background image

14

15

FuNktIoNeN Des tHermometers
1. 

sofortige (1 sekunde) und kontaktlose messung der körpertemperatur 

2. 

messung der temperatur von lebensmitteln, des Fläschchens, des 
Badewassers, des zimmers etc.

3. 

alarm bei Überschreiten einer temperatur von 38° c

4. 

Digitales, beleuchtetes lcD-Display 

5. 

speicherung der 19 letzten messwerte

6. 

messung in Grad celsius oder Fahrenheit

7. 

schaltet sich automatisch ab

verweNDuNG IHres tHermometers 

•  es wird empfohlen, das infrarot-thermometer vor der Verwendung 20 bis 

30 minuten ohne kontakt bei umgebungstemperatur liegen zu lassen. 

•  Je nach hauttyp können temperaturdifferenzen bestehen. 
•  Warten sie zwischen 2 temperaturmessungen jeweils 1 minute.
•  stellen sie vor messen der temperatur sicher, dass haare entfernt wurden 

und schweiß getrocknet wurde.

1. einlegen der Batterien 

 - Öffnen sie das Batteriefach und legen sie die Batterien ein. Drücken sie 

auf den knopf 

, um das Gerät einzuschalten. Das Display leuchtet 

auf und zeigt an.

2. messen der KörperTemperaTur 

 - Drücken sie auf den knopf 

/

, um das messen der körpertemperatur 

auszuwählen. Das symbol 

 erscheint auf dem Display des thermometers.

 - halten sie beim messen der körpertemperatur einen abstand von 2-8 cm ein. 
 - Drücken sie auf den knopf 

, um die temperatur zu messen. lassen sie 

den knopf los. Die messung erfolgt, wenn ein akustisches signal ertönt. Die 
Farbe des Displays ändert sich in abhängigkeit von der temperatur. 

3. messen der umgebungsTemperaTur 

 - Drücken sie auf den knopf 

/

, um in den modus umgebungstem-

peratur zu wechseln. Das symbol 

 erscheint auf dem Display ihres 

thermometers. 

 - Drücken sie auf den knopf 

, um die temperatur zu messen. lassen sie 

den knopf los. Die messung erfolgt, wenn ein akustisches signal ertönt.. 

4. messung In grad CelsIus oder FahrenheIT

 - um die messung in celsius (°c) oder Fahrenheit (°F) zu wählen, öffnen sie 

das Batteriefach. 

 - Das symbol °c oder °F erscheint neben den zahlen. 

5. speICherFunKTIon 

 - Drücken sie nach einschalten des thermometers auf den knopf «m». sie 

können bis zu 19 temperaturwerte speichern. Das symbol «m» erscheint 
dann rechts von der temperatur. 

6. Ton 

 - Wenn das thermometer eingeschaltet ist, drücken sie auf den knopf 

,  

um den ton zu aktivieren oder zu deaktivieren. Das Display muss wie nach-
stehend das symbol 

 anzeigen: 

ton deaktiviert 

ton aktiviert 

7. auTomaTIsChes absChalTen naCh 30 seKunden 

batterIewecHsel 

•  Jedes mal, wenn sie ihr thermometer anschalten, überprüft es selbsttätig 

den Batteriestatus. Wenn die Batterie beginnt, anzeichen von schwäche 
zu zeigen, erscheint das symbol 

.

•  ersetzen sie dann die Batterie möglichst bald. sie können das Gerät aber 

trotzdem weiter verwenden.

•  sobald die Batterie ihr niedrigstes niveau erreicht hat, blinkt das symbol 

. Die anzeige «low» erscheint, das Gerät schaltet sich automatisch 

ab. Dann müssen sie die Batterien ersetzen, um wieder messen zu 
können. 

•  entfernen sie die Batterien, wenn sie das Gerät lange nicht verwenden. 
•  entsorgen sie die Batterien nicht im hausmüll. Bringen sie sie zu einer 

geeigneten sammelstelle. 

reINIGuNG uND INstaNDHaltuNG 

•  Die sonde und linse des thermometers sind seine empfindlichsten teile. sie 

müssen sauber und intakt sein, um die temperatur richtig messen zu können.

•  Verwenden sie zur reinigung der infrarot-linse ein mit 70° c warmem 

Wasser oder alkohol befeuchtetes Baumwolltuch und wischen sie 
vorsichtig darüber. 

•  Verwenden sie zur reinigung des thermometerkörpers ein trockenes 

Baumwolltuch. 

•  Verwenden sie keine scheuernden hilfsmittel. 

kalIbrIeruNG 

•  Das thermometer erhält im Werk eine erstkalibrierung. Wenn dieses 

thermometer gemäß der Gebrauchsanweisung verwendet wird, ist keine 
regelmäßige neuanpassung erforderlich. sollten sie irgendwann an der 
messgenauigkeit zweifeln, wenden sie sich bitte an den händler oder hersteller.

Summary of Contents for FDIR-V16

Page 1: ...Notice d utilisation Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de instrucciones Istruzioni per l uso Instru oes de utiliza o Thermom tre sans contact infrarouge...

Page 2: ...oisi le thermom tre B ABA infrarouge Merci de lire attentivement la notice avant d utiliser ce produit Ce thermom tre m dical est destin principalement mesurer la temp rature du corps humain de mani r...

Page 3: ...nt des piles Le symbole C ou F apparait c t des chiffres 5 Fonctions m moire Appuyer sur le bouton M apr s avoir allum le thermom tre vous pouvez m moriser les temp ratures jusqu 19 fois Le symbole M...

Page 4: ...minimum entre 2 prises Nous vous conseillons d attendre 1 minute La distance de mesure est trop loign e du front objet Respecter la distance de prise de temp rature environ 5 cm Probl mes ou messages...

Page 5: ...ometer s functions 1 Instant 1 second touch free body temperature reading 2 Temperature readings for food feeding bottles bath water bedrooms etc 3 Alarm to notify a temperature reading over 38 C 4 Ba...

Page 6: ...s not water resistant Do not soak it in liquid and clean it with a dry cloth Avoid prolonged exposure to extreme temperatures for example sunlight in a car Avoid violent shocks and do not drop the pro...

Page 7: ...elt je nach Temperatur die Farbe 2 Anschaltknopf Temperaturmessung 3 Batteriefach 4 Wechsel zwischen Celsius C und Fahrenheit F 5 Knopf zum Wechseln zwischen der Messung der K rpertemperatur und einer...

Page 8: ...ng in Celsius C oder Fahrenheit F zu w hlen ffnen Sie das Batteriefach Das Symbol C oder F erscheint neben den Zahlen 5 Speicherfunktion Dr cken Sie nach Einschalten des Thermometers auf den Knopf M S...

Page 9: ...arotsystem beeintr chtigen k nnte Temperaturmessungen erfolgten zu schnell hinter einander das K rperther mometer konnte sich nicht wieder zur cksetzen Eine erneute Messung ist erst nach 15 Sekunden m...

Page 10: ...Functies van de thermometer 1 Directe en contactloze meting van de lichaamstemperatuur 1 seconde 2 Meting van de temperatuur van de voeding de fles het badwater de slaapkamer 3 Koortsalarm bij tempera...

Page 11: ...de thermometer is niet waterdicht dompel deze niet onder in vloeistoffen gebruik een droge en schone doek om het te reinigen Stel de thermometer niet langdurig bloot aan extreem hoge temperaturen bij...

Page 12: ...s instrucciones y cons rvelas en un lugar seguro Descripci n del producto 1 Indicador de temperatura cambia de color en funci n de la T 2 Bot n de puesta bajo tensi n Toma de temperatura 3 Compartimen...

Page 13: ...aci n o desactivaci n del sonido En ese caso la pantalla deber indicar el s mbolo tal como se indica a continuaci n Sonido desactivado Sonido activado 7 Automatic switch off after 30 seconds Changing...

Page 14: ...3 cm La temperatura ambiental no est dentro del intervalo de funcionamiento necesario 15 40 C o 89 104 F Deje el term metro en la habitaci n donde la temperatura est entre 15 y 40 C o 89 y 104 F duran...

Page 15: ...istantanea 1 secondo e senza contatto 2 Rilevazione della temperatura degli alimenti del biberon della temperatura del bagno della stanza 3 Allarme per avvertire in caso di superamento della temperat...

Page 16: ...ito per pulirlo Evitare l esposizione protratta del termometro a temperature estreme ad esempio al sole in un auto Evitare gli urti violenti e la caduta del prodotto Evitare il contatto diretto delle...

Page 17: ...to prodotto Leia o presente folheto de instru es com aten o e guarde o para consulta Descri o do produto 1 Indicador de temperatura muda de cor consoante a T 2 Bot o de liga o Leitura da temperatura 3...

Page 18: ...ar ou desactivar o som O ecr deve apresentar o s mbolo conforme ilustrado abaixo Som desactivado Som activado 7 Paragem autom tica ao fim de 30 segundos Substitui o da pilha O term metro detecta o n v...

Page 19: ...espeite a dist ncia de medi o entre 5 3 cm A temperatura ambiente n o se encontra na varia o de temperatura recomendada 15 40 C ou 89 104 F Mantenha o term metro numa sala com temperatura entre 15 40...

Page 20: ...Yilong Road Hexi Industrial Zone Jinxia Changan Town Dongguan Guangdong Province China Tel 86 769 89272488 Fax 86 769 89272498 www famidoc com European Representative Visiomed SAS France Address 21 a...

Page 21: ...1012 www beaba com sav beaba com EN 60601 1 EN 60601 1 2 EN 62304 EN 60601 1 6 ASTM E1965 98 B ABA 121 voie Romaine CS 97002 Groissiat 01117 Oyonnax cedex FRANCE MADE IN CHINA...

Reviews: