background image

22

X-TOUCH COMPACT

(1) 

Tryck på kodarvredet

 – dessa 16 

ändlösa kodare har var och en en spärr- 
och tryckfunktion (inte upplyst) och en 
13-segment bärnstensfärgad LED-ring. 
Den övre raden med åtta rattar används 
vanligtvis i Digital Audio Workstation (DAW) 
-applikationer för fin kontroll av parametrar 
som nivå- eller panoreringskanal för kanal 1 
till 8, och de 8 rattarna till höger kan användas 
för individuell nivå- och EQ-justering .

(2) 

Välj knappar

 – dessa 3 x 8-knappar används 

vanligtvis för DAW-mixer-kanalapplikationer 
som solo eller mute för kanalerna 1 till 8.

(3) 

Faders

 – dessa beröringskänsliga 

motoriserade 100 mm-fadrar används 
vanligtvis för fin kontroll av nivåfunktioner i 
DAW-applikationer. Det finns 8 kanalfaders 
och 1 master till höger. Fadrarna kan 
också användas för dragstångskontroll 
av virtuella organ. För denna användning 
kan värdeintervallet inverteras i X-TOUCH-
redigeringsprogramvaran (min = 127, max = 
0). Normalt dragstångsorgeltryck (16 ', 5 1

⁄3', 

8 'etc.) finns bredvid fadernumren (1, 2, 3 ..).

(4) 

Välj knappar

 – dessa 9 knappar används 

vanligtvis för belysningstillämpningar 
(spotlight på / av) och provutlösning 
(anteckningar på / av). 

(5) 

MC-knapp

 – den här väljarknappen kan 

också användas för att växla mellan Mackie 
Control-läge och standardläge. Se avsnittet 
"Komma igång" för mer information.

(6) 

Välj knappar

 – dessa 6 knappar används 

vanligtvis för DAW-transportapplikationer 
(t.ex. spela, spela in, stoppa). De kan också 
konfigureras om med hjälp av X-TOUCH-
redigeringsprogramvaran.

(7) 

Lag A och B knappar

 – dessa två knappar 

möjliggör val mellan förinställt lager A 
(mixerstyrning) och B (instrumentkontroll), 
i standardläge. I MC-läge finns det olika 
uppdrag. Se MIDI-kartor på sidorna 19 
till 21. Förinställningar kan sparas eller 
laddas till och från datorn med X-TOUCH-
redigeringsprogramvaran.

(8) 

LED-sektion

 – dessa lysdioder visar status 

för X-TOUCH COMPACT:

GRÄNSSNITT USB

 – tänds när enheten är 

korrekt ansluten till USB-porten på en live-dator

MIDI IN

 – tänds när MIDI-data tas emot

MIDI OUT

 – tänds när MIDI-data skickas ut

FOOT SW

 – tänds när fotomkopplaren är i drift

FOT EXP

 – tänds när uttryckspedalen är i drift

LÄGE MC

 – tänds när enheten är i Mackie 

Control-läge

(9) 

AC IN

 – Anslut den medföljande nätkabeln 

säkert här.

(10) 

KRAFT

 – tryck in för att slå på enheten, tryck 

ut för att stänga av den. 

(11) 

USB-HUB

 – dessa 2 USB typ A-kontakter 

används för att ansluta extern USB-hårdvara 
som en USB-mus, ett tangentbord, USB 
MIDI-kontroller som X-TOUCH MINI och USB 
MIDI-tangentbord. Huben kommunicerar 
direkt till datorn och inte till X-TOUCH 
COMPACT. Varje kontakt kan leverera 5V USB-
ström. Hubben är endast aktiv när X-TOUCH 
COMPACT är påslagen och i USB-läge ansluten 
till en live-dator via USB MIDI-kontakten.

(12) 

USB MIDI

 – den här USB-typ B-kontakten 

används för att ansluta till en dators USB-port 
för MIDI-dataöverföring (skicka / ta emot) och 
USB Hub-kommunikation. X-TOUCH COMPACT 
fungerar i USB-läge när den är ansluten till en 
live-dator via den medföljande USB-sladden. 
Den kan också fungera i fristående läge utan 
USB-anslutning.

(13) 

MIDI OUT

 – denna 5-stifts DIN-kontakt 

skickar MIDI-data till externa MIDI-enheter. 
I USB-läge skickar X-TOUCH COMPACT 
endast MIDI-data som tas emot direkt från 
värddatorn. I fristående läge skickar den MIDI-
data från X-TOUCH COMPACT, sammanslagna 
med alla MIDI IN-signaler.

(14) 

MIDI IN

 – denna 5-stifts DIN-kontakt 

tar emot MIDI-data från externa MIDI-
enheter. I USB-läge dirigerar X-TOUCH 
COMPACT inkommande MIDI-data endast till 
värddatorn. I fristående läge dirigerar den 
den till MIDI OUT-kontakten (genom data) 
och skickar den också till X-TOUCH COMPACT 
(parameteråterkoppling).

(15) 

Fotkontrolluttryckspedal

 – denna 1/4 

"kontakt används för en standard svällpedal 
för kontinuerlig MIDI-datakontroll. 
Redaktörsprogrammet möjliggör kontroll över 
MIDI-datatilldelning och kontrollbeteende.

(16) 

Fotkontroll Fotomkopplare

 – den här 1/4 

"kontakten används för en standardpedal 
för kortvarig eller växling av MIDI-
datakontroll. Redigeringsprogramvaran 
möjliggör kontroll över MIDI-

d

atatilldelning, 

omkopplingsbeteende och polaritet.

X-TOUCH COMPACT Controls

(SE) 

Steg 2: Kontroller

Summary of Contents for X-Touch Compact

Page 1: ...Quick Start Guide X TOUCH COMPACT Universal USB MIDI Controller with 9 Touch Sensitive Motor Faders V 5 0 A54 00002 90289...

Page 2: ...acart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualifiedse...

Page 3: ...adosporel fabricanteosuministrados juntoconelequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar da osyca dasaltropezarconalg nobst culo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarlodurante...

Page 4: ...desdiables despr sentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommand s parlefabricantou livr savecleproduit D placezpr cautionneusementtoutchariotoudiable charg pour viterd ventuellesblessuresencasdec...

Page 5: ...ile dielautHerstellergeeignetsind 14 Verwenden SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGer tsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen se...

Page 6: ...ecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarr...

Page 7: ...osi spostalacombinazione carrello apparecchioperevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senon utilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazioniriv...

Page 8: ...q onderdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruikva...

Page 9: ...naalltid varatillg nglig 13 Anv ndendasttillkopplingarochtillbeh rsom angettsavtillverkaren 14 Anv ndendast medvagn stativ trefot h llareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersoms ltstill sammansmed...

Page 10: ...ceniamiproducenta 14 U ywa jedyniezalecanych przezproducenta lubznajduj cych si wzestawie w zk w stojak w statyw w uchwyt w isto w Wprzypadku pos ugiwaniasi w zkiemnale yzachowa szczeg ln ostro no wtr...

Page 11: ...Quick Start Guide 11...

Page 12: ...nexi n FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conex es IT Passo 1 Allacciare NL Stap 1 Aansluiten SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Pod czeni LiveMixingControl Power Cable MIDI OUT MID...

Page 13: ...rt Guide 13 DJPerformance HomeStudio USB B USB A X TOUCH MINI USB MINI B USB A Laptop Power Cable USB Mouse Power Cable USB B USB A MIDI IN USB A Desktop UMA25S USB Mouse MIDI OUT Expression Pedal Foo...

Page 14: ...14 X TOUCH COMPACT X TOUCH COMPACT Controls 6 1 9 10 11 12 13 14 15 16 5 1 4 2 3 8 7...

Page 15: ...I IN lit when MIDI data is received MIDI OUT lit when MIDI data is sent out FOOT SW lit when the foot switch is in operation FOOT EXP lit when the expression pedal is in operation MODE MC lit when the...

Page 16: ...DI OUT este piloto estar iluminado cuando est n siendo transmitidos datos MIDI FOOT SW este piloto estar iluminado cuando est usando el pedal de disparo FOOT EXP este piloto estar iluminado cuando est...

Page 17: ...e des donn es MIDI sont re ues MIDI OUT s allume lorsque des donn es MIDI sont mises FOOT SW s allume lorsque le contacteur au pied est utilis FOOT EXP s allume lorsque la p dale d expression est util...

Page 18: ...ten empfangen werden MIDI OUT leuchtet wenn MIDI Daten gesendet werden FOOT SW leuchtet wenn der Fu schalter in Betrieb ist FOOT EXP leuchtet wenn das Expressionpedal in Betrieb ist MODE MC leuchtet w...

Page 19: ...os via MIDI OUT acesos quando dados MIDI s o enviados para fora FOOT SW fica aceso quando o bot o foot est operante FOOT EXP fica aceso quando o pedal expression est operante MODE MC fica aceso quando...

Page 20: ...so quando vengono ricevuti dati MIDI MIDI OUT si accende quando vengono inviati dati MIDI FOOT SW acceso quando l interruttore a pedale in funzione FOOT EXP acceso quando il pedale di espressione in f...

Page 21: ...vangen MIDI UIT brandt als er MIDI data worden verzonden VOET SW brandt als de voetschakelaar in werking is VOET EXP brandt als het expressiepedaal in werking is MODUS MC brandt als het apparaat in de...

Page 22: ...nds n r MIDI data tas emot MIDI OUT t nds n r MIDI data skickas ut FOOTSW t ndsn rfotomkopplaren ridrift FOT EXP t nds n r uttryckspedalen r i drift L GE MC t nds n r enheten r i Mackie Control l ge 9...

Page 23: ...IN wieci si gdy odbierane s dane MIDI MIDI OUT wieci si gdy wysy ane s dane MIDI FOOT SW wieci si gdy w czony jest prze cznik no ny FOOT EXP wieci si gdy peda ekspresji jest w czony MODE MC wieci si g...

Page 24: ...nly this time make sure the MC MODE LED turns off instead RESUMEN Estos Primeros pasos le ayudar n a la hora de configurar su X TOUCH COMPACT y aqu podr ver tambi n un resumen de todas sus capacidades...

Page 25: ...re und die zugeh rige Schnellstart Anleitung k nnen auf behringer com gratis heruntergeladen werden Nur mit dieser Software kann man die MIDI Funktionen des Ger ts editieren und die Firmware aktualisi...

Page 26: ...iant MIDI apparaat en daarom is er geen stuurprogramma installatie vereist De softwaretoepassing X TOUCH editor en de snelstartgids zijn gratis te downloaden op behringer com Deze applicatie is de eni...

Page 27: ...ikacjaedytoraX TOUCHijejskr cona instrukcjaobs ugis dost pnedopobraniabezp atnie zestronybehringer com Taaplikacjatojedynyspos b wjakimo naedytowa funkcjeMIDIurz dzeniai aktualizowa oprogramowanieuk a...

Page 28: ...si un ordinateur est connect par le port USB MIDI dans ce cas le mode USB est activ Sinon il se place automatiquement en mode autonome Hinweise Der X TOUCH COMPACT erkennt ob ein Computer an die USB M...

Page 29: ...uyez sur les encodeurs contr le une commande NOTE La rotation des encodeurs le mouvement des Faders leur fonction tactile et le contacteur au pied contr lent une commande CC Hinweise Druckfunktionen R...

Page 30: ...is lorsque vous appuyez sur les encodeurs contr le une commande NOTE La rotation des encodeurs le mouvement des Faders leur fonction tactile et le contacteur au pied contr lent une commande CC Hinweis...

Page 31: ...n Remarques Encodeurs 9 14 Pression ASSIGNATION VPOT la rotation n est pas assign e Encodeurs 15 et 16 Rotation S lection de la banque de Faders et du canal la pression n est pas assign e Hinweise Re...

Page 32: ...ED Not assignable always active if valid connection to computer available MIDI I O LEDs Not assignable always active while data transfer For Foot Switch 0 63 LED off 64 127 LED on For Expression Pedal...

Page 33: ...in with merge to MIDI out Computer Connection USB USB 2 0 type B USB Hub Type Multi TT USB 2 0 Connectors x2 USB 2 0 type A Voltage USB power to external devices 5 V Communication Between external dev...

Page 34: ...emplacerlesfusiblesuniquementpardes mod lesexactementdem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSie IhrneuesMusicTribe Ger tdirektnachdemKaufaufder...

Page 35: ...sidinn rhetkandukontaktaMusicTribe AuthorizedFulfillerf rdittlandlistatunder Support p musictribe com Omdittlandinte rlistat kontrolleraom dittproblemkanhanterasavv r Onlinesupport som ocks finnsunder...

Page 36: ...the user will be required to correct the interference at his own expense This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may n...

Page 37: ...Quick Start Guide 37...

Page 38: ...We Hear You...

Reviews: