8
INSTRUCTIONS FOR DISPENSING DISCS
1. Lift dispenser and place over agar plate.
2. Depress knob
firmly
until the sound of the tampers is heard.
Note:
Partial depression of the knob may cause discs to jam in the dispenser. (See
“CLEARING PROCEDURE.”)
3. Allow knob to return to the upper position and lift dispenser from agar plate.
4. Inspect the agar plate for the “X” on any of the dispensed discs.
5. Replace any empty cartridges.
INSTRUCTIONS POUR LA DISTRIBUTION DES DISQUES
1. Soulever le distributeur et le placer par dessus une boîte de pétri.
2. Enfoncer fermement La manette jusqu’à ce que le bruit des applicateurs se
fasse entendre.
Nota : enfoncer la manette seulement partiellement peut entraîner un coinçage des
disques dans le distributeur. (Voir PROCEDURE DE DEGAGEMENT.)
3. Laisser La manette revenir dans la position supérieure et retirer le distributeur de
dessus la boîte de pétri.
4. Examiner la boîte de pétri à la recherche d’un “X” sur l’un quelconque des
disques distribués.
5. Remplacer toute cartouche vide.
ANLEITUNGEN ZUR ABGABE VON BLÄTTCHEN
1. Den Dispenser hochheben und über eine Agarplatte stellen.
2. Kräftig auf den Andruckknopf drücken, bis die Andruckstempel zu hören sind.
Hinweis: Wenn der Knopf nur teilweise niedergedrückt wird, können sich die Blättchen
im Dispenser verklemmen. (Siehe BESEITIGEN EINER BLOCKIERUNG.)
3. Warten bis der Knopf nach oben in die Startposition zurückgekehrt ist, und Dispenser
von der Agarplatte heben.
4. Die Agarplatte auf mit “X” gekennzeichnete Blättchen prüfen.
5. Leere Kartuschen ersetzen.
ISTRUZIONI PER LA DISTRIBUZIONE DEI DISCHI
1. Sollevare il distributore e posarlo sopra alla piastra di agar.
2. Spingere giù con forza il pomello fino ad avvertire il rumore degli applicatori.
Nota: se il pomello non viene premuto fino in fondo, i dischi nel distributore si possono
incastrare. (Vedere PROCEDURA DI RIPRISTINO.)
3. Attendere che il pomello ritorni alla posizione iniziale, poi sollevare il distributore dalla
piastra di agar.
4. Controllare che nessuno dei dischi dispensati sulla piastra di agar sia contrassegnato
dalla “X”.
5. Sostituire eventuali cartucce vuote.
INSTRUCCIONES PARA DISPENSAR DISCOS
1. Levante el dispensador y colóquelo sobre la placa con agar.
2. Presione firmemente la perilla hacia abajo, hasta escuchar el sonido de los
apisonadores actuando.
Nota: Una presión incompleta sobre la perilla podría hacer que los discos se atascaran
en el dispensador. (Refiérase al PROCEDIMIENTO DE EVACUACIÓN.)
3. Deje que la perilla regrese a su posición inicial y levante el dispensador de la placa
con agar.
4. Inspeccione la placa de agar y observe si alguno de los discos dispensados tiene una “X”.
5. Reemplace los cartuchos vacíos.
Note: “X”
Nota: “X” / Hinweis: “X”
Notare: “X” / Nota: “X”
New cartridge
Nouvelle cartouche / Neue kartusche
Cartuccia nuova / Cartucho nuevo
1
2
3/4
5
Summary of Contents for 260640
Page 20: ...B...