background image

17

3.6     BOILER LOCATION

The boiler is not suitable for external installation.
The boiler must be installed on a fl at vertical wall which is capable of 
supporting the weight of the boiler.
The boiler may be installed in any room or internal space, although 
particular attention is drawn to the requirements of the current electrical 
provisions with respect to the installation of the boiler in a room or 
internal space containing a bath or shower. Where a room-sealed boiler is 
installed in a room containing a bath or shower, it must not be possible for 
a person using the bath or shower to touch any electrical switch or boiler 
control utilising mains electricity.
The boiler may be installed in a cupboard or compartment, provided it is 
correctly designed and suffi ciently ventilated for that purpose.

3.7     CENTRAL HEATING SYSTEM - Fig. 13

The boiler is designed for use in a sealed central heating system.

Refer to Technical Data, section 2.8, for details of the heating system 
volume.

The system should be designed to operate with fl ow temperatures of up 
to 176 °F / 80°C. When designing the system, the pump head, expansion 
vessel size, mean radiator temperature, etc. must all be taken into account. 
Refer to the pump performance table for guidelines.

The boiler is supplied with the following components built in:

Pressure relief valve

 - set to operate at 43 p.s.i. / 3 bar. The discharge pipe 

must be routed clear of the boiler to a drain, in such a manner that it can be 
seen, but cannot cause injury to persons or property. 

Manual operation of relief valve at least once a year.

WARNING

1. Avoid contact with not water coming/out

 

 

2. Prevent water demage

Pressure gauge 

- to indicate the system pressure to be maintained.

Expansion vessel

 - with a capacity of 2.2 gal / 10 l and pre-charged to a 

pressure of 7.25 p.s.i. / 0.5 bar.

By-pass

 - The boiler incorporates an automatic by-pass. However, where 

all radiators are fitted  with thermostatic radiator valves, an external 
by-pass must be fi tted.

Fig. 13

Make up vessel

Vase de remplissage

3.28 ft / 1 metre min

3.28 ft / 1 mètre min.

Static head of system

Pression statique du circuit

Additional expansion vessel (if required)

Vase d’expansion additionnel 
(sur demande)

Filling point

Point de remplissage

DHW outlet

Sortie ECS

Mains water inlet

Prise d’eau du réseau

System
drain tap

Robinet 
vidange circuit

By-pass could be a 0.86 in / 22 mm pipe controlled by a 

valve or an uncontrolled radiator

Le by-pass peut être un tuyau de 0.86 in / 22 mm contrôlé 

par une vanne ou bien un radiateur sans contrôle

Note

: A drain tap should be installed at the lowest point of the 

heating circuit and beneath the appliance.
Remarquez: Il faudrait placer un robinet de vidange au point le 
plus bas du circuit de chauffage et derrière l’appareil.

Heating
by-pass
(if required)

By-pass chauffage 
(sur demande)

Heating retum

Retour chauffage

Heating fl ow

Débit de chauffage

Boiler

Ballon

Radiator
valve

Vanne 
radiateur

Lockshield valve

Vanne Lockshield

3.6     PLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE
La chaudière n’est pas conçue pour l’installation à l’extérieur.
La chaudière est projétée pour l’installation sur une paroi verticale platte 
en mesure de soutenir le poids de la chaudière.
La chaudière peut être installée dans n’importe quelle pièce ou salle 
internes, mais il faut prêter de l’attention particulière aux Réglementations 
courantes et aux dispositions applicables en matière dans les différents 
pays, par rapport à l’installation de la chaudière dans une pièce ou dans 
un endroit interne à la maison où se trouvent une douche ou une baignoire. 
Au cas où une chaudière étanche serait installée dans une pièce contenant 
une baignoire ou une douche, il faut s’assurez que personne - se servant 
de la douche ou de la baignoire - ne peut avoir accès à aucun interrupteur 
d’électricité ni à aucune commande de la chaudière connectée au 
réseau électrique. La chaudière peut être installée dans un débarras 
ou une niche à condition que ces endroits sont correctement projétés 
et suffi samment aérés.

3.7     LE CIRCUIT DE CHAUFFAGE CENTRAL - Fig. 13
La chaudière est conçue pour l’emploi dans un circuit de chauffage central 
étanche. Référez-vous aux données techniques au paragraphe 2.8 pour les 
détails concernant le volume du circuit de chauffage.
Le circuit doit être en mesure de fonctionner à températures de débit 
jusqu’à 176 °F / 80°C. En projetant votre circuit de chauffage tenez 
compte aussi de la hauteur d’élévation disponible, des dimensions du vase 
d’expansion, de la température moyenne des radiateurs, etc.. Référez-vous 
à la table des performances de la pompe.

Les parties suivantes sont en dotation avec la chaudière:
Vanne réductrice de pression,  calibrée pour le fonctionnement à 43 
p.s.i. / 3 bar. Le tuyau de décharge doit être orienté vers son écoulement 
de façon qu’il soit visible mais n’encombre pas la chaudière et donc 
ne cause aucun dommage.
Faites fonctionner manuellement la soupape de sûreté au moins une 
fois par an.
AVERTISSEMENT :    1.  Evitez d’entrer en contact avec l’eau chaude 

entrante et sortante

                                       2.  Evitez tout dégât des eaux
Indicateur de pression - indique la pression à maintenir dans le circuit.
Vase d’expansion - 2.2 gal / 10 l de capacité, chargé préalablement à la 
pression de 7.25 p.s.i. / 0.5 bar.
By-pass - La chaudière incorpore un by-pass automatic. Cepedant au cas 
où tous les radiateurs seraient installés avec des vannes thermostatiques 
un by-pass externe sera nécessaire.

Automatic air vent

Dégazeur automatique

Summary of Contents for LUNA HT 330

Page 1: ...boiler Chaudi re murale gaz condensation deux services HT 330 WARNING If the information in these instructions is not fol lowed exactly a re or explosion may result causing property damage personal in...

Page 2: ...emplacement des composants 39 9 Programmation de param tres de la chaudi re l aide du commande distance Siemens mod le QAA73 40 10 Sch ma de c blage 42 11 Cahier des interventions d entretien 44 Shoul...

Page 3: ...Code ANSI Z223 1 NFPA 54 Where required by the authority having jurisdiction the installation must conform to the Standard for Controls and Safety Devices for Automatically Fired Boilers ANSI ASME CSD...

Page 4: ...1 36 1 30 0 40 Temp de l eau circuit F 176 chauffage approx C 80 Domestic Hot Water MAX MIN 0 2000 Ft 2000 4500 Ft 0 610 m 610 1370 m Heat Input Btu h 126 376 120 358 37 192 Gross kW 37 0 35 3 10 9 H...

Page 5: ...buse fum es 2 36 in 60 mm 2 6 ELECTRICAL Supply 120 V 60 Hz Power Consumption 5 050 Btu h 148 W Internal Fuse F 2 A Electrode Spark Gap 3 5 to 4 5 mm 2 6 DONN ES LECTRIQUES Alimentation 120 V 60 Hz C...

Page 6: ...nce TOTALE MINIMALE n cessaire du vase d expansion Remarquez Quand la chaudi re est en service la temp rature maximale et fournit du chauffage tous les radiateurs l indicateur de pression ne doit pas...

Page 7: ...ressure switch 32 3 way valve motor 33 three way valve 34 automatic bypass CHAMBRE TANCHE d part d part entr e entr e retour chauffage ballon gaz eau froide chauffage sanitaire L gende 1 robinet d par...

Page 8: ...matiquement et la temp rature de l eau chaude sanitaire est contr l e par la sonde 4 Lorsque le puisage d eau chaude sanitaire cesse le br leur s teint et la vanne de d rivation reste en position eau...

Page 9: ...a notice d installation livr e s par ment avec l quipement Remarquez Si l on emploie un raccord additionnel de 90 la longueur maximale de la buse des fum es sera r duite de 3 28 ft 1 m Tout raccord de...

Page 10: ...ickness paisseur du mur X Wall Thickness paisseur du mur X Fig 2 1 Placer le coude d vacuation des fum es sur l adaptateur en haut de la chaudi re Orienter le coude selon les besoins de l installation...

Page 11: ...ci contre 2 Le conduit standard ne convient que pour les applications horizonta les 3 Les longueurs quivalentes maximales admises pour le conduit des fum es sont Conduits concentriques 10 m Conduits...

Page 12: ...12 Fig 5 Fig 6 L max 10 m L max 9 m L max 10 m L max 9 m L max 8 m...

Page 13: ...ion de l air comburant peut ainsi tre s par e du terminal d vacuation des fum es Le kit de s paration contient un adaptateur 100 80 pour le conduit des fum es et un deuxi me adaptateur pour le conduit...

Page 14: ...the boiler L1 L2 max 80 m L max 15 m The maximum length of the suction duct must be 15 metres Options pour l installation de terminaux des fum es horizontaux s par s IMPORTANT Le conduit doit descend...

Page 15: ...15 L max 14 m L max 15 m Separated vertical ue terminals installation options Options pour l installation de terminaux de fum es verticaux Fig 11...

Page 16: ...st n cessaire d ajouter une protection ouvrable fix ferm Vent Termination Minimum Clearances Distances minimales du terminal A 12 clearances above grade veranda porch deck or balcony distances au dess...

Page 17: ...circuit and beneath the appliance Remarquez Il faudrait placer un robinet de vidange au point le plus bas du circuit de chauffage et derri re l appareil Heating by pass if required By pass chauffage s...

Page 18: ...es des unit s de traitement de l air o ils peuvent tre expos s l air r frig r doivent tre dot s de r gulateurs de d bit ou d l ments automatiques pour supprimer la circulation par gravit de l eau de l...

Page 19: ...1 77 in 45 mm 1 57 in 40 mm Fig 16 4 2 2 CLEARANCES FOR COMBUSTIBLES 4 2 2 ESPACES LAISS S POUR DES COMBUSTIBLES 1 77 in 45 mm 1 77 in 45 mm Top and botton 0 in 0 mm with a fire resistant material bet...

Page 20: ...to account the clearances required for servicing and the ue terminal position 2 Tape the template to the wall ensure it is level and the right way up and mark the position of the holes for the boiler...

Page 21: ...ercle du coffret de commande Facia Panel Panneau avant Key to Wiring b blue br brown bk black g y yellow green 4 6 CONNEXIONS ELECTRIQUES Pour raccorder le c ble d alimentation proc der de la fa on su...

Page 22: ...ol solenoid valve see figure 25 in section 4 11 4 7 Description des connexions lectriques vers la chaudi re Tourner vers le bas le bo tier de commande et acc der aux borniers M1 et M2 destin s aux con...

Page 23: ...ter to display or change Press the or key to change the value displayed Press either of the PROG buttons again to save the change Press the information button i to quit programming Proc der aux r glag...

Page 24: ...head of the timed program to optimise the temperature in the premises Optim arr t maxi Avance maximum par rapport au programme horaire d extinction de la chaudi re pour l optimisation de la temp ratur...

Page 25: ...aiguilles d une montre comme le montre la gure 22B Remarque lorsque la fonction INFO est lanc e l af cheur 5 gure 1 visualise le message A0 en alternance 5 secondes la valeur de la temp rature de sani...

Page 26: ...l the boiler is disconnected from the power supply 4 Pour quitter la fonction INFO tourner le bouton 6 dans le sens inverse des aiguilles d une montre point 1 et r p ter l action d crite au point 2 Re...

Page 27: ...ect position of the knob for operation without shifting the curves Fig 24 signalisations d anomalies En cas d anomalies l afficheur du dispositif QAA73 affiche le symbole clignotant La pression de la...

Page 28: ...highest of the two values set on the QAA73 and in the boiler Le choix de la courbe climatique Kt est r serv aux techniciens qui utiliseront pour cela le commande distance QAA73 en modifiant le param...

Page 29: ...re d part chaudi re Te Temp rature ext rieure compos e 4 11 Connexion lectrique un circuit zones La connexion lectrique et les r glages n cessaires pour la gestion d un circuit divis en plusieurs zone...

Page 30: ...HERMOSTAT Zone 1 thermostat d ambiance 2 Zone ROOM THERMOSTAT Zone 2 thermostat d ambiance 3 Zone ROOM THERMOSTAT Zone 3 thermostat d ambiance solenoid valve 1 Zone lectrovanne Zone 1 Cas 1 installati...

Page 31: ...Il est important de bien d sa rer la pompe de fa on qu elle ne s che pas puisque cela pourrait endommager ses paliers Desserrez les vis et enlevez le bouchon du centre de la pompe Au moyen d un tourne...

Page 32: ...ES DE LA CHAUDI RE 5 4 PREMIER ALLUMAGE R f rez vous la Fig 26 Remarquez Avant l allumage enlevez des panneaux peints de la chaudi re les pellicules de protection en plastique 1 Assurez vous que les r...

Page 33: ...le bouton 7 figure 26 Remarque si la temp rature de d part du chauffage atteint la valeur MAXI programm e la fonction s arr tera avant sa fin Pi Gas supply pressure measurement point P out Gas feed t...

Page 34: ...34 Fig 28A Fig 28B Fig 29 Fig 30...

Page 35: ...re est r gl e pour fonctionner 0 2000 Ft Voir le tableau 1 pour la nouvel programmation de la carte lectronique pour fonctionner une altitude plus lev e 2000 4500 Ft Gaz Naturel A Gaz LP E 17 4 mbar...

Page 36: ...le circuit de chauffage balancez le circuit de fa on obtenir les diff rences de temp rature n cessaires entre les conduites de d part et de retour chauffage et v ri ez le volume et la pression du circ...

Page 37: ...haudi re produira seulement de l ECS Quand le s lecteur est plac e sur la chaudi re produira de l ECS et alimentera le circuit de chauffage Remarquez Si vous avez install un horloge il va contr ler se...

Page 38: ...nt de la chaudi re nous recommendons d ffectuer les contr les et les entretiens n cessaires intervalles r guliers La fr quence des interventions d entretien d pend des conditions particuli res d insta...

Page 39: ...periodique La loi pr voit que toute intervention d entretien soit effectu e par un professionnel quali Attention Avant le remplacement de tout composant de la chaudi re tournez le s lecteur sur 0 coup...

Page 40: ...ogramming of the boiler s electronic control card 9 Programmation des param tres de la chaudi re l aide du commande distance Siemens mod le QAA73 Le commande distance QAA73 permet d acc der certains p...

Page 41: ...aximal en chauffage 544 Overrun time s of pumps 180 Temps s de postcircolation de la pompe 545 Minimum burner pause time s heat demand dependent switching hysteresis 180 Temps s minimal de pause du br...

Page 42: ...LECTRODE LECTRODE D ALLUMAGE SPARK GENERATOR G N RATEUR D TINCELLE Summer Winter SELECTOR RESET COMMUTATEUR T HIVER RESET PROVISION FOR OUTSIDE SENSOR PRED SONDE EXT RIEURE DOMESTIC HOT WATER FLOW SWI...

Page 43: ...43...

Page 44: ...ES INTERVENTIONS D ENTRETIEN Date of Service Details of Service Service Engineer Date de l entretien D tails de l entretien Prestataire de services 11 Service history DETAILS OF BOILER INSTALLATION Da...

Reviews: