background image

24

EUROLIGHT LC2412

Quick Start Guide

25

Specifications

Especificaciones técnicas

CHANNELS

26 (24 + 2 special switchable channels)

DMX

78 out of 512 DMX channels (max. 3 DMX channels per console-channel)

MEMORIES

max. 120

CHASES

max. 99

Steps

max. 650, up to 99 per chase

Inputs

Analog In

1/4" TS mono jack connector, unbalanced

Level

Line level

Footswitch

1/4" TS mono jack connector

MIDI In

DIN 5-pole connector

Outputs

DMX512 out

XLR 5-pole connector, conforms to the DMX512/1990 standard

MIDI out

DIN 5-pole connector

Analog out

Sub D connector, 15-pole

Level

0/+10 V DC

Min. load impedance

600 Ω 

Memory Card

Format

PCMCIA  ATA flash card 

Storage capacity

4 MB

Battery type

3 V lithium battery (e.g. CR2032)

Power Supply

Voltage

USA/Canada

120 V~, 60 Hz

Europe/U.K./Australia

230 V~, 50 Hz

Japan

100 V~, 50 - 60 Hz

General export model

120/230 V~, 50 - 60 Hz

Power consumption

37 W

Fuses

100 - 120 V~: T  1 A  H  250 V

220 - 240 V~: T  500 mA  H  250 V

Mains connection

Standard IEC receptacle

Dimensions/Weights

Dimensions (H x W x D)

approx. 4 3/16 x 17 1/2 x 11"

approx. 106 x 442 x 278 mm

Weight (net)

approx. 8.38 lbs / 3.8 kg

CANALES

26 (24 + 2 canales especiales conmutables)

DMX

78 de 512 canales DMX (máx. 3 canales DMX por canal)

MEMORIAS

máximo 120

SECUENCIAS DE ILUMINACIÓN

máximo 99

Pasos

máximo 650, 99 por secuencia 

Entradas

Analog In

jack mono de 6,3 mm, no balanceada

Nivel

nivel de línea

Pedal

jack mono de 6,3 mm

MIDI In:

DIN de 5 polos estándar

Salidas

DMX512 Out

XLR de 5 polos, conforme al estándar DMX512/1990 

MIDI Out

DIN de 5 polos estándar

Analog Out

Sub D de 15 polos

Nivel

0/+10 V DC

Impedancia de carga mínima

600 Ω  

Tarjeta de Memoria

Formato

Tarjeta flash PCMCIA ATA 

Capacidad de memoria

4 MB

Tipo de batería

Batería de litio de 3 V (CR2032, por ejemplo)

Suministro de Corriente

Tensión de Red

EE.UU. / Canadá

120 V~, 60 Hz

Europa / R.U. / Australia

230 V~, 50 Hz

Japón

100 V~, 50 - 60 Hz

Modelo general de exportación

120/230 V~, 50 - 60 Hz

Potencia de consumo

27 W

Fusible

100 - 120 V~: T  1 A  H  250 V

200 - 240 V~: T  0,5 A  H  250 V

Conexión a red

Conector de tres espigas estándar

Dimensiones / Peso

Dimensiones (alto x ancho x prof)

aprox. 106 x 442 x 278 mm

Peso (neto)

aprox. 3,8 kg

Summary of Contents for EUROLIGHT LC2412

Page 1: ... Check Out behringer com for Full Manual EUROLIGHT LC2412 Professional 24 Channel DMX Lighting Console ...

Page 2: ...tionormodificationshouldbeperformedonlyby qualifiedpersonnel Thissymbol whereveritappears alertsyoutothepresenceofuninsulated dangerousvoltageinsidethe enclosure voltagethatmaybesufficienttoconstitutea riskofshock Thissymbol whereveritappears alertsyoutoimportantoperatingand maintenanceinstructionsinthe accompanyingliterature Pleasereadthemanual Caution Toreducetheriskofelectricshock donot removet...

Page 3: ...eyes nacionales 1 Estagarantíalimitadanoexcluyenilimitalos derechoslegalespropiosdelcompradorcomotal 2 Lospuntosdeestagarantíalimitadaymencionados aquísonaplicablessalvoenelcasodequesuponganla infraccióndecualquierlegislaciónlocalaplicable 3 Estagarantíanolimitalaobligacióndelvendedoren lorelativoalaconformidaddeesteaparatodeacuerdoa lasleyesylasresponsabilidadesporviciosocultos 9 Notas finales La...

Page 4: ...esetdepriseenchargedes défautscachés 9 Amendements Lesconditionsdecettegarantiesontsujettesà modificationsanspréavis Pourobtenirlesconditions degarantielesplusrécentesainsiquetouteautre informationrelativeàlagarantiedesproduits MUSICGroup consultezlesiteInternetbehringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited de la Rue de Pequim n 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau y compris toutes au...

Page 5: ...r eingeschränktenGarantievonMUSICGroupfindenSie onlineunterbehringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau inklusive aller Firmen der MUSIC Group Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige imHandel erhältlicheLautsprecherkabelmitvorinstalliert...

Page 6: ...Macau 9 J Macau incluindo todo MUSIC Group companhias Aviso Terminaismarcadoscomosímbolo carregamcorrenteelétricade magnitudesuficienteparaconstituirumriscode choqueelétrico Useapenascabosdealto falantes comercialmentedisponíveisdealtaqualidadecom pluguesTSde pré instalados Todasasoutras instalaçõesemodificaçõesdevemserefetuadaspor pessoasqualificadas Estesímbolo ondequerqueoencontre alerta oparaa...

Page 7: ... Quick Start Guide EUROLIGHT LC2412 Controls 1 2 12 13 22 23 4 10 11 16 17 15 14 3 25 33 34 18 19 38 37 20 41 42 43 21 8 9 44 45 6 7 46 47 53 54 55 26 27 28 35 29 32 36 39 40 52 51 50 49 48 31 5 24 30 56 57 58 59 60 61 62 63 ...

Page 8: ...he solo function is active pressing the FLASH key for a single channel memory completely dimms all other lights 32 CH FLASH key Switches the channel flash function on and off When the channel flash function is on you can use the FLASH keys 22 23 to enable the highest illumination level on individual channels 33 UPPER switch Used to switch over to channels 13 24 34 CONTRAST control Turning this pot...

Page 9: ...les excepto el que haya seleccionado mediante las teclas FLASH 32 CH FLASH activa y desactiva la función Channel Flash Si activa esta función puede asignarle la luminosidad máxima a canales individuales mediante las teclas FLASH 22 23 33 UPPER conmuta a los canales 13 24 34 El control CONTRAST le permite ajustar la luminosidad de la pantalla a sus necesidades 35 Pantalla PROGRAM 36 Mediante la rue...

Page 10: ...utateur UPPER sert à la commutation vers les canaux 13 à 24 34 Le régulateur CONTRAST règle la luminosité de l afficheur pour l adapter à la lumière ambiante 35 L afficheur PROGRAM indique les différents menus lors de la programmation 36 La molette DATA permet de sélectionner et de modifier les paramètres lors de la programmation 37 La touche SHIFT ouvre des menus de programmation supplémentaires ...

Page 11: ...e Channel Flash Funktion eingeschaltet können Sie mit den FLASH Tasten 22 23 einzelne Kanäle auf maximale Lichtstärke schalten 33 UPPER Schalter DieserSchalterwirdbenötigt umaufdieKanäle13 24umzuschalten 34 CONTRAST Regler Durch Drehen an diesem Potentiometer können Sie die Helligkeit des Displays an die Licht verhältnisse der Umgebung anpassen 35 PROGRAM Display 36 DATAWheel MitdiesemBedienungsel...

Page 12: ...h Se a função Channel Flash estiver ligada é possível comutar com as teclas FLASH 22 23 canais individuais para a intensidade luminosa máxima 33 Interruptor UPPER Este interruptor é necessário para comutar para os canais 13 24 34 Regulador CONTRAST Se rodar este potenciómetro pode ajustar a luminosidade do mostrador às condições de luz do ambiente 35 Mostrador PROGRAM 36 DATA Wheel Este elemento d...

Page 13: ...sions Weights Dimensions H x W x D approx 4 3 16 x 17 1 2 x 11 approx 106 x 442 x 278 mm Weight net approx 8 38 lbs 3 8 kg CANALES 26 24 2 canales especiales conmutables DMX 78 de 512 canales DMX máx 3 canales DMX por canal MEMORIAS máximo 120 SECUENCIAS DE ILUMINACIÓN máximo 99 Pasos máximo 650 99 por secuencia Entradas Analog In jack mono de 6 3 mm no balanceada Nivel nivel de línea Pedal jack m...

Page 14: ... Prise secteur Embase IEC standard Dimensions Poids Dimensions H x L x P Env 4 3 16 x 17 1 2 x 11 Env 106 x 442 x 278 mm Poids net Env 8 38 lbs 3 8 kg KANÄLE 26 24 2 umschaltbare Spezialkanäle DMX 78 aus 512 DMX Kanälen max 3 DMX Kanäle pro Kanal MEMORIES max 120 LAUFLICHTER max 99 Schritte max 650 pro Lauflicht bis zu 99 Eingänge Analog In 6 3 mm Monoklinkenbuchse unsymmetrisch Pegel Line Pegel F...

Page 15: ...eillezàremplacerlesfusiblesuniquementpardes modèlesexactementdemêmetailleetdemêmevaleur électrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSieIhr neuesMUSICGroup GerätdirektnachdemKaufaufder Website behringer com WennSieIhrenKaufmitunserem einfachenonlineFormularregistrieren könnenwirIhre Reparaturansprücheschnellerundeffizienterbearbeiten LesenSiebitteauchunsereGarantiebedingun...

Page 16: ...antee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment a...

Page 17: ...We Hear You ...

Reviews: