background image

- 5 -

GENERALITA'

Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto
fornisce impor tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare il libretto per
ogni ulteriore consultazione. L'apparecchio è stato progettato per
uso in versione aspirante (evacuazione aria all'esterno - Fig.1B),
filtrante (riciclo aria all'interno - Fig.1A) o con motore esterno
(Fig.1C).

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

1.

 Fare attenzione se funzionano contemporaneamente una cappa

aspirante e un bruciatore o un focolare dipendenti dall'aria
dell'ambiente ed alimentati da un'energia diversa da quella
elettrica, in quanto la cappa aspirando toglie all'ambiente l'aria di
cui il bruciatore o il focolare necessita per la combustione. La
pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4x10-5
bar). Per un funzionamento sicuro, provvedere quindi ad
un'opportuna ventilazione del locale. Per l'evacuazione esterna
attenersi alle disposizioni vigenti nel vostro paese.

Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:

- controllare la targa dati (posta all’interno dell’ apperecchio) per
accettarsi che la tensione e potenza siano corrispondenti a quel-
la della rete e la presa di collegamento sia idonea. In caso di
dubbio interpellare un elettricista qualificato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibile presso il
costruttore o il suo servizio assistenza tecnica.
- Collegare il dispositivo all'alimentazione attraverso una spina
con 

fusibile 3A

 o ai due fili della 

bifase

 protetti da un 

fusibile

3A

.

2. ATTENZIONE !
In determinate circostanze gli elettrodomestici possono
essere pericolosi.
A) Non cercare di controllare i filtri con la cappa in
     funzione
B)

Non toccare le lampade e le zone adiacenti, durante e
subito dopo l’uso prolungato dell'impianto di
illuminazione.

C)

E' vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa

D)

Evitare la fiamma libera, perchè dannosa per i filtri e
pericolosa per gli incendi

E)

Controllare costantemente i cibi fritti per evitare che l'olio
surriscaldato prenda fuoco

F)

Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire
la cappa dalla rete elettrica.

G)

Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo
da parte di bambini o persone che necessitano

di

supervisione.

H)  Controllare che i bambini non giochino con
      l'apparecchio.

Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva
Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo
corretto, l’utente contri buisce a prevenire le potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.

Il simbolo 

 sul prodotto o sulla documentazione di

accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere
trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso
l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei
rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il
servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale

il prodotto è stato acquistato.

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

Le operazioni di montaggio e collegamento elettrico devono
essere effettuate da personale specializzato.

• Collegamento elettrico

L'apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun cavo deve
essere collegato alla presa di terra.
L'allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito come
segue:
MARRONE = 

L

 linea

BLU = 

N

 neutro

Se non prevista, montare sul cavo una spina normalizzata per il
carico indicato nella etichetta caratteristiche. Se provvista di spina,
fare in modo che sia facilmente accessibile dopo l’installazione
dell’apparecchio.
Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica è necessario
interporre tra l'apparecchio e la rete un interruttore onnipolare
con apertura minima tra i contatti 3 mm, dimensionato al carico e
rispondente alle norme vigenti.

• 

 La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti di

cottura sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa
da cucina deve essere di almeno 65 cm. Se dovesse essere usato
un tubo di connessione composto di due o più parti, la parte
superiore deve essere all'esterno di quella inferiore. Non collegare
lo scarico della cappa ad un condotto in cui circoli aria calda o
utilizzato per evacuare fumi degli apparecchi alimentati da
un'energia diversa da quella elettrica. Prima di procedere alle
operazioni di montaggio, per una più facile manovrabilità
dell’apparecchio disinserire i filtro/i antigrasso (Fig.6).

Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione aspirante
predisporre il foro di evacuazione aria.

• FISSAGGIO A PARETE

Eseguire i fori 

A

 rispettando le quote indicate (Fig.2). Fissare

l’apparecchio al muro ed allinearlo in posizione orizzontale con i
pensili. A regolazione avvenuta fissare la cappa definitivamente
tramite le 2 viti 

A

 (Fig.4).

Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli ad espansione idonei al
tipo di muro (es. cemento armato, cartongesso, ecc). Nel caso in
cui le viti e i tasselli siano forniti in dotazione con il prodotto
accertarsi che siano idonei per il tipo di parete in cui deve essere
fissata la cappa.

• 

Se il vostro apparecchio è stato progettato per l'utilizzo in

abitazioni fornite di aspirazione centralizzata eseguire le seguenti
operazioni:
-L'interruttore comanda l'apertura e la chiusura di una valvola
tramite un dispositivo termoelettrico. Commutando l'interruttore
nella posizione 

ON

, dopo un minuto, la valvola si apre ruotando

di 90° permettendo così l'aspirazione dell'ar ia viziata.
Commutando l'interruttore nella posizione 

OFF

, dopo 100 secondi,

la valvola si chiude.

• FISSAGGIO DEI RACCORDI TELESCOPICI DECORATIVI

Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del raccordo
decorativo. Se il vostro apparecchio deve essere installato in
versione aspirante o in versione motore esterno, predisporre il
foro evacuazione aria. Regolare la larghezza della staffa di
supporto del raccordo superiore (Fig.3). Successivamente fissarla
al soffitto in modo che sia in asse con la vostra cappa tramite le
viti 

A

 (Fig.3) e rispettando la distanza dal soffitto indicata in Fig.2.

Collegare,  mediante un tubo di raccordo, la flangia 

C

 al foro

evacuazione aria (Fig.4).
Infilare il raccordo superiore all’interno del raccordo inferiore ed
appoggiare sopra la scocca.Sfilare il raccordo superiore fino alla
staffa e fissarlo tramite le viti 

B

 (Fig.3). Per trasformare la cappa

da versione aspirante a versione filtrante, richiedere al vostro
rivenditore i filtri al carbone attivo e seguire le istruzioni di
montaggio.

ITALIANO

I

Summary of Contents for 60CHIM

Page 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E F GB NL P ...

Page 2: ......

Page 3: ... 3 A 167 2 20 A C A B M max 90 cm B C D E A Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C ...

Page 4: ... 4 90 Fig 6 Fig 7 ...

Page 5: ...perazioni di montaggio e collegamento elettrico devono essere effettuate da personale specializzato Collegamento elettrico L apparecchio è costruito in classe II perciò nessun cavo deve essere collegato alla presa di terra L allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito come segue MARRONE L linea BLU N neutro Se non prevista montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato n...

Page 6: ...ält Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationen aufbewahren Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion Luftausscheidung nach außen Abb 1B Fitrationsversion innerer Luftumlauf Abb 1A oder mit äußerem Motor Abb 1C entworfen SICHERHEITSHINWEISE 1 Vorsicht ist geboten wenn gleichzeitig eine Abzugshaube und ein raumluftabhängiger Boiler oder ein offenes Feuer in Betrieb sind die von ...

Page 7: ...ußstücks einstellen Abb 3 Dann anhand der Schrauben A Abb 3 so an der Decke befestigen daß er mit der Abzugshaube ausgerichtet ist und die in Abb 2 angegebene Entfernung von der Decke einhalten Mittels eines Anschlußrohrs den Flansch C mit dem Luftaustrittsloch verbinden Abb 4 Das obere Anschlußstück in das untere Anschlußstück stecken und auf den Aufbau legen Das obere Anschlußstück bis zum Bügel...

Page 8: ...e la caja Extraiga el racor superior hasta el estribo y fíjelo mediante los tornillos B Fig 3 Para transformar la campana de la versión aspiradora a la versión filtrante solicite a su vendedor los filtros al carbón activo y seguir las instrucciones de montaje GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en l...

Page 9: ...isé dans le modèle aspirant évacuation de l air à l extérieur Fig 1B filtrant retour de l air à l intérieur Fig 1A ou doté d un moteur externe Fig 1C CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ 1 Attention lorsque dans la même pièce vous utilisez simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une cheminée alimentés par une énergie autre que l électricité vous pouvez créer un problème d inversion de flux Dan...

Page 10: ...bride de support du raccord supérieur Fig 3 ensuite la fixer au plafond de manière à ce qu elle soit sur l axe de votre hotte au moyen des vis A Fig 3 tout en respectant la distance depuis le plafond indiquée à la Fig 2 Raccorder la bride C au trou d évacuation de l air au moyen d un tube de raccordement Fig 4 Introduire le raccord supérieur à l intérieur du raccord inférieur et appuyer sur la coq...

Page 11: ...nce has been manufactured as a class II therefore no earth cable is necessary The connection to the mains is carried out as follows BROWN L line BLUE N neutral If not provided connect a plug for the electrical load indicated on the description label Where a plug is provided the cooker hood must be installed in order that the plug is easily accessible An omnipolar switch with a minimum opening of 3...

Page 12: ... Afb 1C VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Opletten indien tegelijkertijd een afzuigkap en een brander of haard functioneren die afhankelijk zijn van de omgevingslucht en gevoed worden door een andere energiebron dan de elektrische energie De afzuigkap kan de lucht die de brander of haard nodig heeft voor de verbranding aan de omgeving onttrekken De negatieve druk in de omgeving mag niet boven de 4 Pa 4x10 ...

Page 13: ...ve verbinding in beslag genomen wordt Indien de afzuigversie of de versie met externe motor geïnstalleerd moet worden dan maakt u een gat voor de luchtafvoer Regel de breedte van de steunbeugel van het bovenste verbindingsstuk Afb 3 Vervolgens bevestigt u deze met de schroeven A Afb 3 zo aan het plafond dat het in lijn staat met uw kap Neem hierbij de afstand vanaf het plafond in acht die aangegev...

Page 14: ...or até ao estribo e fixá la mediante os parafusos B Fig 3 Para transformar a campânula da versão aspirante para versão filtrante solicite ao seu revendedor os filtros de carbono activo e siga as instruções de montagem GENERALIDADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança de instalação de uso e de manutenção Conservar o manu...

Page 15: ...a para os quais é possível utilizar também a máquina de lavar louça Após algumas lavagens podem verificar se alterações da cor Estefatonãodádireitoareclamaçõesparaaeventualsubstituição dos mesmos No caso de não cumprimento das instruções de substituição e lavagem pode se verificar o perigo de incêndio dos filtros anti gordura Os filtros de carvão activado servem para depurar o ar que será reintrod...

Page 16: ...3LIK0490 ...

Reviews: