24
18.1.
DIN gauche:
L'opérateur du portail coulissant est situé à l'intérieur de la propriété.
Note : Si vous regardez de l'intérieur de la propriété vers l'extérieur et que
l'opérateur se trouve à gauche, alors c'est DIN GAUCHE. La porte s'ouvre à gau-
che.
18.2.
DIN droite:
L'opérateur du portail coulissant est situé à l'intérieur de la propriété
Remarque : si vous regardez de l'intérieur de la propriété vers l'extérieur et que
l'opérateur se trouve du côté droit, il s'agit de DIN DROIT. Le portail s'ouvre sur
la droite.
Les operateurs sont fournis en standard en DIN gauche ou selon vos besoins.
Si vous souhaitez toujours modifier la norme DIN, veuillez remplacer les inter-
rupteurs de fin de course sur la carte de commande du moteur DCM 47-21 ET
les connexions du moteur sur le bornier latéral (bornes 13 et 14).
Sur l'Ultra 800i, avec la commande 47-21-i, le DIN peut être réglé par le biais
d'un menu. Veuillez vous référer aux instructions 47-21-i des chapitres 9 et 10
pour plus d'informations.
1 2 3 4 5 6 7 8
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Interrupteur bipolaire
25
1
1
99..
M
Miissee eenn sseerrvviiccee // rrééggllaaggee ddee llaa ccoom
mm
maannddee dduu m
mootteeuurr //
eessssaaii
19.1.
Instructions de sécurité pour la mise en service et le fonc-
tionnement du système de porte
La mise en service initiale ne peut être effectuée que par une personne
compétente / bien informée !
AVERTISSEMENT
Risque de blessure lors du déplacement de la porte !
Des dommages ou des blessures peuvent se produire dans la zone du système
de portes lors des mouvements des portes. Le vantail peut entrer en collision
avec des personnes qui se trouvent dans le rayon d'action de la porte et les
blesser (gravement). Les membres peuvent être attrapés par la porte et em-
portés. Il y a un risque que les membres qui s'interposent entre la porte coulis-
sante et les éléments fixes du système soient sectionnés.
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES DANGERS
Les enfants et les animaux doivent être tenus à l'écart du système de
porte lorsque la porte est en mouvement. Les enfants ne sont pas auto-
risés à jouer au système de portes.
Assurez-vous que ni les personnes ni les objets ne se trouvent sur le
chemin de la porte.
La distance entre le battant et le sol doit être choisie de manière à éviter
le risque de traîner les pieds.
La porte doit être ouverte lorsqu'il y a un contact visuel avec la zone de
mouvement de la porte.
Surveillez le mouvement de la porte jusqu'à ce qu'elle ait atteint sa posi-
tion finale.
N'entrez pas et ne passez pas par la zone de travail du système de porte
pendant que la porte s'ouvre et se ferme!
Ne restez pas debout dans le système des portes ouvertes!
Si possible, installez un émetteur de commande d'arrêt d'urgence afin
de pouvoir déclencher un arrêt immédiat en cas d'urgence.
Summary of Contents for Ultra 500i
Page 4: ...4 24 Gewährleistungsbedingungen 33 ...
Page 34: ...34 TYP Ultra VA 500i 800 800i Serien Nr Kaufdatum Händlerstempel und Unterschrift ...
Page 38: ...4 23 Declaration for the installation of an incomplete machine 32 24 Warranty conditions 33 ...
Page 68: ...34 TYPE Ultra VA 500i 800 800i Serial no Date of purchase Dealer stamp and signature ...
Page 136: ...34 TIPO Ultra VA 500i 800 800i Número de serie Fecha de compra Sello y firma del distribuidor ...
Page 137: ...E S P A Ñ O L ...
Page 138: ......
Page 139: ...E S P A Ñ O L ...
Page 140: ......
Page 141: ...E S P A Ñ O L ...
Page 142: ......
Page 143: ...E S P A Ñ O L ...
Page 144: ......