background image

GTT2000-ED1

GEBRUIKSAANWIJZING

3

MODE D'EMPLOI

9

USER'S MANUAL

15

BEDIENUNGSANLEITUNG

21

TELEPHONE
CONTROLLED

THERMOSTAT

TT2000

Summary of Contents for TT2000

Page 1: ...GTT2000 ED1 GEBRUIKSAANWIJZING 3 MODE D EMPLOI 9 USER S MANUAL 15 BEDIENUNGSANLEITUNG 21 TELEPHONE CONTROLLED THERMOSTAT TT2000...

Page 2: ...TT2000 2 Velleman Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium Tel 09 3843611 Fax 09 3846702...

Page 3: ...ype PD 888 gebruiken dit toestel moet men gewoon tegen de microfoon van de telefoon houden en de gepaste code s vormen SPECIFICATIES Afzonderlijke instelling van dag en nacht temperatuur met LED aandu...

Page 4: ...elefoon lijn deze moeten in een afzonderlijke kabel of buis zitten dus niet samen met netspannings leidingen Netspanning voor de voeding van de thermostaat aansluitingen N en L van MAINS Twee of drie...

Page 5: ...en B van de schroefconnector 2 Aansluiten van de netspanning Verbind de netspanning met de aansluitingen N en L van de MAINS schroefconnector 3 Aansluiten van de verwarming a Elektrische verwarming ci...

Page 6: ...soonlijke code in te stellen doe dit als volgt Telefoneer naar het nummer waar de thermostaat aangesloten is Op de thermostaat zal na elk belsignaal de dag nacht indicatie even knipperen Na ongeveer 8...

Page 7: ...beneden 3 C gezakt is dan zal men vijf maal deze indicatie horen OPMERKING Zolang de thermostaat opgenomen heeft zal men om de 5 seconden een kort beepje horen INFORMATIE VRAGEN OVER DE HUIDIGE TOEST...

Page 8: ...Heeft men een verkeerde code ingetoetst dan hoort men een alarmtoon men heeft dan nog twee kansen om de juiste code in te geven daarna zal het toestel de verbinding verbreken 2 Indien men 40 seconden...

Page 9: ...cet appareil contre le microphone du t l phone et de former le code appropri SPECIFICATIONS Instauration s par e de la temp rature de jour et de nuit par un affichage DEL Sortie relais avec affichage...

Page 10: ...t Deux fils a et b de la ligne t l phonique ils doivent se trouver dans un c ble ou un tube donc isol s des c bles du r seau Tension du r seau pour l alimentation du thermostat raccordements N et L de...

Page 11: ...A et B du connecteur vis 2 Raccordement de la tension du r seau Connectez la tension du r seau aux raccordements N et L du connecteur vis MAINS 3 Raccordement du chauffage a Chauffage lectrique pompe...

Page 12: ...personnel Proc dez comme suit T l phonez au num ro auquel le thermostat est connect Sur le thermostat l indication jour nuit sera signal e bri vement apr s chaque sonnerie Apr s environ 8 sonneries le...

Page 13: ...t descendue en dessous de 3 C la tonalit retentira cinq reprises REMARQUE Tant que le thermostat est en cours de r ponse un bref bip retentit toutes les 5 secondes DEMANDE D INFORMATION SUR L ETAT ACT...

Page 14: ...ue le chauffage s enclenche l on entend le relais et l indicateur de chauffage s allume La graduation est pr sent talonn e REMARQUE Tournez quelques fois le potentiom tre trim jusqu ce que vous trouve...

Page 15: ...This unit is simply held against the telephone mouthpiece and the appropriate codes are then made SPECIFICATIONS Separate settings for day and night temperature with LED indication Relay output with...

Page 16: ...ephone line these must be in a separate cable or box ie not together with the power supply conductors Supply voltage for the thermostat supply connections N and L from the MAINS Two or three wires for...

Page 17: ...the wires to points A and B of the screw terminal 2 Connection to the mains supply Connect the mains supply to connections N and L of the mains screw terminal 3 Connection to the heating system a Elec...

Page 18: ...as standard However it is recommended to set your own personal code This is done as follows Dial the number on which the thermostat is connected The day night indication of the thermostat will be giv...

Page 19: ...C then this indication will be heard five times successively NOTE As long as the thermostat is on line a short beep will be heard every five seconds INTERROGATION OF THE UNIT FOR THE CURRENT STATUS Ke...

Page 20: ...ches on the relay will be heard and the heating indication will light up The temperature gradations are now set NOTE Turn the trimpotentiometer back and forth a couple of times until the exact switchi...

Page 21: ...DTMF Schallerzeuger unser Typ PD 888 verwenden Dieses Ger t mu man dann nur an das Mikrofon des Telefons halten und die richtigen Kodes w hlen SPEZIFIKATION Gesonderte Einstellung der Tages und Nachtt...

Page 22: ...g diese m ssen in einem gesonderten Kabel oder Rohr stecken und also nicht zusammen mit Netzspannungsleitungen Netzspannung f r die Speisung des Thermostats Anschl sse N und L von MAINS Zwei oder drei...

Page 23: ...Sie die Dr hte mit den Punkten A und B des Schraubkonnektors 2 Anschlu der Netzspannung Verbinden Sie die Netzspannung mit den Anschl ssen N und L des MAINS Schraubkonnektor 3 Anschlu der Heizung a E...

Page 24: ...d w rmstens empfohlen Tun Sie dies wie folgt W hlen Sie die Telefonnummer an die das Thermostat angeschlossen ist Auf dem Thermostat wird bei jedem Klingeln die Tag Nachtanzeige kurz blinken Nach unge...

Page 25: ...unter 3 C gesunken ist h ren Sie f nfmal diese Tonanzeige BEMERKUNG Solange das Thermostat abgenommen hat h rt man jeweils nach 5 Sekunden einen kurzen Piepser INFORMATIONEN BER DEN GEGENW RTIGEN ZUS...

Page 26: ...schaltet man h rt das Relais und man sieht die Heizanzeige aufleuchten Die Skaleneinteilung ist jetzt geeicht BEMERKUNG Drehen Sie das Trimmerpotentiometer einige Male hin und her bis Sie den genauen...

Reviews: