background image

24

25

3. 

alarma para prevenir en caso de superación de temperatura >38°c

4. 

pantalla digital lcD retro-iluminada

5. 

memorización de las 19 últimas mediciones

6. 

medición en grados celsius o Fahrenheit

7. 

parada automática

utIlIzacIóN Del termómetro

•  se recomienda dejar el termómetro infrarrojo sin contacto a temperatura 

ambiente de 20 a 30 minutos antes de utilizarlo. 

•  en función del tipo de piel, puede haber diferencias de temperatura en 

el termómetro. 

•  espere 1 minuto entre 2 tomas de temperatura.
•  antes de tomar la temperatura, asegúrese de apartar el cabello y secar 

el sudor.

1. InsTalaCIón de las pIlas 

 - abra el compartimento para pilas e instálelas. pulse el botón 

 para 

poner en marcha el aparato. la pantalla se enciende e indica 

2. Toma de TemperaTura Corporal 

 - pulse el botón 

 / 

 para elegir la toma de temperatura corporal; en 

la pantalla del termómetro aparece el icono 

.

 - para una toma de temperatura corporal, guarde una distancia de 2-8 cm. 
 - pulse el botón 

 para tomar la temperatura, suelte el botón, cuando 

suena el «bip sonoro» la medición está hecha, la pantalla cambia de color 
en función de la temperatura. 

3. Toma de TemperaTura ambIenTe 

 - pulse el botón 

 / 

 para pasar al modo temperatura ambiente, en la 

pantalla del termómetro aparece el símbolo 

 - pulse el botón 

 para tomar la temperatura, suelte el botón, cuando 

suena el «bip sonoro» la medición está hecha.

4. modo medICIón en grados CelsIus o FahrenheIT

 - para elegir el modo celsius (c°) o Fahrenheit (F°), abra el compartimento 

de pilas. 

 - al lado de los números aparece el símbolo °c ó °F. 

5. FunCIón memorIa 

 - pulse el botón «m» después de encender el termómetro, pueden 

memorizar hasta 19 tomas de temperatura. en ese caso, el símbolo «m» 
aparece a la derecha de los números que indican la temperatura. 

6. sonIdo 

 - cuando el termómetro esté encendido, pulse el botón 

 para elegir la 

activación o desactivación del sonido. en ese caso, la pantalla deberá 
indicar el símbolo 

 tal como se indica a continuación: 

sonido desactivado

sonido activado

7. auTomaTIC swITCh-oFF aFTer 30 seConds

cHaNGING batterIes 

•  cada vez que se enciende el termómetro, éste detecta el nivel de las 

pilas. cuando la batería empieza a mostrar signos de escasez, aparece 
el símbolo 

•  en ese caso sustituya la batería lo antes posible, aunque puede seguir 

utilizando el aparato. 

•  cuando la batería alcanza su nivel más bajo, el símbolo 

 parpadea, 

aparece la indicación «lo» y el aparato se apaga automáticamente. en 
ese caso tendrá que cambiar las pilas para hacer nuevas mediciones. 

•  retire las pilas en caso de falta de utilización prolongada. 
•  no tire las pilas con los residuos domésticos. Déjelas en un punto de 

recogida adaptado.

lImpIeza y maNteNImIeNto 

•  la sonda y la lente son las partes más delicadas del termómetro. Deberán 

estar limpias e intactas para garantizar una buena toma de temperatura. 

•  para limpiar la lente infrarroja, utilice un trapo de algodón; mójelo con 

agua o alcohol de 70°c y frote con cuidado. 

•  para limpiar el cuerpo del termómetro, utilice un trapo de algodón seco. 
•  no utilice productos abrasivos.

calIbracIóN 

•  el termómetro se calibra inicialmente en el momento de su fabricación. si 

el termómetro se utiliza según las instrucciones de empleo, no requiere 
ajustes periódicos. si en algún momento duda de la precisión de las 
mediciones, póngase en contacto con el distribuidor o el fabricante. 

precaucIoNes De empleo 

•  la sonda del termómetro es hermética y se puede limpiar con una toallita 

desinfectante o un algodón empapado en alcohol. 

•  el cuerpo del termómetro no es hermético, no lo moje en ningún líquido, 

utilice un trapo seco y limpio para limpiarlo.

•  evite las largas exposiciones del termómetro a temperaturas extremas, 

por ejemplo al sol dentro de un coche. 

•  evite los choques violentos y las caídas del producto.
•  evite el contacto directo de los dedos con el extremo de la sonda. 
•  no intente desmontar el producto.

Summary of Contents for FDIR-V16

Page 1: ...Notice d utilisation Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de instrucciones Istruzioni per l uso Instru oes de utiliza o Thermom tre sans contact infrarouge...

Page 2: ...oisi le thermom tre B ABA infrarouge Merci de lire attentivement la notice avant d utiliser ce produit Ce thermom tre m dical est destin principalement mesurer la temp rature du corps humain de mani r...

Page 3: ...nt des piles Le symbole C ou F apparait c t des chiffres 5 Fonctions m moire Appuyer sur le bouton M apr s avoir allum le thermom tre vous pouvez m moriser les temp ratures jusqu 19 fois Le symbole M...

Page 4: ...minimum entre 2 prises Nous vous conseillons d attendre 1 minute La distance de mesure est trop loign e du front objet Respecter la distance de prise de temp rature environ 5 cm Probl mes ou messages...

Page 5: ...ometer s functions 1 Instant 1 second touch free body temperature reading 2 Temperature readings for food feeding bottles bath water bedrooms etc 3 Alarm to notify a temperature reading over 38 C 4 Ba...

Page 6: ...s not water resistant Do not soak it in liquid and clean it with a dry cloth Avoid prolonged exposure to extreme temperatures for example sunlight in a car Avoid violent shocks and do not drop the pro...

Page 7: ...elt je nach Temperatur die Farbe 2 Anschaltknopf Temperaturmessung 3 Batteriefach 4 Wechsel zwischen Celsius C und Fahrenheit F 5 Knopf zum Wechseln zwischen der Messung der K rpertemperatur und einer...

Page 8: ...ng in Celsius C oder Fahrenheit F zu w hlen ffnen Sie das Batteriefach Das Symbol C oder F erscheint neben den Zahlen 5 Speicherfunktion Dr cken Sie nach Einschalten des Thermometers auf den Knopf M S...

Page 9: ...arotsystem beeintr chtigen k nnte Temperaturmessungen erfolgten zu schnell hinter einander das K rperther mometer konnte sich nicht wieder zur cksetzen Eine erneute Messung ist erst nach 15 Sekunden m...

Page 10: ...Functies van de thermometer 1 Directe en contactloze meting van de lichaamstemperatuur 1 seconde 2 Meting van de temperatuur van de voeding de fles het badwater de slaapkamer 3 Koortsalarm bij tempera...

Page 11: ...de thermometer is niet waterdicht dompel deze niet onder in vloeistoffen gebruik een droge en schone doek om het te reinigen Stel de thermometer niet langdurig bloot aan extreem hoge temperaturen bij...

Page 12: ...s instrucciones y cons rvelas en un lugar seguro Descripci n del producto 1 Indicador de temperatura cambia de color en funci n de la T 2 Bot n de puesta bajo tensi n Toma de temperatura 3 Compartimen...

Page 13: ...aci n o desactivaci n del sonido En ese caso la pantalla deber indicar el s mbolo tal como se indica a continuaci n Sonido desactivado Sonido activado 7 Automatic switch off after 30 seconds Changing...

Page 14: ...3 cm La temperatura ambiental no est dentro del intervalo de funcionamiento necesario 15 40 C o 89 104 F Deje el term metro en la habitaci n donde la temperatura est entre 15 y 40 C o 89 y 104 F duran...

Page 15: ...istantanea 1 secondo e senza contatto 2 Rilevazione della temperatura degli alimenti del biberon della temperatura del bagno della stanza 3 Allarme per avvertire in caso di superamento della temperat...

Page 16: ...ito per pulirlo Evitare l esposizione protratta del termometro a temperature estreme ad esempio al sole in un auto Evitare gli urti violenti e la caduta del prodotto Evitare il contatto diretto delle...

Page 17: ...to prodotto Leia o presente folheto de instru es com aten o e guarde o para consulta Descri o do produto 1 Indicador de temperatura muda de cor consoante a T 2 Bot o de liga o Leitura da temperatura 3...

Page 18: ...ar ou desactivar o som O ecr deve apresentar o s mbolo conforme ilustrado abaixo Som desactivado Som activado 7 Paragem autom tica ao fim de 30 segundos Substitui o da pilha O term metro detecta o n v...

Page 19: ...espeite a dist ncia de medi o entre 5 3 cm A temperatura ambiente n o se encontra na varia o de temperatura recomendada 15 40 C ou 89 104 F Mantenha o term metro numa sala com temperatura entre 15 40...

Page 20: ...Yilong Road Hexi Industrial Zone Jinxia Changan Town Dongguan Guangdong Province China Tel 86 769 89272488 Fax 86 769 89272498 www famidoc com European Representative Visiomed SAS France Address 21 a...

Page 21: ...1012 www beaba com sav beaba com EN 60601 1 EN 60601 1 2 EN 62304 EN 60601 1 6 ASTM E1965 98 B ABA 121 voie Romaine CS 97002 Groissiat 01117 Oyonnax cedex FRANCE MADE IN CHINA...

Reviews: