BCS Fresa FR 46 Instruction Book Download Page 13

 

13

 

IT 

 Prima di partire con la macchina in marcia indietro 

controllare che non ci siano persone od ostacoli. 

 Pericolo,

 non portare passeggeri sulla macchina. 

 Pericolo,

 non usare la macchina quando si è affaticati, 

non bere alcolici. 

 Controllare il terreno prima di procedere alla lavorazio-

ne, che non vi siano sassi, bastoni o corpi estranei, che 
potrebbero diventare molto pericolosi. 

 Pericolo,

 non lavorare su pendenze eccessive dove la 

macchina potrebbe scivolare o ribaltarsi. 

 

 Prima di iniziare il lavoro, indossare indumenti

 

appro-

priati, guanti, scarpe, occhiali, cuffie ecc. 

 Sulle pendenze, in discesa moderare la velocità. 

 

Pericolo, 

non far lavorare persone troppo giovani; vie-

tato l'uso ai minori di 18 anni e ai non esperti. 

 Pericolo,

 non fare retromarcia col motore accelerato.  

 Per evitare il pericolo di esalazioni velenose, non ado-

perare il motore acceso in locali chiusi. 
 

 

 

 

EN 

 Before reversing the machine, check for people or 

obstacles. 

 Danger!

 Do not carry passengers on the machine. 

 Danger!

 Do not use the machine when tired. Do not 

drink alcohol. 

 Check the ground before working. Check for stones, 

sticks or foreign bodies, which could be very dangerous.  

 Danger!

 Do not work on overly sloping ground where 

the machine could slide or tip over. 
 

 

 

Before commencing work, wear appropriate work clo-

thing, gloves, protective footwear and glasses. 

 

Slow down on downhill slopes. 

 Danger!

 Must not be used by people who are too 

young. Must not be used by minors under the age of 18 
years and by non-experts. 

 Danger!

 Do not reverse with accelerated engine.  

 To avoid the danger of toxic exhausts, do not use the 

engine indoors when turned on. 

 

 

 

FR 

 Avant de partir avec la machine en marche arrière, 

contrôler derrière qu’il n’y ait personne ou aucun obstacle. 

 Danger,

 ne porter aucun passager sur la machine. 

 Danger,

 ne pas utiliser la machine lorsqu’on est 

fatigué, ne pas boire de boissons alcoolisées. 

 Vérifier le terrain avant de commencer le travail, qu’il 

n’y ait aucun caillou, bâton ou corps étranger qui pour-
raient devenir très dangereux. 

 Danger,

 ne pas travailler sur des pentes trop raides où 

la machine pourrait glisser ou se renverser. 

 

Avant de commencer le travail, porter des vêtements 

 

de travail appropriés, des gants, des grosses chaussures, 
des lunettes. 

 

Sur les pentes, modérer la vitesse en descente. 

 Danger,

 ne pas faire travailler des personnes trop jeu-

nes; interdire l’utilisation aux mineurs de 18 ans et aux per-
sonnes sans expérience. 

 Danger,

 ne pas faire marche arrière avec le moteur en 

accélération. 

 Pour éviter le danger d’inhalations toxiques, ne pas 

utiliser la machine avec le moteur allumé dans des locaux 
fermés. 

 

 

 

ES 

 Antes de arrancar la máquina en marcha atrás, 

controlar que no haya personas u obstáculos. 

 Peligro,

 no llevar pasajeros en la máquina. 

 Peligro,

 no usar la máquina cuando se está cansado, 

no tomar bebidas alcohólicas. 

 Controlar el terreno antes de realizar el trabajo, que no 

haya piedras, palos o cuerpos extraños ya que podrían 
resultar peligrosos. 

 Peligro,

 no trabajar en pendientes excesivas donde la 

máquina podría deslizar o volcar. 
 

 

 

Antes de empezar a trabajar, llevar puestas prendas 

apropiadas para el trabajo, guantes, botas, gafas. 

 

En las pendientes, en bajada, moderar la velocidad. 

 Peligro,

 no dejar que trabajen personas demasiado jó-

venes; prohibir el uso a menores de 18 años y a los que 
no son expertos. 

 Peligro,

 no dar marcha atrás con el motor acelerado.  

  Para evitar el peligro de exhalaciones venenosas, no 

se debe tener el motor encendido en locales cerrados. 

 

 

 

DE 

 Bevor rückwärts gefahren wird, ist sicherzustellen, 

dass weder Personen noch Hindernisse im Weg stehen. 

 Gefahr: 

Keine Personen mitfahren lassen. 

 Gefahr: 

Das Gerät bei Ermüdung und nach Alkohol-

konsum nicht benutzen. 

 Vor Arbeitsbeginn die Bodenbeschaffenheit prüfen; si-

cherstellen, dass keine Steine, Stöcke oder Fremdkörper 
vorhanden sind, und damit gefährlich werden könnten. 

 Gefahr: 

Keine Böden mit starkem Gefälle, wo das Ge-

rät wegrutschen oder sich überschlagen könnte, bearbei-
ten. 

 

Vor Arbeitsbeginn hat der Fahrer geeignete Arbeitsklei- 

 

dung und Arbeitsschuhe zu tragen, sowie Schutzhand-
schuhe und Augenschutz zu benutzen. 

 

Auf Hängen bei Abwärtsfahrt die Geschwindigkeit re-

duzieren. 

 Gefahr: 

Nicht mit zu jungen Personen arbeiten; das 

Gerät darf weder von Jugendlichen unter 18 Jahren noch 
von unerfahrenen Personen gefahren werden. 

 Gefahr: 

Bei beschleunigtem Motor nicht rückwärtsfah-

ren.  

 Damit eine Einatmung von Giftgasen vermieden wird, 

darf der Motor nicht in geschlossenen Räumen betrieben 
werden. 

 

 

Summary of Contents for Fresa FR 46

Page 1: ...UTENZIONE INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103108 09 2016 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Rotary hoe F...

Page 2: ...s informations concernant la machine achet e il faut enregistrer certai nes donn es Veuillez crire ce qui est demand dans les cases sur le c t A Mod le de la machine B Num ro de s rie de la machine C...

Page 3: ...ifs 3 Caract ristiques techniques Page 6 8 8 11 17 17 18 19 21 4 Mise en fonction de la machine 4 1 Ouverture de la caisse 4 2 Contr les pr liminaires 4 3 Montage 5 Identification des commandes et des...

Page 4: ...13 2 Entretien 13 3 Replacement des couteaux 14 Probl mes causes et solutions 15 Protection de l acheteur 15 1 D clarations de livraison garantie et CE 16 Assistance 17 Outils et accessoires ajouter...

Page 5: ...5 NOTE...

Page 6: ...e selon ces instructions durera plu sieurs ann es et vous sera une aide pr cieuse pour ef fectuer les travaux d entretien Nous vous recommandons par cons quent de lire attenti vement ces pages et de...

Page 7: ...hnique du Constructeur le code est 90103108 Si le manuel devait contenir des explications peu claires veuillez contacter le Constructeur dont le t l phone fax e mail sont indiqu s sur la couverture du...

Page 8: ...lire soigneusement le message qui suit et informer les autres op ra teurs FR A l int rieur de ce manuel et sur la machine fig 2 2 vous trouverez des symboles avec des avertissements pour la s curit et...

Page 9: ...ifier la machine avec des organes en mouvement ou le moteur allum Interdiction de fumer d allumer des allumettes ou flammes de laisser des flammes libres ou de cr er des tincelles Veiller tout particu...

Page 10: ...atterie tenir les ti celles les alumettes et le feu loin de la bat terie Le gaz de la batterie peut exploser Manier avec soin le carburant car c est tr s in flammable Ne pas remplir le r servoir si vo...

Page 11: ...urit de l op rateur et de ventuels ob servateurs ou animaux domestiques Prudence et bon sens sont les facteurs essentiels pour la pr vention des accidents Ne pas utiliser la machine sur des pentes sup...

Page 12: ...faire aucun entretien avec le moteur allum Avant de commencer le travail apprendre teindre le moteur de mani re s re et rapide Danger le mouvement des couteaux est tr s dange reux ne jamais mettre les...

Page 13: ...e travail porter des v tements de travail appropri s des gants des grosses chaussures des lunettes Sur les pentes mod rer la vitesse en descente Danger ne pas faire travailler des personnes trop jeu n...

Page 14: ...ver les dispo sitifs de s curit Danger ne pas utiliser la machine pr s de foss s ou d accotements qui puissent c der sous le poids de la ma chine sp cialement quand la surface est friable ou mouil l e...

Page 15: ...us devez vider le r servoir carburant ex cuter la op ration l ext rieur ATTENTION pour diminuer le risque d incendie le com partiment moteur le tuyau d chappement les collecteurs de d charge la batter...

Page 16: ...er le nombre maximum de tours Si on heurte contre un corps tranger d connecter la PDF arr ter le moteur enlever la clef de d marrage et in specter la machine si la machine vibre la porter au Centre d...

Page 17: ...r chaque machine est appliqu e une plaque adh sive de identification et certification du produit en accord avec la Di rective Machines CE fig 2 1 NOTE la valeur du poids indiqu sur la plaquette d iden...

Page 18: ...sifs 1 Adh sif CE 2 Lire le manuel 3 Comment utiliser 4 Danger pour mains et pieds 5 R glages 6 R glages 85L 85 2 2 1 Leyenda de adhesivos 1 Adhesivo CE 2 Leer el manual 3 C mo usar 4 Peligro para ma...

Page 19: ...faut absolument remettre le composant dans ses condi tions initiales y compris les nouveaux adh sifs Les adh sifs sont disponibles sur les pi ces de rechange d taill es sp cifiques de chaque mod le de...

Page 20: ...20 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY BLANK PAGE PAGE LAISS E EN BLANC INTENTIONNELLEMENT P GINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONADAMENTE ABSICHTLICH FREI GELASSENE SEITE...

Page 21: ...hnrad Ingranaggi Gears Engrenages Engranajes Zahnrad Ingranaggi Gears Engrenages Engranajes Zahnrad Ingranaggi Gears Engrenages Engranajes Zahnrad Ingranaggi Gears Engrenages Engranajes Zahnrad Giri 1...

Page 22: ...Montage Attention pour toutes les operations de montage reparation et utilisation mettre les guants de travail fig 4 1 D visser le boulon de la tige de soutien du capot fig 4 2 et lever le capot Posit...

Page 23: ...23 fig 4 1 fig 4 2 fig 4 3 fig 4 4 fig 4 5 fig 4 6 fig 4 7...

Page 24: ...NS COMMANDES ET DISPOSITIFS FR fig 5 1 fig 5 2 1 Levier de r glage couteau central 2 Couteau central 3 Bouchon remplacement huile 4 Protection pour les pieds 5 Bridage fig 5 3 6 Bridage 85L 85 fig 5 4...

Page 25: ...25 fig 5 1 fig 5 2 1 85L 85 3 2 4 1...

Page 26: ...IONE DESTRA ROTATION RIGHT ROTATION DROITE ROTACI N DERECHA DREHUNG RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 990 3600 1 5...

Page 27: ...HUNG RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 990 3600 1 GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE G...

Page 28: ...avec les commandes ap prendre teindre le moteur de mani re s re et rapide lire les avertissements de s curit Attention Interdire l utilisation de la machine aux mi neurs et des personnes non qualifi e...

Page 29: ...2 des couteaux soient bien serr s que les groupes porte houes droit B et gauche C soient libres de tourner et soient bien mont s et serr s l arbre de la fraise 6 3 R glage de la profondeur Les profond...

Page 30: ...30 fig 6 1 fig 6 2 fig 6 3 fig 6 4 fig 6 5 A B C...

Page 31: ...sur 6 brides qui peuvent tre r duits cm 52 fig 6 3 16 couteaux sur 4 brides fraise base de cm 80 fig 6 4 24 couteaux sur 6 brides qui peuvent tre r duits cm 66 20 couteaux sur 6 brides fig 6 2 fraise...

Page 32: ...sation mettre les guants de travail D visser les crous ter les rondelles et le couvercle de protection de la PTO fig 7 1 En s aidant avec un pied monter la fraise sur la bride de la machine en r utili...

Page 33: ...teur tirer le levier de l embrayage et enclencher la prise de force Lever du terrain la fraise rel cher le levier de l embrayage et contr ler que la fraise tourne r guli rement Quand le levier de l em...

Page 34: ...couple conique en acier haute r sistance et fonctionnant dans un bain d huile Le fraisage peut tre ex cut en premi re vitesse si le terrain est dur et r sistant ou en deuxi me si le terrain est l ger...

Page 35: ...it de la machine nous con seillons d effectuer tous les jours le nettoyage et enlever la boue les feuilles l herbe s che ou incrust e etc Ranger la machine dans un environnement sec l abri des intemp...

Page 36: ...des palettes bien fix s et de la soulever au moyen d un chariot l vateur Pour le poids de la machine voir section 3 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Ne pas r parer ou lubrifier si des or ganes s...

Page 37: ...re 50 mm sous de trous de remplissage Pour faire cette op ration d visser les boulons de la tige de soutien du capot et de r glage du couteaux central Lever le capot d visser le bouchon et contr ler l...

Page 38: ...a fresa del rev s OBSERVAR BIEN LA ORIENTACION DE LAS CUCHIL LAS y sustituir la mitad cada vez para tener un punto de referencia fig 13 2 14 PROBLEMAS CAUSAS Y REMEDIOS ES La m quina en terrenos duros...

Page 39: ...et de caisse au moins durant la dur e de validit de la garantie La d claration de Livraison et Garantie doit tre sign e par l Acheteur apr s avoir t inform du fonctionnement de la machine de la part d...

Page 40: ...structeur qui l ch ance programm e vous invite obligatoirement au moins durant la dur e de garantie sous peine d annulation faire con tr ler la machine et faire l entretien extraordinaire aupr s d un...

Page 41: ...avec ailerons r glables AR20 La billonneuse avec ailerons r glables et fraise AR20 est constitu e d un corps frontal en forme de V qui p n tre dans le terrain en provoquant une premi re cassure ce co...

Page 42: ...et si r par e par du personnel non qualifi Le mat riel de consommation est un mat riel consid r d usure normale pour l utilisation sp cifique de la machine normalement ce mat riel n est pas sujet des...

Page 43: ...ation de la machine et du num ro de code de la pi ce remplacer On conseille de toujours indiquer le num ro de s rie et le code de la pi ce remplacer et de s adresser aux Centres de vente ou assistance...

Page 44: ...NOTE...

Page 45: ......

Page 46: ...BCS S p A Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www bcs ferrari it...

Reviews: