ce champ peut tre d fini 6 Avec la touche et la touche la valeur augmente ou diminue A chaque changement le champ des secondes est remis z ro 7 Eteignez l appareil pour enregistrer le...

Page 6: ...c NULL rouge noir R sistance du conducteur de protection RPE 1 Raccordez les c bles de mesure de s curit de 4 mm comme d montr 2 Afin d effectuer une mesure individuelle 2 secondes appuyez sur la touc...

Page 7: ...el segundo campo se pone a cero 7 Apague el dispositivo para guardar la configuraci n Ajuste del apagado autom tico APO Auto Power Off 1 Cambie el BENNING PV 1 1 2 Mantenga pulsado el NULL bot n y pul...

Page 8: ...Resistencia del conductor protector RPE 1 Conecte las l neas de medici n de seguridad de 4 mm de la forma representa da 2 Para realizar una medici n individual 2 segundo pulse la tecla RPE y su ltela...

Page 9: ...a na nulu 7 Vypn te za zen pro ulo en nastaven Nastaven automatick ho vypnut APO Auto Power Off 1 P epn te BENNING PV 1 1 2 Stiskn te a podr te NULL tla tko a kr tce stiskn te RPE tla tko a tla tko Au...

Page 10: ...1 P ipojte 4mm bezpe nostn m ic veden dle n kresu 2 Pro jednor zov m en 2 sekundy stiskn te a uvoln te tla tko RPE 3 Pro pr b n m en podr te tla tko RPE p r sekund stisknut dokud se na LCD displeji n...

Page 11: ...to a zero 7 Spegnere il dispositivo per salvare l impostazione Impostazione di spegnimento automatico APO Auto Power Off 1 Accendere il BENNING PV 1 1 2 Premere e tenere premuto il NULL pulsante e pre...

Page 12: ...di terra RPE 1 Collegare i cavi di misura da 4 mm come indicato in figura 2 Per una misurazione singola 2 secondo premere il tasto RPE e rilasciarlo 3 Per una misurazione continua tenere premuto il ta...

Page 13: ...n van de Auto Power Off APO Auto Power Off 1 Schakel de BENNING PV 1 1 2 Houd de NULL knop ingedrukt en druk kort op de RPE knop en de knop Auto op de BENNING PV 1 1 Houd de NULL knop ingedrukt 3 Het...

Page 14: ...mweerstand RPE 1 De 4 mm veiligheidsmeetkabels zoals afgebeeld aansluiten 2 Voor een losse meting 2 seconden de RPE toets indrukken en loslaten 3 Voor een voortdurende meting de RPE toets enige second...

Reviews: