background image

3

AVERTISSEMENT: En ne respectant pas les instructions fi gurant 
dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou une 
explosion pouvant avoir des conséquences sur les biens et les per-
sonnes ou provoquer des blessures mortelles.

— 

Ne stockez pas et n’utilisez pas de carburant ou de produit 
infl ammable à proximité de cet appareil ou de tout autre 
appareil.

—   QUE FAIRE EN CAS DE FUITE DE GAZ

• 

Ne mettez aucun appareil sous tension.

• 

Ne touchez à aucun commutateur électrique et n’utili-
sez aucun téléphone du bâtiment.

• 

Contactez immédiatement l’agence EDF-GDF locale 
et suivez ses instructions.

• 

Si vous ne pouvez pas entrer en contact avec l’agence, 
appelez les pompiers.

—   Les opérations d’installation et d’entretien doivent être réa-
lisées par un installateur agréé ou une agence EDF-GDF.

WARNING:

 If the information in this manual is not followed 

exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, 
personal injury or loss of life.

—   Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and 

liquids in the vicinity of this or any other appliance.

—   WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS

• 

Do not try to light any appliance.

• 

Do not touch any electrical switch; do not use any 
phone in your building.

• 

Immediately call your gas supplier from a neighbor’s 
phone. Follow the gas supplier’s instructions.

• 

If you cannot reach your gas supplier, call the fi re 
department.

—   Installation and service must be performed by a qualifi ed 

installer, service agency or the gas supplier.

1 Introduction

The 

Luna HT 330 

boiler is a wall hung, fan assisted room-sealed combi-

nation boiler.
The boiler, providing both central heating and domestic hot water at 
mains pressure, is designed for use with a fully pumped, sealed and pres-
surised heating system.
The boiler is supplied with a pump, diverter valve, pressure relief valve, 
expansion vessel and pressure gauge fully assembled and tested.
As supplied, the boiler will automatically modulate to provide central 
heating outputs between 9.4 and 33.0 kW (32 074 and 112 600 Btu/h).
The maximum output available for domestic hot water is 33.0 kW (112 
600 Btu/h), capable of providing 3.0 gal/min. - 13.5 litres/min with a tem-
perature rise of 63°F/35 °C.

IMPORTANT

It is the law that all gas appliances are installed by a competent person.
It is in your own interest and that of safety to ensure that the law is com-
plied with.

•  The installation must conform to the requirements of the authority 

having jurisdiction or, in the absence of such requirements, to the 
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54

 

Where required by the authority having jurisdiction, the installation 
must conform to the Standard for Controls and Safety Devices for 
Automatically Fired Boilers, ANSI/ASME CSD-1.*

  

Safe lighting and other performance criteria were met with the gas 
manifold and control assembly provided on boiler when boiler unde-
rwent tests specifi ed in ANSI Z21.13-latest edition.

• 

The installation should conform with CGA B149.1 INSTALLATION 
CODE and/or local installation Code, plumbing or waste water codes 
and other codes as applicable.

• 

Clearances from and protection of combustible material.

•  Manufacturer’s instructions must NOT be taken in anyway as over-

riding statutory obligations.

1 Présentation

La chaudière murale Luna HT 330 consiste d’une chaudière combinée à 
chambre étanche équippée d’un ventilateur.
La chaudière, qui fournit soit du chauffage soit de l’eau chaude sanita-
ire à la pression du réseau, est conçue pour l’emploi dans un circuit de 
chauffage avec pompe complètement étanche et pressurisé.
La chaudière est livrée de série avec pompe, vanne à trois voies, soupape 
de pression, vase d’expansion et indicateur de pression déjà assemblés et 
soumis à essai.
La chaudière s’ajuste automatiquement pour la production de chauffage 
entre 9,4 et 33.0 kW (32 074 et 112 600 Btu/h).
La valeur maximale réalisable pour l’eau chaude sanitaire est de 33.0 kW 
(112 600 Btu/h), ce qui correspond à la production de 2.8 gal/min. - 13.5 
litres/min. et à l’augmentation de la température de 63°F/35°C.

IMPORTANT
La loi prévoit que toute installation d’appareils à gaz soit effectuée par 
des professionnels qualifi és.
Il est dans votre intérêt et dans l’intérêt de votre sûreté de vérifi er l’ob-
servation de la loi. 

• 

L’installation doit être conforme à la règlementation en vigueur impo-
sée par l’organisme compétent ou, en l’absence d’une telle régle-
mentation,  aux  directives du  National  Fuel Gas Code, ANSI 
Z223.1/NFPA 54.

 

Lorsque l’organisme compétent en fait état, l’installation doit être 
conforme à la réglementation en vigueur Standard for Controls and 
Safety Devices for Automatically Fired Boilers, ANSI/ASME CSD-1.* 
On a respecté les critères de bon allumage et de bonne performance 
par l’assemblage des commandes et du collecteur de gaz effectué sur 
la chaudière au moment où on l’a soumise aux essais prévus par la 
dernière édition du Code ANSI Z21.13

•  L’installation doit être effectuée en conformité avec CGA B149.1 

INSTALLATION CODE et/ou les Règlements d’installation locaux et 
tout autre règlement en matière de conduites d’eau ou d’égouts.

• 

Espaces et protection des matériaux combustibles.

• 

En aucun cas les indications du constructeur n’aurons de priorité sur 
les dispositions de la loi.

Summary of Contents for LUNA HT 330

Page 1: ...boiler Chaudi re murale gaz condensation deux services HT 330 WARNING If the information in these instructions is not fol lowed exactly a re or explosion may result causing property damage personal in...

Page 2: ...emplacement des composants 39 9 Programmation de param tres de la chaudi re l aide du commande distance Siemens mod le QAA73 40 10 Sch ma de c blage 42 11 Cahier des interventions d entretien 44 Shoul...

Page 3: ...Code ANSI Z223 1 NFPA 54 Where required by the authority having jurisdiction the installation must conform to the Standard for Controls and Safety Devices for Automatically Fired Boilers ANSI ASME CSD...

Page 4: ...1 36 1 30 0 40 Temp de l eau circuit F 176 chauffage approx C 80 Domestic Hot Water MAX MIN 0 2000 Ft 2000 4500 Ft 0 610 m 610 1370 m Heat Input Btu h 126 376 120 358 37 192 Gross kW 37 0 35 3 10 9 H...

Page 5: ...buse fum es 2 36 in 60 mm 2 6 ELECTRICAL Supply 120 V 60 Hz Power Consumption 5 050 Btu h 148 W Internal Fuse F 2 A Electrode Spark Gap 3 5 to 4 5 mm 2 6 DONN ES LECTRIQUES Alimentation 120 V 60 Hz C...

Page 6: ...nce TOTALE MINIMALE n cessaire du vase d expansion Remarquez Quand la chaudi re est en service la temp rature maximale et fournit du chauffage tous les radiateurs l indicateur de pression ne doit pas...

Page 7: ...ressure switch 32 3 way valve motor 33 three way valve 34 automatic bypass CHAMBRE TANCHE d part d part entr e entr e retour chauffage ballon gaz eau froide chauffage sanitaire L gende 1 robinet d par...

Page 8: ...matiquement et la temp rature de l eau chaude sanitaire est contr l e par la sonde 4 Lorsque le puisage d eau chaude sanitaire cesse le br leur s teint et la vanne de d rivation reste en position eau...

Page 9: ...a notice d installation livr e s par ment avec l quipement Remarquez Si l on emploie un raccord additionnel de 90 la longueur maximale de la buse des fum es sera r duite de 3 28 ft 1 m Tout raccord de...

Page 10: ...ickness paisseur du mur X Wall Thickness paisseur du mur X Fig 2 1 Placer le coude d vacuation des fum es sur l adaptateur en haut de la chaudi re Orienter le coude selon les besoins de l installation...

Page 11: ...ci contre 2 Le conduit standard ne convient que pour les applications horizonta les 3 Les longueurs quivalentes maximales admises pour le conduit des fum es sont Conduits concentriques 10 m Conduits...

Page 12: ...12 Fig 5 Fig 6 L max 10 m L max 9 m L max 10 m L max 9 m L max 8 m...

Page 13: ...ion de l air comburant peut ainsi tre s par e du terminal d vacuation des fum es Le kit de s paration contient un adaptateur 100 80 pour le conduit des fum es et un deuxi me adaptateur pour le conduit...

Page 14: ...the boiler L1 L2 max 80 m L max 15 m The maximum length of the suction duct must be 15 metres Options pour l installation de terminaux des fum es horizontaux s par s IMPORTANT Le conduit doit descend...

Page 15: ...15 L max 14 m L max 15 m Separated vertical ue terminals installation options Options pour l installation de terminaux de fum es verticaux Fig 11...

Page 16: ...st n cessaire d ajouter une protection ouvrable fix ferm Vent Termination Minimum Clearances Distances minimales du terminal A 12 clearances above grade veranda porch deck or balcony distances au dess...

Page 17: ...circuit and beneath the appliance Remarquez Il faudrait placer un robinet de vidange au point le plus bas du circuit de chauffage et derri re l appareil Heating by pass if required By pass chauffage s...

Page 18: ...es des unit s de traitement de l air o ils peuvent tre expos s l air r frig r doivent tre dot s de r gulateurs de d bit ou d l ments automatiques pour supprimer la circulation par gravit de l eau de l...

Page 19: ...1 77 in 45 mm 1 57 in 40 mm Fig 16 4 2 2 CLEARANCES FOR COMBUSTIBLES 4 2 2 ESPACES LAISS S POUR DES COMBUSTIBLES 1 77 in 45 mm 1 77 in 45 mm Top and botton 0 in 0 mm with a fire resistant material bet...

Page 20: ...to account the clearances required for servicing and the ue terminal position 2 Tape the template to the wall ensure it is level and the right way up and mark the position of the holes for the boiler...

Page 21: ...ercle du coffret de commande Facia Panel Panneau avant Key to Wiring b blue br brown bk black g y yellow green 4 6 CONNEXIONS ELECTRIQUES Pour raccorder le c ble d alimentation proc der de la fa on su...

Page 22: ...ol solenoid valve see figure 25 in section 4 11 4 7 Description des connexions lectriques vers la chaudi re Tourner vers le bas le bo tier de commande et acc der aux borniers M1 et M2 destin s aux con...

Page 23: ...ter to display or change Press the or key to change the value displayed Press either of the PROG buttons again to save the change Press the information button i to quit programming Proc der aux r glag...

Page 24: ...head of the timed program to optimise the temperature in the premises Optim arr t maxi Avance maximum par rapport au programme horaire d extinction de la chaudi re pour l optimisation de la temp ratur...

Page 25: ...aiguilles d une montre comme le montre la gure 22B Remarque lorsque la fonction INFO est lanc e l af cheur 5 gure 1 visualise le message A0 en alternance 5 secondes la valeur de la temp rature de sani...

Page 26: ...l the boiler is disconnected from the power supply 4 Pour quitter la fonction INFO tourner le bouton 6 dans le sens inverse des aiguilles d une montre point 1 et r p ter l action d crite au point 2 Re...

Page 27: ...ect position of the knob for operation without shifting the curves Fig 24 signalisations d anomalies En cas d anomalies l afficheur du dispositif QAA73 affiche le symbole clignotant La pression de la...

Page 28: ...highest of the two values set on the QAA73 and in the boiler Le choix de la courbe climatique Kt est r serv aux techniciens qui utiliseront pour cela le commande distance QAA73 en modifiant le param...

Page 29: ...re d part chaudi re Te Temp rature ext rieure compos e 4 11 Connexion lectrique un circuit zones La connexion lectrique et les r glages n cessaires pour la gestion d un circuit divis en plusieurs zone...

Page 30: ...HERMOSTAT Zone 1 thermostat d ambiance 2 Zone ROOM THERMOSTAT Zone 2 thermostat d ambiance 3 Zone ROOM THERMOSTAT Zone 3 thermostat d ambiance solenoid valve 1 Zone lectrovanne Zone 1 Cas 1 installati...

Page 31: ...Il est important de bien d sa rer la pompe de fa on qu elle ne s che pas puisque cela pourrait endommager ses paliers Desserrez les vis et enlevez le bouchon du centre de la pompe Au moyen d un tourne...

Page 32: ...ES DE LA CHAUDI RE 5 4 PREMIER ALLUMAGE R f rez vous la Fig 26 Remarquez Avant l allumage enlevez des panneaux peints de la chaudi re les pellicules de protection en plastique 1 Assurez vous que les r...

Page 33: ...le bouton 7 figure 26 Remarque si la temp rature de d part du chauffage atteint la valeur MAXI programm e la fonction s arr tera avant sa fin Pi Gas supply pressure measurement point P out Gas feed t...

Page 34: ...34 Fig 28A Fig 28B Fig 29 Fig 30...

Page 35: ...re est r gl e pour fonctionner 0 2000 Ft Voir le tableau 1 pour la nouvel programmation de la carte lectronique pour fonctionner une altitude plus lev e 2000 4500 Ft Gaz Naturel A Gaz LP E 17 4 mbar...

Page 36: ...le circuit de chauffage balancez le circuit de fa on obtenir les diff rences de temp rature n cessaires entre les conduites de d part et de retour chauffage et v ri ez le volume et la pression du circ...

Page 37: ...haudi re produira seulement de l ECS Quand le s lecteur est plac e sur la chaudi re produira de l ECS et alimentera le circuit de chauffage Remarquez Si vous avez install un horloge il va contr ler se...

Page 38: ...nt de la chaudi re nous recommendons d ffectuer les contr les et les entretiens n cessaires intervalles r guliers La fr quence des interventions d entretien d pend des conditions particuli res d insta...

Page 39: ...periodique La loi pr voit que toute intervention d entretien soit effectu e par un professionnel quali Attention Avant le remplacement de tout composant de la chaudi re tournez le s lecteur sur 0 coup...

Page 40: ...ogramming of the boiler s electronic control card 9 Programmation des param tres de la chaudi re l aide du commande distance Siemens mod le QAA73 Le commande distance QAA73 permet d acc der certains p...

Page 41: ...aximal en chauffage 544 Overrun time s of pumps 180 Temps s de postcircolation de la pompe 545 Minimum burner pause time s heat demand dependent switching hysteresis 180 Temps s minimal de pause du br...

Page 42: ...LECTRODE LECTRODE D ALLUMAGE SPARK GENERATOR G N RATEUR D TINCELLE Summer Winter SELECTOR RESET COMMUTATEUR T HIVER RESET PROVISION FOR OUTSIDE SENSOR PRED SONDE EXT RIEURE DOMESTIC HOT WATER FLOW SWI...

Page 43: ...43...

Page 44: ...ES INTERVENTIONS D ENTRETIEN Date of Service Details of Service Service Engineer Date de l entretien D tails de l entretien Prestataire de services 11 Service history DETAILS OF BOILER INSTALLATION Da...

Reviews: