background image

(SE) 

Kontroller

(1) 

Genom att växla till “

NORM

” -läget 

kan FCV100 kontrollera volymen på två 
enskilda musikinstrument. Signaler från 
INPUT 1/2 leds till OUTPUT 1/2. I “

CV

” 

-läget kan FCV100 styra modulering och 
volymnivåer för andra musikinstrument 
genom att ansluta OUTPUT 2 till 
volym- eller moduleringsingången på 
instrumentet. I “CV” -läge, när OUTPUT 2 
används, kan INPUT / OUTPUT 1 fortfarande 
användas för att kontrollera volymen på ett 
annat instrument, liknande “NORM” -läget. 
Alla anslutningar görs med standard 1/4 
“TRS-pluggar.

(2) 

I “NORM” -läge används dessa uttag för att 
mata separata instrumentingångar med 
FCV100: s insignal. Om du bara använder 

OUTPUT 2

 i “CV” -läget fungerar FCV100 

som en CV-styrenhet.

(3) 

Om du vrider 

MIN VOL

-kontrollen 

helt medurs ökar volymen vid lägsta 
inställning. Detta låter dig ställa in 
volymområdet.

(4) 

Genom att använda pedalen i NORM-läge 
styr du volymnivån i båda kanalerna. 
I CV-läge styr pedalen OUTPUT 2 för 
fjärrkontroll av parametrar som ljud eller 
effekter.

(5) 

När batteriets LED-indikator dämpar eller 
inte tänds måste du byta ut batteriet. 

(6) 

Anslut dina instrument via 

INPUTS 1/2

 

med “NORM” -läget. I “CV” -läget kan 
INPUT 2 på din FVC100 inte användas 
eftersom styrsignalen kommer exklusivt 
från OUTPUT 2. Som tidigare nämnts kan 
du använda INPUT 1 / OUTPUT 1 även i “CV” 
-läge för att kontrollera volymnivån på 
instrumenten .

(7) 

FCV100 kan manövreras via en 12 V 
likströmsadapter eller med ett 9 V batteri 
(typ 6LR91). Om du använder ett batteri 
och nätadaptern samtidigt drar FCV100 
ingen ström från batteriet.

FOOT CONTROLLER FCV100 Controls

(PL) 

Sterowanica

(1) 

Przełączając się w tryb „

NORM

”, 

FCV100 może kontrolować głośność 
dwóch indywidualnych instrumentów 
muzycznych. Sygnały z INPUT 1/2 są 
wyprowadzane na OUTPUT 1/2. W 
trybie „

CV

” FCV100 może sterować 

modulacją i poziomami głośności innych 
instrumentów muzycznych poprzez 
podłączenie OUTPUT 2 do wejścia 
głośności lub modulacji instrumentu. W 
trybie „CV”, gdy używane jest wyjście 
OUTPUT 2, INPUT / OUTPUT 1 może być 
nadal używane do sterowania głośnością 
innego instrumentu, podobnie jak w 
trybie „NORM”. Wszystkie połączenia są 
wykonane za pomocą standardowych 
wtyków 1/4 “TRS.

(2) 

W trybie „NORM” gniazda te służą do 
zasilania oddzielnych wejść instrumentu 
sygnałem wejściowym FCV100. Jeśli 
używasz 

WYJŚCIA 2

 tylko w trybie „CV”, 

FCV100 działa jako regulator CV.

(3) 

Obrócenie pokrętła 

MIN VOL

 do końca w 

prawo spowoduje zwiększenie głośności 
przy minimalnym ustawieniu. Pozwala to 
ustawić zakres głośności.

(4) 

Używając pedału w trybie NORM, 
kontrolujesz poziom głośności w obu 
kanałach. W trybie CV pedał steruje 
OUTPUT 2 w celu zdalnego sterowania 
parametrami, takimi jak dźwięk lub 
efekty.

(5) 

Kiedy wskaźnik LED baterii ściemnia się 
lub nie świeci, należy wymienić baterię. 

(6) 

Podłącz instrumenty przez 

WEJŚCIA 

1/2

, używając trybu „NORM”. W trybie 

„CV”, INPUT 2 w FVC100 nie może być 
używane, ponieważ sygnał sterujący 
pochodzi wyłącznie z OUTPUT 2. Jak 
wspomniano wcześniej, można używać 
INPUT 1 / OUTPUT 1 również w trybie 
„CV” do regulacji poziomu głośności 
instrumentów. .

(7) 

FCV100 może być zasilany za pomocą 
zasilacza 12 V DC lub baterii 9 V (typ 
6LR91). Jeśli używasz baterii i zasilacza 
w tym samym czasie, FCV100 nie pobiera 
energii z baterii.

28

29

Quick Start Guide

FOOT CONTROLLER FCV100

Summary of Contents for Foot Controller FCV100

Page 1: ...V 6 0 Quick Start Guide FOOT CONTROLLER FCV100 Ultra Flexible Dual Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control OUTPUT2 CV NORM OUTPUT1 MIN VOL 10 0 ...

Page 2: ...ip over 13 Unplugthisapparatusduringlightning stormsorwhenunusedforlongperiodsof time 14 Referallservicingtoqualifiedservice personnel Servicingisrequiredwhenthe apparatushasbeendamagedinanyway such aspowersupplycordorplugisdamaged liquid hasbeenspilledorobjectshavefallenintothe apparatus theapparatushasbeenexposedto rainormoisture doesnotoperatenormally or hasbeendropped 15 Theapparatusshallbecon...

Page 3: ...Estesímbolo siempreque aparece leadviertesobre instruccionesoperativasyde mantenimientoqueaparecenenla documentaciónadjunta Porfavor leael manual Atención Parareducirelriesgodedescarga eléctrica noquitelatapa ola parteposterior Nohaypiezasenelinterior delequipoquepuedanserreparadasporel usuario Siesnecesario póngaseencontacto conpersonalcualificado Atención Parareducirelriesgodeincendio odescargae...

Page 4: ...ue nepasouvrirle capotdel appareilnidémonterlepanneau arrière L intérieurdel appareilnepossède aucunélémentréparableparl utilisateur Laissertouteréparationàunprofessionnel qualifié Attention Pourréduirelesrisquesdefeu etdechocélectrique n exposez pascetappareilàlapluie àlamoisissure aux gouttesouauxéclaboussures Neposezpasde récipientcontenantunliquidesurl appareil un vaseparexemple Attention Cesc...

Page 5: ...ungdurchFeuer bzw Stromschlagauszuschließen darfdiesesGerätwederRegenoder Feuchtigkeitausgesetztwerdennochsollten SpritzwasserodertropfendeFlüssigkeitenin dasGerätgelangenkönnen StellenSiekeine mitFlüssigkeitgefülltenGegenstände wiez B Vasen aufdasGerät Achtung DieService Hinweisesindnur durchqualifiziertesPersonal zubefolgen UmeineGefährdungdurch Stromschlagzuvermeiden führenSiebitte keinerleiRep...

Page 6: ...riscodeincêndios ouchoqueseléctricosoaparelho nãodeveserexpostoàchuvanemàhumidade Alémdisso nãodevesersujeitoasalpicos nemdevemsercolocadosemcimadoaparelho objectoscontendolíquidos taiscomojarras Atenção Estasinstruçõesdeoperação devemserutilizadas em exclusivo portécnicosdeassistência qualificados Paraevitarchoqueseléctricos nãoprocedaareparaçõesouintervenções quenãoasindicadasnasinstruçõesde ope...

Page 7: ...tareattenzionequandosispostala combinazionecarrello apparecchioperevitare lesionidovutealribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchiodurante itemporaliosenonèutilizzatoperlunghi periodiditempo 14 Pertutteleriparazionirivolgersia personalequalificato Lamanutenzioneè necessariaquandol apparecchioèdanneggiato inqualsiasimodo comedanneggiamento delcavodialimentazioneodellaspina versamentodiliquidooogge...

Page 8: ...c q onderdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdiein combinatiemethetapparaatwordtverkocht Bijgebruikvaneenwagendientmen voorzichtigtezijnbijhetverrijdenvande combinatiewagen apparaatenletseldoor vallentevoorkomen 15 Bijonweerenalsuhetapparaatlangere tijdnietgebruikt haaltudestekkeruithet stopcontact 1...

Page 9: ...tillgänglig 13 Användendasttillkopplingarochtillbehör somangettsavtillverkaren 14 Användendastmed vagn stativ trefot hållareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersomsålts till sammansmed apparaten Omduanvänderenvagn var försiktig närduförflyttarkombinationen vagn apparat förattförhindraolycksfall genomsnubbling 15 Drauranslutningskontaktenund åskväderellernärapparateninteskaanvändas undernågonlä...

Page 10: ...iproducenta 14 Używaćjedynie zalecanychprzez producentalub znajdującychsięw zestawiewózków stojaków statywów uchwytówistołów Wprzypadkuposługiwania sięwózkiemnależyzachowaćszczególną ostrożnośćwtrakcieprzewożeniazestawu aby uniknąćniebezpieczeństwapotknięciasięi zranienia 15 Wtrakcieburzyoraznaczasdłuższego nieużywaniaurządzenianależywyjąćwtyczkę zgniazdkasieciowego 16 Wykonywaniewszelkichnapraw n...

Page 11: ...y clockwise will increase the volume at the minimum setting This allows you to set the volume range 4 By using the pedal in the NORM mode you control the volume level in both channels In CV mode the pedal controls OUTPUT 2 for a remote control of parameters such as sound or effects 5 When the battery LED indicator dims or does not light up you need to replace the battery 6 Connect your instruments...

Page 12: ...adaptador de corriente al mismo tiempo el FCV100 no toma corriente de la batería FR Réglages 1 En mode NORM la FCV100 peut contrôler le volume de deux instruments Les signaux des entrées INPUT 1 2 sont routés sur les sorties OUTPUT 1 2 En mode CV la FCV100 peut commander le volume ou la modulation d autres instruments Pour ce faire reliez la sortie OUTPUT 2 à l entrée de volume ou de modulation de...

Page 13: ...12 V DC Netzadapter als auch mit einer Batterie 9 V Typ 6LR91 betrieben werden Wenn Sie gleichzeitig eine Batterie und den Netzadapter benutzen wird keine Batterieleistung verbraucht PT Controles 1 Ao ligar o aparelho para o modo NORM o FCV100 consegue controlar o volume de dois instrumentos musicais individuais Os sinais de INPUT 1 2 são transmitidos ao OUTPUT 1 2 No modo CV o FCV100 tem a possib...

Page 14: ...trekt de FCV100 geen stroom van de batterij IT Controlli 1 Passando alla modalità NORM l FCV100 è in grado di controllare il volume di due singoli strumenti musicali I segnali da INPUT 1 2 vengono portati a OUTPUT 1 2 In modalità CV l FCV100 può controllare i livelli di modulazione e volume di altri strumenti musicali collegando l USCITA 2 all ingresso volume o modulazione dello strumento In modal...

Page 15: ... batteriet FOOT CONTROLLER FCV100 Controls PL Sterowanica 1 Przełączając się w tryb NORM FCV100 może kontrolować głośność dwóch indywidualnych instrumentów muzycznych Sygnały z INPUT 1 2 są wyprowadzane na OUTPUT 1 2 W trybie CV FCV100 może sterować modulacją i poziomami głośności innych instrumentów muzycznych poprzez podłączenie OUTPUT 2 do wejścia głośności lub modulacji instrumentu W trybie CV...

Page 16: ...roduct 3 Power Connections Before pluggingtheunitintoapowersocket please makesureyouareusingthecorrectmains voltageforyourparticularmodel Faultyfuses mustbereplacedwithfusesofthesametype andratingwithoutexception 1 Registro online Lerecomendamos queregistresunuevoaparatoMusicTribejusto despuésdesucompraaccediendoalapágina webmusictribe com Elregistrodesucompra atravésdenuestrosencillosistemaonline...

Page 17: ...genmüssenausnahmslosdurch SicherungendesgleichenTypsundNennwerts ersetztwerden Informations importantes Weitere wichtige Informationen 1 Registre se online Porfavor registreseunovoequipamentoMusicTribe logoapósacompravisitandoositemusictribe comRegistrarsuacomprausandonosso simplesformulárioonlinenosajudaaprocessar seuspedidosdereparoscommaiorrapidez eeficiência Alémdisso leianossostermose condiçõ...

Page 18: ...erkopernietbijuinde buurtzijngevestigd dankuntucontactopnemen metdedoorMusicTribeAuthorizedFulfillervoor uwlandvermeldonder Support opmusictribe com Alsuwlandnietindelijststaat controleer danofuwprobleemkanwordenopgelostdoor onze OnlineSupport dieuookkuntvinden onder Support opmusictribe com Ukuntook eenonlinegarantieclaimindienenopmusictribe comVOORDATuhetproductretourneert 3 Stroomaansluitingen ...

Page 19: ...Amendment 2015 863 EU Directive 2012 19 EU Regulation 519 2012 REACH SVHC and Directive 1907 2006 EC Full text of EU DoC is available at https community musictribe com EU Representative Music Tribe Brands DK A S Address Ib Spang Olsens Gade 17 DK 8200 Aarhus N Denmark 36 37 Quick Start Guide FOOT CONTROLLER FCV100 ...

Page 20: ...38 39 Quick Start Guide FOOT CONTROLLER FCV100 ...

Page 21: ...We Hear You ...

Reviews: