background image

34

35

3. 

alarme de aviso em caso de ultrapassagem da temperatura >38°c

4. 

ecrã digital lcD com iluminação de fundo 

5. 

memorização das 19 leituras mais recentes

6. 

medição em grau celsius ou Fahrenheit

7. 

paragem automática

utIlIzação Do termómetro 

•  é recomendável manter o termómetro por infravermelhos sem contacto à 

temperatura ambiente durante 20 a 30 minutos antes de o utilizar. 

•  podem existir diferenças de temperatura em função do tipo de pele. 
•  Deixe decorrer 1 minuto entre 2 leituras da temperatura.
•  antes de medir a temperatura, certifique-se de que remove os cabelos 

e limpa o suor. 

1. InsTalação das pIlhas 

 - abra o compartimento das pilhas e instale-as. prima o botão 

 para 

ligar o aparelho. o ecrã ilumina-se e apresenta a indicação

2. leITura da TemperaTura Corporal 

 - prima o botão 

 / 

 para escolher a leitura de temperatura corporal. 

o ícone 

 é apresentado no ecrã do termómetro.

 - para medir a temperatura corporal, mantenha uma distância de 2-8 cm.
 - prima o botão 

 para medir a temperatura e solte o botão. a 

temperatura é lida ao ser emitido o «bipe sonoro». o ecrã muda de cor 
em função da temperatura. 

3. leITura da TemperaTura ambIenTe 

 - prima o botão 

 / 

 para passar para o modo de temperatura 

ambiente. o símbolo 

 é apresentado no ecrã do termómetro. 

 - prima o botão 

 para medir a temperatura e solte o botão. a 

temperatura é lida ao ser emitido o «bipe sonoro». 

4. modo de leITura em grau CelsIus ou FahrenheIT

 - para seleccionar o modo celsius (c°) ou Fahrenheit (F°), abra o 

compartimento das pilhas. 

 - o símbolo °c ou °F aparece ao lado dos números. 

5. Função de memórIa 

 - prima o botão «m» depois de ter ligado o termómetro. pode memorizar 

uma máximo de 19 leituras de temperatura. o símbolo «m» aparece então 
do lado direito dos valores da temperatura.

6. som 

 - ao ligar o termómetro, prima o botão 

 para activar ou desactivar o som. 

o ecrã deve apresentar o símbolo 

 conforme ilustrado abaixo: 

som desactivado

som activado

7. paragem auTomáTICa ao FIm de 30 segundos 

substItuIção Da pIlHa

•  o termómetro detecta o nível de carga das pilhas sempre que o liga. 

Quando as pilhas começam a mostrar sinais de fraqueza, aparece o 
símbolo 

•  substitua pois as pilhas logo que possível, podendo contudo continuar 

a utilizar o aparelho. 

•  Quando as pilhas atingem o nível mais baixo, o símbolo 

 fica 

intermitente, a indicação «lo» é apresentada e o aparelho desliga-se 
automaticamente. Deve então substituir as pilhas para pode continuar 
a medir a temperatura.

•  em caso de inactividade prolongada, retire as pilhas do termómetro. 
•  não deite as pilhas no lixo doméstico. entregue-as num ponto de recolha 

apropriado. 

lImpeza e maNuteNção

•  a sonda e a lente são as partes mais delicadas do termómetro, devendo 

estar limpas e intactas para garantir uma leitura correcta da temperatura.

•  para limpar a lente de infravermelhos, utilize um tecido de algodão, 

humedeça-o em água ou álcool a 70°c e limpe delicadamente. 

•  para limpar o corpo do termómetro, utilize um tecido de algodão seco. 
•  não utilize produtos abrasivos.

calIbração

•  o termómetro é inicialmente calibrado em fábrica. se o termómetro for 

utilizado de acordo com as instruções de utilização, não é necessário 
efectuar reajustes periódicos. se observar quaisquer alterações ao nível 
da precisão da medição, contacte o distribuidor ou o fabricante.

precauções De utIlIzação

•  a sonda do termómetro é estanque e pode ser limpa com um toalhete 

desinfectante ou outro algodão embebido em álcool.

•  o corpo do termómetro não é estanque, não o mergulhe em líquidos, 

utilize um tecido seco e limpo para o limpar.

•  evite expor o termómetro durante demasiado tempo a temperaturas 

extremas, por exemplo, ao sol no interior de um automóvel. 

•  evite os choques violentos e a queda do produto.
•  evite o contacto directo dos dedos com a extremidade da sonda.
•  não tente desmontar o produto.

Summary of Contents for FDIR-V16

Page 1: ...Notice d utilisation Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de instrucciones Istruzioni per l uso Instru oes de utiliza o Thermom tre sans contact infrarouge...

Page 2: ...oisi le thermom tre B ABA infrarouge Merci de lire attentivement la notice avant d utiliser ce produit Ce thermom tre m dical est destin principalement mesurer la temp rature du corps humain de mani r...

Page 3: ...nt des piles Le symbole C ou F apparait c t des chiffres 5 Fonctions m moire Appuyer sur le bouton M apr s avoir allum le thermom tre vous pouvez m moriser les temp ratures jusqu 19 fois Le symbole M...

Page 4: ...minimum entre 2 prises Nous vous conseillons d attendre 1 minute La distance de mesure est trop loign e du front objet Respecter la distance de prise de temp rature environ 5 cm Probl mes ou messages...

Page 5: ...ometer s functions 1 Instant 1 second touch free body temperature reading 2 Temperature readings for food feeding bottles bath water bedrooms etc 3 Alarm to notify a temperature reading over 38 C 4 Ba...

Page 6: ...s not water resistant Do not soak it in liquid and clean it with a dry cloth Avoid prolonged exposure to extreme temperatures for example sunlight in a car Avoid violent shocks and do not drop the pro...

Page 7: ...elt je nach Temperatur die Farbe 2 Anschaltknopf Temperaturmessung 3 Batteriefach 4 Wechsel zwischen Celsius C und Fahrenheit F 5 Knopf zum Wechseln zwischen der Messung der K rpertemperatur und einer...

Page 8: ...ng in Celsius C oder Fahrenheit F zu w hlen ffnen Sie das Batteriefach Das Symbol C oder F erscheint neben den Zahlen 5 Speicherfunktion Dr cken Sie nach Einschalten des Thermometers auf den Knopf M S...

Page 9: ...arotsystem beeintr chtigen k nnte Temperaturmessungen erfolgten zu schnell hinter einander das K rperther mometer konnte sich nicht wieder zur cksetzen Eine erneute Messung ist erst nach 15 Sekunden m...

Page 10: ...Functies van de thermometer 1 Directe en contactloze meting van de lichaamstemperatuur 1 seconde 2 Meting van de temperatuur van de voeding de fles het badwater de slaapkamer 3 Koortsalarm bij tempera...

Page 11: ...de thermometer is niet waterdicht dompel deze niet onder in vloeistoffen gebruik een droge en schone doek om het te reinigen Stel de thermometer niet langdurig bloot aan extreem hoge temperaturen bij...

Page 12: ...s instrucciones y cons rvelas en un lugar seguro Descripci n del producto 1 Indicador de temperatura cambia de color en funci n de la T 2 Bot n de puesta bajo tensi n Toma de temperatura 3 Compartimen...

Page 13: ...aci n o desactivaci n del sonido En ese caso la pantalla deber indicar el s mbolo tal como se indica a continuaci n Sonido desactivado Sonido activado 7 Automatic switch off after 30 seconds Changing...

Page 14: ...3 cm La temperatura ambiental no est dentro del intervalo de funcionamiento necesario 15 40 C o 89 104 F Deje el term metro en la habitaci n donde la temperatura est entre 15 y 40 C o 89 y 104 F duran...

Page 15: ...istantanea 1 secondo e senza contatto 2 Rilevazione della temperatura degli alimenti del biberon della temperatura del bagno della stanza 3 Allarme per avvertire in caso di superamento della temperat...

Page 16: ...ito per pulirlo Evitare l esposizione protratta del termometro a temperature estreme ad esempio al sole in un auto Evitare gli urti violenti e la caduta del prodotto Evitare il contatto diretto delle...

Page 17: ...to prodotto Leia o presente folheto de instru es com aten o e guarde o para consulta Descri o do produto 1 Indicador de temperatura muda de cor consoante a T 2 Bot o de liga o Leitura da temperatura 3...

Page 18: ...ar ou desactivar o som O ecr deve apresentar o s mbolo conforme ilustrado abaixo Som desactivado Som activado 7 Paragem autom tica ao fim de 30 segundos Substitui o da pilha O term metro detecta o n v...

Page 19: ...espeite a dist ncia de medi o entre 5 3 cm A temperatura ambiente n o se encontra na varia o de temperatura recomendada 15 40 C ou 89 104 F Mantenha o term metro numa sala com temperatura entre 15 40...

Page 20: ...Yilong Road Hexi Industrial Zone Jinxia Changan Town Dongguan Guangdong Province China Tel 86 769 89272488 Fax 86 769 89272498 www famidoc com European Representative Visiomed SAS France Address 21 a...

Page 21: ...1012 www beaba com sav beaba com EN 60601 1 EN 60601 1 2 EN 62304 EN 60601 1 6 ASTM E1965 98 B ABA 121 voie Romaine CS 97002 Groissiat 01117 Oyonnax cedex FRANCE MADE IN CHINA...

Reviews: