background image

 

33

8. PROVA DI FUNZIONAMENTO 

 

 

IT 

 Verificare l'efficienza dei dispositivi di sicurezza 

che impediscono l'innesto contemporaneo della presa 
di forza con la retromarcia. Questi dispositivi danneg-
giati o manomessi possono essere causa di incidenti 
per l'operatore. 

Avviato il motore, tirare la leva frizione ed innestare la pre-
sa di forza. 
Sollevare da terra la fresa, rilasciare la leva frizione e con-
trollare che la fresa giri regolarmente. 
 

 
 
 
 
 

A frizione tirata, innestare la presa di forza ed una marcia 
adeguata di avanzamento, rilasciare la frizione per iniziare 
a lavorare. 
Per verificare che il dispositivo di sicurezza sia efficiente, 
tirare la frizione ed innestare la retromarcia; in questa con-
dizione non è possibile inserire la presa di forza quindi la 
rotazione della fresa. 
 

 

8. OPERATIONAL TEST

 

 

 

EN 

 Check to ensure that the reverse gear-PTO lock-

out device operates correctly. This device prevents the 
simultaneous engagement of PTO and reverse gear. If 
this device is damaged or not functioning correctly, 
the operator could be seriously injured. 

Start the engine, pull the clutch lever, engage PTO and rai-
se the tiller from the ground. 
Release the clutch and check that the tiller turns freely. 

 

Once the clutch is pulled, engage the PTO and an appro-
priate tilling speed, release clutch and start working. 
To check if the safety device is working correctly, pull the 
clutch lever and engage reverse gear; in this condition it is 
not possible to engage PTO and therefore the rotary-hoe 
rotation. 

 

ESSAI DE FONCTIONNEMENT

 

 

 

FR 

 Vérifier l'efficience des dispositifs de sûreté qui 

empêchent l'engagement au même temps de la prise 
de force et de la marche arrière. Des dommages à ces 
dispositifs peuvent provoquer des accidents à l'opéra-
teur. 

Mettre en marche le moteur, tirer le levier de l'embrayage  
et enclencher la prise de force. 
Lever du terrain la fraise, relâcher le levier de l'embrayage 
et contrôler que la fraise tourne régulièrement. 
 

 

Quand le levier de l'embrayage est tiré, enclencher la prise 
de force et une marche avant correcte. Relâcher l'embra-
yage pour commencer le travail. 
Pour vérifier que le dispositif de sûreté soit efficient, tirer le 
embrayage et engager la marche arrière. Dans cette con-
dition n'est pas possible engager la prise de force  et par 
conséquent la rotation de la fraise. 
 

 

PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO

 

 

 

ES 

 Verificar el funcionamiento de los dispositivos de 

seguridad que impieden conectar simultaneamente la 
toma de fuerza y la marcia atrás. Estos dispositivos 
manipulados o estropeados pueden ser causa de acci-
dentes para el operador. 

Poner en marcha el motor, tirar la palanca de embrague y 
conectar la toma de fuerza. 
Elevar la fresa del suelo, soltar la palanca de embrague y 
controlar que la fresa gire normalmente. 
 

 

Con el embrague apretado, conectar la toma de fuerza y 
una marcha adeguada de avance, dejar el embrague para 
iniciar el trabajo. 
Para verificar que los dispositivos de seguridad funcionan, 
proceder como sigue: apretar el embrague y poner la mar-
cha atrás; de esta forma no es posible conectar la toma de 
fuerza y por consiguiente la rotación de la fresa. 
 

 

BETRIEBSPRÜFUNG

 

 

 

DE 

 Den Betrieb der Sicherheitsvorrichtungen, welche 

die gleichzeitige Kupplung der Zapfwelle und des 
Rückwärtsgangs behindern, prüfen. Beschädigte Vor-
richtungen können Unfälle dem Benutzer verursachen. 

Nach Einschalten des Motors, engagieren Sie den Kup-
plungshebel und die Zapfwelle. 
Die Fräse vom Boden heben, den Kupplungshebel loslas-
sen und prüfen, dass die Fräse regelmäßig dreht. 
 

 

Die Zapfwelle und einen Vortwärtsgang einschalten und 
die Kupplung loslassen, um die Arbeit zu beginnen. 
Um zu prüfen, daß die Sicherheitsvorrichtung in Ordnung 
ist, muß man die Kupplung und den Rückwärtsgang ein-
schalten. 
 

 

 

Summary of Contents for Fresa FR 46

Page 1: ...UTENZIONE INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103108 09 2016 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Rotary hoe F...

Page 2: ...s informations concernant la machine achet e il faut enregistrer certai nes donn es Veuillez crire ce qui est demand dans les cases sur le c t A Mod le de la machine B Num ro de s rie de la machine C...

Page 3: ...ifs 3 Caract ristiques techniques Page 6 8 8 11 17 17 18 19 21 4 Mise en fonction de la machine 4 1 Ouverture de la caisse 4 2 Contr les pr liminaires 4 3 Montage 5 Identification des commandes et des...

Page 4: ...13 2 Entretien 13 3 Replacement des couteaux 14 Probl mes causes et solutions 15 Protection de l acheteur 15 1 D clarations de livraison garantie et CE 16 Assistance 17 Outils et accessoires ajouter...

Page 5: ...5 NOTE...

Page 6: ...e selon ces instructions durera plu sieurs ann es et vous sera une aide pr cieuse pour ef fectuer les travaux d entretien Nous vous recommandons par cons quent de lire attenti vement ces pages et de...

Page 7: ...hnique du Constructeur le code est 90103108 Si le manuel devait contenir des explications peu claires veuillez contacter le Constructeur dont le t l phone fax e mail sont indiqu s sur la couverture du...

Page 8: ...lire soigneusement le message qui suit et informer les autres op ra teurs FR A l int rieur de ce manuel et sur la machine fig 2 2 vous trouverez des symboles avec des avertissements pour la s curit et...

Page 9: ...ifier la machine avec des organes en mouvement ou le moteur allum Interdiction de fumer d allumer des allumettes ou flammes de laisser des flammes libres ou de cr er des tincelles Veiller tout particu...

Page 10: ...atterie tenir les ti celles les alumettes et le feu loin de la bat terie Le gaz de la batterie peut exploser Manier avec soin le carburant car c est tr s in flammable Ne pas remplir le r servoir si vo...

Page 11: ...urit de l op rateur et de ventuels ob servateurs ou animaux domestiques Prudence et bon sens sont les facteurs essentiels pour la pr vention des accidents Ne pas utiliser la machine sur des pentes sup...

Page 12: ...faire aucun entretien avec le moteur allum Avant de commencer le travail apprendre teindre le moteur de mani re s re et rapide Danger le mouvement des couteaux est tr s dange reux ne jamais mettre les...

Page 13: ...e travail porter des v tements de travail appropri s des gants des grosses chaussures des lunettes Sur les pentes mod rer la vitesse en descente Danger ne pas faire travailler des personnes trop jeu n...

Page 14: ...ver les dispo sitifs de s curit Danger ne pas utiliser la machine pr s de foss s ou d accotements qui puissent c der sous le poids de la ma chine sp cialement quand la surface est friable ou mouil l e...

Page 15: ...us devez vider le r servoir carburant ex cuter la op ration l ext rieur ATTENTION pour diminuer le risque d incendie le com partiment moteur le tuyau d chappement les collecteurs de d charge la batter...

Page 16: ...er le nombre maximum de tours Si on heurte contre un corps tranger d connecter la PDF arr ter le moteur enlever la clef de d marrage et in specter la machine si la machine vibre la porter au Centre d...

Page 17: ...r chaque machine est appliqu e une plaque adh sive de identification et certification du produit en accord avec la Di rective Machines CE fig 2 1 NOTE la valeur du poids indiqu sur la plaquette d iden...

Page 18: ...sifs 1 Adh sif CE 2 Lire le manuel 3 Comment utiliser 4 Danger pour mains et pieds 5 R glages 6 R glages 85L 85 2 2 1 Leyenda de adhesivos 1 Adhesivo CE 2 Leer el manual 3 C mo usar 4 Peligro para ma...

Page 19: ...faut absolument remettre le composant dans ses condi tions initiales y compris les nouveaux adh sifs Les adh sifs sont disponibles sur les pi ces de rechange d taill es sp cifiques de chaque mod le de...

Page 20: ...20 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY BLANK PAGE PAGE LAISS E EN BLANC INTENTIONNELLEMENT P GINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONADAMENTE ABSICHTLICH FREI GELASSENE SEITE...

Page 21: ...hnrad Ingranaggi Gears Engrenages Engranajes Zahnrad Ingranaggi Gears Engrenages Engranajes Zahnrad Ingranaggi Gears Engrenages Engranajes Zahnrad Ingranaggi Gears Engrenages Engranajes Zahnrad Giri 1...

Page 22: ...Montage Attention pour toutes les operations de montage reparation et utilisation mettre les guants de travail fig 4 1 D visser le boulon de la tige de soutien du capot fig 4 2 et lever le capot Posit...

Page 23: ...23 fig 4 1 fig 4 2 fig 4 3 fig 4 4 fig 4 5 fig 4 6 fig 4 7...

Page 24: ...NS COMMANDES ET DISPOSITIFS FR fig 5 1 fig 5 2 1 Levier de r glage couteau central 2 Couteau central 3 Bouchon remplacement huile 4 Protection pour les pieds 5 Bridage fig 5 3 6 Bridage 85L 85 fig 5 4...

Page 25: ...25 fig 5 1 fig 5 2 1 85L 85 3 2 4 1...

Page 26: ...IONE DESTRA ROTATION RIGHT ROTATION DROITE ROTACI N DERECHA DREHUNG RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 990 3600 1 5...

Page 27: ...HUNG RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 990 3600 1 GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE G...

Page 28: ...avec les commandes ap prendre teindre le moteur de mani re s re et rapide lire les avertissements de s curit Attention Interdire l utilisation de la machine aux mi neurs et des personnes non qualifi e...

Page 29: ...2 des couteaux soient bien serr s que les groupes porte houes droit B et gauche C soient libres de tourner et soient bien mont s et serr s l arbre de la fraise 6 3 R glage de la profondeur Les profond...

Page 30: ...30 fig 6 1 fig 6 2 fig 6 3 fig 6 4 fig 6 5 A B C...

Page 31: ...sur 6 brides qui peuvent tre r duits cm 52 fig 6 3 16 couteaux sur 4 brides fraise base de cm 80 fig 6 4 24 couteaux sur 6 brides qui peuvent tre r duits cm 66 20 couteaux sur 6 brides fig 6 2 fraise...

Page 32: ...sation mettre les guants de travail D visser les crous ter les rondelles et le couvercle de protection de la PTO fig 7 1 En s aidant avec un pied monter la fraise sur la bride de la machine en r utili...

Page 33: ...teur tirer le levier de l embrayage et enclencher la prise de force Lever du terrain la fraise rel cher le levier de l embrayage et contr ler que la fraise tourne r guli rement Quand le levier de l em...

Page 34: ...couple conique en acier haute r sistance et fonctionnant dans un bain d huile Le fraisage peut tre ex cut en premi re vitesse si le terrain est dur et r sistant ou en deuxi me si le terrain est l ger...

Page 35: ...it de la machine nous con seillons d effectuer tous les jours le nettoyage et enlever la boue les feuilles l herbe s che ou incrust e etc Ranger la machine dans un environnement sec l abri des intemp...

Page 36: ...des palettes bien fix s et de la soulever au moyen d un chariot l vateur Pour le poids de la machine voir section 3 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Ne pas r parer ou lubrifier si des or ganes s...

Page 37: ...re 50 mm sous de trous de remplissage Pour faire cette op ration d visser les boulons de la tige de soutien du capot et de r glage du couteaux central Lever le capot d visser le bouchon et contr ler l...

Page 38: ...a fresa del rev s OBSERVAR BIEN LA ORIENTACION DE LAS CUCHIL LAS y sustituir la mitad cada vez para tener un punto de referencia fig 13 2 14 PROBLEMAS CAUSAS Y REMEDIOS ES La m quina en terrenos duros...

Page 39: ...et de caisse au moins durant la dur e de validit de la garantie La d claration de Livraison et Garantie doit tre sign e par l Acheteur apr s avoir t inform du fonctionnement de la machine de la part d...

Page 40: ...structeur qui l ch ance programm e vous invite obligatoirement au moins durant la dur e de garantie sous peine d annulation faire con tr ler la machine et faire l entretien extraordinaire aupr s d un...

Page 41: ...avec ailerons r glables AR20 La billonneuse avec ailerons r glables et fraise AR20 est constitu e d un corps frontal en forme de V qui p n tre dans le terrain en provoquant une premi re cassure ce co...

Page 42: ...et si r par e par du personnel non qualifi Le mat riel de consommation est un mat riel consid r d usure normale pour l utilisation sp cifique de la machine normalement ce mat riel n est pas sujet des...

Page 43: ...ation de la machine et du num ro de code de la pi ce remplacer On conseille de toujours indiquer le num ro de s rie et le code de la pi ce remplacer et de s adresser aux Centres de vente ou assistance...

Page 44: ...NOTE...

Page 45: ......

Page 46: ...BCS S p A Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www bcs ferrari it...

Reviews: