171
.H]HOpVLXWDVtWiVRN
HUN
+HO\H]]HDKp]DJYiJyWDPXQNDYpJ]pVKHO\pUH
Ha a hézagvágót másik helyre kell szállítani, biztosítsa, hogy a vágótárcsa teljesen a burkolatba legyen emelve, és a motor ki
legyen kapcsolva.
SOHASE
szállítsa a hézagvágót úgy, hogy a vágótárcsa le van engedve vagy a motor jár, még akkor se, ha csak
rövid távolságra kell vinni.
(OOHQĘUL]]HKRJ\DYt]OHHUHV]WĘV]HOHS]iUYDYDQHPDMGW|OWVHIHODYt]WDUWiO\WWLV]WDYt]]HO$IRO\DPDWRVYt]KR]]iYH]HWpV
biztosítása érdekében mindig biztosítsa, hogy a víztartályban a vízszint állandó legyen.
$]LQGtWiVHOĘWWLHOOHQĘU]pVHNHOYpJ]pVHXWiQHOLQGtWKDWMDDPRWRUW
hUHVMiUDWLIRUGXODWV]iPRQDYiJyWiUFViQDNQHPV]DEDGIRURJQLD0,1',*HOOHQĘUL]]HKRJ\DYiJyWiUFViQQHPpV]OHOKHWĘH
WiPRO\JiVYLEUiFLyYDJ\V]RNDWODQ]DM+DYDODPHO\LNHOĘIRUGXOD]RQQDOiOOtWVDOHDJpSHWpVNHUHVVHPHJDKLEiWDKLEDHOKiUtWiV
fejezet segítségével.
ÈOOtWVDDJi]NDUWDPD[LPXPUDDNDUUDOyYDWRVDQHQJHGMHOHDYiJyWiUFViWDKp]DJEDpVDPpO\VpJMHO]ĘVHJtWVpJpYHO
HOOHQĘUL]]HDNtYiQWYiJiVLPpO\VpJHOpUpVpW
$JpSHWyYDWRVDQHOĘUHIHOpNHOOWROQLDYiJiVLIRO\DPDWKR]
$PHQHWVHEHVVpJHWDYiJDQGyIHOOHWMHOOHP]ĘLKDWiUR]]iNPHJ
NE
iOOMRQDYiJiVLIRO\DPDWDODWWDYiJyWiUFViYDOpVDNLYHUĘGĘIRUUyV]HPFVpNiUDPOiViYDOHJ\YRQDOEDQ
SOHA
ne engedje le a vágótárcsát durván a hézagba.
Ha a vágandó felület nagyon kemény, a vágás tovább tart. Próbálja meg a vágást több menetben, ami egyébként csökkenti a
YiJyWiUFVDW~O]RWWPpUWpNĦNRSiViW
1(SUyEiOMDDJpSHOĘUHKDODGiViWHUĘOWHWQLPLYHOD]NiURVtWMDDYiJyWiUFViW
NE
próbáljon ívben vágni, mert a feszültség miatt repedéseket vagy töréseket okoz a vágótárcsán.
A hézagvágó leállításához állítsa a gázkart üresjáratba, a vágótárcsát teljesen emelje fel a burkolatba, hagyja a motort néhány
percig üresjáratban járni, majd a motorkapcsolót állítsa ’O’ állásba.
$Yt]SHUPHWH]ĘUHQGV]HUiOODQGyYt]HOOiWiVUDOHWWWHUYH]YHKRJ\DYiJiVN|]EHQNHOHWNH]ĘSRUNpS]ĘGpVWNLNV]|E|OMH(]
PHJDNDGiO\R]]DKRJ\DPRWRUWDSRUHOW|PMHpVDV]HQQ\H]ĘGpVDOpJN|UEHMXVVRQ
$YiJyWiUFVDIHOV]HUHOpVH
HUN
(PHOMHIHODJpSHOHMpWPD[LPiOLVPDJDVViJUD
$NpWU|J]tWĘNDSRFVNLROGiViYDOQ\LVVDIHODWiUFVDYpGĘEXUNRODWRW
9HJ\HOHDWHQJHO\DQ\iWpVDWiUFVDU|J]tWĘOHPH]WD
rendelkezésre álló csavarkulccsal.
(OOHQĘUL]]HDU|J]tWĘOHPH]pVDWiPDV]WyOHPH]pSVpJpWpVNRSiViW
Szükség esetén cserélje ki, és helyezze fel a vágótárcsát.
$YiJyWiUFVDIHOKHO\H]pVHHOĘWWWLV]WtWVDPHJDSHUHPHW
*\Ę]ĘGM|QPHJUyODKRJ\DYiJyWiUFViQOpYĘQ\tOLUiQ\DPHJHJ\H]LND
forgásiránnyal.
7. Eredeti Belle Group vágótárcsát helyezzen fel a tengelyre, és
bizonyosodjon meg róla, hogy a vágótárcsa a tengelyagyra illeszkedik,
és a peremlemezzel egy szintben van.
+HO\H]]HYLVV]DDU|J]tWĘOHPH]WDFVDSRVHUHV]WpNNHODPHO\
keresztülhalad a vágótárcsán a hátsó peremlemezbe.
+HO\H]]HYLVV]DDWHQJHO\DQ\iWpVHUĘVHQK~]]DPHJ
$WiUFVDYpGĘEXUNRODWDMWDMiW]iUMDOHDNpWNDSRFFVDO
(NNRUDJpSKDV]QiODWUDNpV]
A vágótárcsa helytelen felszerelése súlyos sérülésekhez vezethet. Biztosítsa a szerelési utasítások
betartását. Kétség esetén forduljon forgalmazójához.
VIGYÁZAT