background image

17

Problema

Causa possível

Solução

Alarmes falsos 

Alarme não toca

LED (luz) cor-de-laranja a piscar (o
aparelho está com dificuldade em
detectar movimento)

O Indicador de Ligado (ON) (Luz
verde) não acende

DETECÇÃO E REPARAÇÃO DE PROBLEMAS

• Retirou o bebé do berço mas não desligou Vigilante (não

está na posição OFF).

• Fio do bloco sensor de movimiento está mal ligado ao

Vigilante.

• Bloco sensor de movimiento não está em contacto directo

com o colchão, ou o colchão não está sobre uma superfície
estável.

• O bebé moveu-se para uma extremidade do berço, longe do

bloco sensor.

• O Vigilante detecta movimento quando se toca no berço.

• O Vigilante detecta movimento exterior ao berço, como por

exemplo, dispositivos motorizados, correntes de ar fortes, etc.

• A sensibilidade escolhida está muito elevada.

• O bloco sensor de movimiento não está em contacto directo

com o colchão ou o colchão não está sobre uma superfície
estável.

• O bebé está num sono profundo ou moveu-se para um canto

extremo do berço longe do bloco sensor.

• As pilhas estão fracas ou mal instaladas.
• O Vigilante não está ligado (não está na posição ON).

• Desligue o aparelho (posição OFF).

• Verifique a ligação entre o bloco sensor e o Vigilante.

Desligue e ligue novamente o fio.

• Certifique-se de que não há nenhuma roupa de cama a

separar o colchão do bloco sensor de movimiento. O bloco
sensor de movimiento tem de estar sobre uma superfície
estável. Se o apoio do colchão for muito macio, coloque
uma tábua rígida que meça pelo menos 400 mm x 600 mm
x 6 mm e que se ajuste de forma perfeita a toda a base do
bloco sensor de modo a criar uma superfície firme.

• Certifique-se que o bloco sensor está posicionado

longitudinalmente no berço. A sensibilidade pode
precisar de ser ajustada, consulte a secção de Ajuste da
sensibilidade de movimento.

• Evite o contacto com o berço quando o aparelho estiver

ligado (posição ON).

• Coloque o berço perto de uma parede sólida, de forma a

evitar que o sensor de movimiento detecte movimentos
exteriores ao berço.

• Se necessitar diminuir a sensibilidade, consulte a secção

de Ajuste da sensibilidade de movimento.

• Assegure-se que não há nenhuma roupa de cama a separar

o colchão do bloco sensor de movimiento. O bloco sensor
de movimiento tem de estar apoiado sobre uma superfície
estável. Se o apoio do colchão é muito macio coloque uma
tábua rígida que meça pelo menos 400 mm x 600 mm x 
6 mm e que idealmente se ajuste a toda a base do bloco
sensor de modo a criar uma superfície firme. 

• Assegure-se que o bloco sensor está posicionado

longitudinalmente no berço. Consulte a secção de Ajuste
da sensibilidade de movimento.

•  Verifique / substitua as pilhas.
• Verifique as ligações ou mude para outra tomada

eléctrica.

• Certifique-se que o Vigilante está ligado (posição ON).

UM ANO DE GARANTIA LIMITADA

Angelcare

®

certifica ao primeiro dono destes artigos, que o

Vigilante de movimento Angelcare

®

(Modelo AC100) tem garantia

sobre defeitos dos componentes e montagem, pelo período de 1
(um) ano a partir da data de compra original. Se este sistema de
vigilância não funcionar correctamente, quando utilizado em
condições normais, dentro desse período de um ano, Angelcare

®

optará por reparar ou substituir o artigo, sem nenhum encargo.
Para tal, deve ser enviado para o distribuidor, na caixa de origem
com portes pagos (consulte página 33).

O artigo deve ser acompanhado por uma prova de compra, recibo
de pagamento ou factura, ou outra prova que confirme que o
equipamento está dentro do prazo de garantia. Angelcare

®

assume

o custo da reparação ou substituição do artigo e do custo de
transporte para reenvio.

Esta garantia não se aplica a um artigo que tenha sido danificado por
cuidados de manutenção incorrectos, acidente, voltagem incorrecta
ou qualquer outro tipo de utilização indevida. A garantia é
igualmente nula se o proprietário reparar ou modificar as
características originais. Angelcare

®

não é responsável por qualquer 

dano resultante da utilização deste equipamento. A garantia exclui
também outros tipos de responsabilidade que não os acima
descritos. Não é prestada nenhuma outra garantia adicional.

OS DIREITOS LEGAIS VARIAM DE PAÍS PARA PAÍS. ALGUNS PAÍSES
NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS
INCIDENTAIS OU RESULTANTES DO USO. ASSIM SENDO, AS
LIMITAÇÕES ACIMA DESCRITAS PODEM NÃO LHE SER APLICÁVEIS.

NÃO ASSUMIMOS QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
QUALQUER FACTO QUE POSSA RESULTAR DA UTILIZAÇÃO DO
APARELHO.

IMPORTANTE! Este Vigilante Angelcare

®

é um produto de

segurança pessoal. Não devolva este produto ao estabelecimento.
Se tiver alguma dúvida ou precisar de ajuda, por favor contacte o
distribuidor (consulte a página 33) antes de devolver este produto
ao retalhista.

16

Conselhos de segurança

• Este produto 

NÃO

é um dispositivo médico nem um dispositivo

para prevenir casos de Síndroma da Morte Súbita Infantil (SIDS). 

• Este produto 

NÃO

substitui a vigilância do bebé por um adulto

responsável. Controle o seu bebé em intervalos regulares. A
vigilância de bebés prematuros ou considerados de risco deve
ser feita pelo médico ou outro profissional de saúde.

• O bloco sensor pode detectar o movimento de muitas fontes de

vibração dentro 

E

fora do quarto do seu bebé, por exemplo:

ventiladores, máquinas de lavar, música em alto volume, etc.

Antes de utilizar o Vigilante Angelcare

®

certifique-se que todas

as fontes de vibração foram eliminadas. Evite o contacto com
o berço quando utilizar o Vigilante. Consulte as secções de
Ajuste da sensibilidade de movimento e de Detecção e
reparação de problemas.

• Coloque 

SEMPRE

o Vigilante numa superfície plana e em posição

vertical, fora do alcance do bebé.

NÃO

mexa no terminal do fio do adaptador quando este estiver

ligado à tomada eléctrica.

• A manutenção deste produto deverá ser realizada por pessoal

qualificado. Nenhuma das peças do Vigilante pode ser
aproveitada. Todas as questões deverão ser colocadas ao seu
vendedor (consulte a página 33).

Instruções

CONSELHO ÚTIL: 

Guarde o seu manual de instruções para possível

consulta. 

ÁGUA, HUMIDADE OU DANOS PROVOCADOS PELO CALOR:

Mantenha ambos os dispositivos longe da água (lava-loiça,
banheira, piscina) e locais que produzam calor (forno, aquecedor).

VENTILAÇÃO:

Coloque 

SEMPRE

o Vigilante em superfícies planas e

em posição vertical de forma a permitir a circulação de ar.

FONTE DE ENERGIA DO AC:

Utilize 

APENAS

adaptadores AC que

venham com o Vigilante Angelcare

®

.

PROTECÇÃO DO FIO:

Evite os danos no fio do bloco sensor. O fio

mede 3,5 m tendo comprimento suficiente para ser colocado de
modo a não ser pisado ou ficar debaixo de outros objectos.

LIMPEZA:

Desligue o Vigilante antes de fazer limpezas. 

NÃO

molhe

nenhum dos componentes. Utilize um pano seco para limpar o pó do
Vigilante. 

NÃO

pulverize com nenhum produto de limpeza ou

detergente. Limpe o bloco sensor com um pano ligeiramente
humedecido com uma solução de detergente anti-séptico ou neutro.

DERRAME DE OBJECTOS E LÍQUIDOS:

Evite a queda de objectos

em cima do Vigilante e o derrame de líquidos no Vigilante ou no
bloco sensor através das suas aberturas.

NÃO-UTILIZAÇÃO:

Quando não utilizar o Vigilante durante um

longo período de tempo, retire as pilhas do Vigilante.

Teste o seu Vigilante Angelcare

®

NOTE: Teste o seu Vigilante Angelcare

®

ANTES da primeira

utilização e, posteriormente, de forma regular.

O Vigilante Angelcare

®

poderá ser utilizado fora do berço, numa

outra cama. Verifique o funcionamento do Vigilante quando colocar
o bloco sensor num outro local. Certifique-se que o bloco sensor é
colocado de forma correcta na almofada ou no colchão. Consulte a

secção de Ajuste da sensibilidade de movimento.

Passo 1

Ligue o interruptor e a função "tique" (posição ON). A luz

indicadora de movimento irá piscar vermelho, verde e depois emitir
apenas um som "tique". Coloque suavemente a sua mão no colchão.
A luz verde irá continuar a piscar a cada movimento que fizer. Retire
a mão do colchão. Devido à ausência de movimento, um "tique" pré-
alarme" soará após 15 segundos. 5 segundos depois soa o alarme
e a luz vermelha irá piscar de forma contínua.

NOTA:

Se o alarme não soar, o bloco sensor poderá estar a detectar

uma vibração contínua proveniente do chão, uma corrente forte ou
algo está a tocar no berço. Evite o contacto com o berço quando o
Vigilante estiver a ser utilizado. Coloque o berço junto de uma
parede sólida e afastada de correntes de ar fortes. A sensibilidade
do bloco sensor poderá ter de ser reduzida. Para esse efeito
consulte a secção de Ajuste da sensibilidade de movimento.

Passo 2

Para desligar o alarme, coloque a sua mão suavemente

sobre o colchão para o bloco sensor voltar a detectar o movimento.
A luz indicadora de alarme, vermelha, do Vigilante irá continuar a
piscar durante um minuto (Figura 4).

Passo 3

Quando a luz indicadora de bateria fraca emitir um "clique"

rápido deverá substituir de imediato as pilhas.

Ajuste da sensibilidade de movimento

A configuração de sensibilidade foi pré-estabelecida de fábrica de
forma a abranger a maioria das condições de detecção de
movimentos. Porém, em algumas circunstâncias, a sensibilidade
poderá  não ser a mais adequada. 

NÃO

aumente a sensibilidade a

não ser que ocorram falsos alarmes e que tenha seguido os
conselhos apresentados na secção de Detecção e reparação de
problemas para falsos alarmes. Tome nota da posição pré-definida
de origem, poderá desejar regressar a essa posição.

A luz indicadora de movimento do Vigilante irá piscar a cor-de-
laranja quando o aparelho praticamente não detectar movimento.
Isto poderá ocorrer em resultado de: o bebé estar num sono
profundo ou se ele se tiver deslocado para as extremidades do
berço, longe do bloco sensor. Se o alarme 

NÃO

soar, não  é

necessário qualquer ajustamento de sensibilidade. Se a luz
indicadora de movimento piscar com a cor laranja na maior parte
do tempo em que o bebé se encontrar directamente sobre o local
onde se encontra o bloco sensor, é provável que o Vigilante produza
um alarme falso. Se isto acontecer, ajuste a sensibilidade.

Para ajustar a sensibilidade, coloque o bebé no
berço e espere que ele adormeça. Isto irá garantir
um ajuste mais preciso. Coloque o botão na
posição 5 e diminua a sensibilidade até que o
indicador de movimento comece a piscar laranja
no Vigilante. Depois aumente ligeiramente até
surgir a luz verde. Adicione meio ponto para fixar
o nível de sensibilidade (ex. se a luz verde surge
no número 3, fixe o botão em 3,5). Teste de novo o Vigilante.

0

1

2

3

4

5

®

Summary of Contents for Angelcare AC100

Page 1: ... AC100 Movement Monitor Moniteur de mouvements Intercomunicador de movimientos Bewegungsmonitor Vigilante de movimento Bewegingsmonitor Bevegelsesvarsler Rörelsemonitor Bevægelsesmonitor Vauvan liikemonitori ...

Page 2: ...d cord Crib Crib Sensor Pad 4 EASY STEPS TO OPERATE YOUR ANGELCARE MONITOR STEP 1 SENSOR PAD Place Sensor Pad lengthwise under crib mattress directly under where baby sleeps Figures 1 and 2 Printed side of Sensor Pad MUST face up DO NOT place any bedding or linen between crib mattress and Sensor Pad Sensor Pad must rest on a firm surface If your crib has a spring base place a piece of plywood meas...

Page 3: ...or health professional The Sensor Pad may detect movement from many sources from BOTH inside and outside your baby s room for example fans washing machines loud music etc Ensure that all vibration sources are eliminated before using the Angelcare Monitor Avoid contact with crib when monitor is in use Refer to the Movement Sensitivity Adjustment and Troubleshooting sections ALWAYS place Monitor on ...

Page 4: ...menter ou diminuer la sensibilité à moins de fausses alarmes fréquentes et après avoir consulté la rubrique Diagnostic des pannes Prenez note de la position de l ajustement déjà établi au cas où vous voudriez y revenir Lorsque le moniteur ne peut capter clairement les mouvements le témoin orange clignote Le témoin orange de l indicateur de mouvements peut occasionnellement clignoter particulièreme...

Page 5: ... repose pas sur une surface assez dure Votre bébé s est déplacé dans un coin de son lit et s est éloigné du détecteur de mouvements Le moniteur détecte les mouvements causés par quelqu un touchant le lit Le moniteur est placé à proximité d appareils motorisés de courants d air etc Le niveau de détection est trop élevé Le détecteur de mouvements n est pas complètement en contact avec le matelas ou ...

Page 6: ...e alto volumen etc Cerciórese de eliminar todas las fuentes de vibración antes de usar el Intercomunicador Angelcare Evite todo contacto con la cuna cuando esté utilizando el intercomunicador Consulte las secciones de Ajuste de la sensibilidad al movimiento y Solución de problemas SIEMPRE debe mantener el intercomunicador sobre una superficie planas y en posición vertical lejos del alcance del beb...

Page 7: ... nachzustellen Erhöhen Sie NICHT die Sensibilität wenn nicht falsche Alarme ausgelöst werden und Sie die Tipps für falsch Alarme im Abschnitt Problemlösungen befolgt haben Notieren Sie die Werkseinstellung für den Fall dass Sie diese wieder möchten Der Bewegungsanzeige an der Babyeinheit blinkt orange wenn der Melder gerade noch Bewegung registriert Gründe dafür können sein Das Baby ist im Tiefsch...

Page 8: ...er Ecke der Wiege also nicht auf der Sensormatte DieBabyeinheitregistriertBewegung weildasBettberührtwird Die Babyeinheit registriert Bewegung von einem motorbetriebenem Gerät von starkem Zugwind ect Die Sensibilität ist zu hoch eingestellt Die Sensormatte ist nicht in vollem Kontakt mit der Matratze oder die Matratze liegt auf keinem festen Untergrund auf Das Baby befindet sich im Tiefschlaf oder...

Page 9: ...movimento de muitas fontes de vibração dentro E fora do quarto do seu bebé por exemplo ventiladores máquinas de lavar música em alto volume etc Antes de utilizar o Vigilante Angelcare certifique se que todas as fontes de vibração foram eliminadas Evite o contacto com o berço quando utilizar o Vigilante Consulte as secções de Ajuste da sensibilidade de movimento e de Detecção e reparação de problem...

Page 10: ...tandigheden kan het echter nodig zijn deze gevoeligheid te verhogen of verlagen Stel het apparaat NIET zomaar in op een grotere gevoeligheid behalve bij vals alarm Volg dan eerst de adviezen op onder Problemen oplossingen Noteer de oorspronkelijke stand van de schakelaar zodat u daar later eventueel naar terug kunt keren Wanneer de monitor maar ternauwernood beweging kan waarnemen zal het waarschu...

Page 11: ...m ed Bewegingsgevoeligheid is te hoog ingesteld Geen of onvoldoende contact tussen sensormatje en matras of matras rust op te zachte ondergrond Baby is in diepe slaap Baby heeft zich van sensormatje af bewogen en bevindt zich in hoek van wieg Batterijen bijna leeg of niet goed geplaatst Monitor staat uit Draai de schakelaar terug op OFF Controleer aansluiting tussen sensormatje en monitor Trek sno...

Page 12: ...kilder både inne på barneværelset SÅVEL SOM utenfor rommet for eksempel vifter vaskemaskiner høy musikk osv Sørg for at alle vibrasjonskilder er eliminert før du bruker Angelcare varselapparatet Unngå kontakt med barnesengen når varsleren er i bruk Henvis til bevegelsessensitivitsjustering og problemløsning avsnittene Plasser ALLTID apparatet på en flat overflate i stående posisjon og utenfor baby...

Page 13: ...tioner är dock inställningen kanske inte perfekt Öka INTE på känsligheten om du inte fått falskt larm och har följt anvisningarna i Felsökning för falskt larm Skriv ner visarens förinställda position i fall du skulle vilja ställa in den igen Rörelseindikatorn på monitorn kommer att blinka orange när monitorn nästan inte kan registrera rörelser Detta kan hända om barnet sover väldigt djupt eller ha...

Page 14: ...a Barnet har flyttat sig bort från sensorplattan till kanten av barnsängen Monitorn registrerar rörelser när barnsängen rörs Monitorn registrerar rörelser utanför barnsängen såsom motordrivna apparater starka vinddrag etc Känsligheten är för högt inställd Sensorplattan är inte i full kontakt med barnsängens madrass eller madrassen ligger inte på en fast yta Barnet sover djupt eller har flyttat sig...

Page 15: ...vægelser fra mange vibrationskilder inde i OG uden for barnets værelse for eksempel blæsere vaskemaskiner høj musik osv Sørg for at alle vibrationskilder udelukkes før brug af Angelcare monitoren Undgå berøring af sengen når monitoren er i brug Se afsnittene Justering af bevægelsesfølsomhed og Fejlfinding Monter ALTID begge enheder på en flad overflade i stående stilling væk fra spædbarnets rækkev...

Page 16: ...ä herkkyyttä paitsi jos laite antaa vääriä hälytyksiä ja olet seurannut Vianetsintä jakson ohjeita väärien hälytysten osalta Merkitse muistiin valitsimen esiasetuskohta siltä varalta että haluaisit palauttaa asetuksen Lähettimen liikevalo vilkkuu oranssina jos monitori pystyy vain vaivoin havaitsemaan liikkeet Tämä voi johtua seuraavista seikoista vauva on erittäin syvässä unessa tai siirtynyt poi...

Page 17: ... E Mail efrapal netverk com ar AUSTRALIA Valiant Enterprises 323 Warrigal Rd Cheltenham 3192 Victoria Tel 61 3 9584 5444 Fax 61 3 9584 8444 Web Site www valco com au BENELUX Belgium Netherland Luxembourg Mykko B V B A Lossingstraat 146 2900 Schoten Belgium Tel 32 3 685 20 34 Fax 32 3 685 20 33 E Mail info mykko be CANADA Distributor Safety 1st Canada Inc 804 Deslauriers St Laurent Quebec Canada H4...

Reviews: