background image

Baumer Electric AG

Hummelstrasse 17

8501 Frauenfeld / Switzerland

Phone +41 52 728 11 22 · Fax +41 52 728 11 44

[email protected] · www.baumer.com

Printed in Switzerland · 09.19

Version 04 · 81195825

Sous réserve d‘erreurs et de modifications 

techniques et de design.

FR Notice de montage et 

consignes de sécurité 

(Traduction des instructions de 

service originales)

BMMS K, BMMS M - CANopen

®

Capteur de déplacement à câble à interface 

CANopen

®

   

1.  Caractérisation des remarques

Remarque

Information relative à une manipulation du produit 

conforme à sa destination.

    

    

    

2.  Caractéristiques techniques

Tension de service : 10...30 VCC (UL Class 2)

Courant de service sans charge : typ. 50 mA (24 VCC)

R

ø

ø = 5,5 +0,2 mm

R fixe ≥18 mm

R flexible ≥57 mm

3.  Utilisation conforme à sa destination

Le capteur de déplacement à câble est un 

instrument de précision permettant la détection 

de position linéaires et de vitesses. Il fournit des 

valeurs de mesure sous forme de signaux de sortie 

électroniques pour l‘appareil suivant. Il ne doit être 

utilisé qu‘à cette fin. Dans la mesure où ce produit 

ne présente aucun marquage spécial, il ne doit pas 

être utilisé dans un environnement explosif. 

Afin d‘exclure toute panne ou tout dysfonctionne-

ment du capteur de déplacement à câble pourraient 

porter atteinte aux personnes, endommager l‘instal-

lation ou les équipements d‘exploitation, il convient 

de prendre des mesures de sécurité appropriées. 

Ne pas brancher directement au réseau à bord 

mais à un convertisseur de voiture DC/DC placé 

en amont.

4.  Qualification du personnel

L‘installation et le montage devront être réalisés exclusive-

ment par un spécialiste de l‘électricité et de la mécanique 

de précision.

5. Maintenance

Le capteur de déplacement à câble est sans entretien et ne 

doit pas être ouvert ni mécaniquement ou électriquement 

modifié. En cas d‘ouverture du capteur de déplacement à 

câble, les ressorts risquent de provoquer des blessures.

6.  Concept recommandé pour la mise à la terre

Raccordement du 

blindage

7.  Affectation des bornes

7.1 Câble

Câble  

Signaux

blanc (wh)   

0 V

brun (bn) 

 

+Vs

vert (gn) 

 

CAN_H

jaune (ye)   

CAN_L

gris (gy) 

 

CAN_GND

Câble: 5 x 0,14 mm

2

Blindage: Relié au boîtier.

7.2  Embase mâle M12, 5 points

Broche 

Pas redondant 

 

Redondant

1 n.c. 

  

CAN_GND

2  +Vs  

 

+Vs

CAN_GND   

 

0 V

CAN_H  

 

CAN_H

CAN_L  

 

CAN_L

1

2

3

4

5

Dans le cas de capteur de déplacement à câble spécifiques au client, veuillez vérifier la plaque signalétique correspon-

dante et la fiche technique.

Summary of Contents for BMMS K

Page 1: ...plosionsgefährdeter Umgebung eingesetzt werden Eine Gefährdung von Personen eine Beschädi gung der Anlage oder von Betriebseinrichtungen durch den Ausfall oder Fehlfunktion des Seilzug Wegsensors muss durch geeignete Sicherheits massnahmen ausgeschlossen werden Nicht direkt ans Bordnetz sondern an einen vorgeschalteten KFZ geprüften DC DC Wandler anschliessen 4 Qualifikation des Personals Einbau u...

Page 2: ...seil darf nicht an Objekten schleifen oder diese berühren Es ist vor Verschmutzung und Beschädigung zu schützen Die Seilbefestigung muss frei beweglich sein damit das Messseil optimal geführt ist Ein Schnappen lassen des Messseils kann zu Verletzun gen und Beschädigung des Seilzug Wegsensors führen 10 Entsorgung Der Seilzug Wegsensor enthält elektronische Bauelemen te Bei einer Entsorgung müssen d...

Page 3: ... operation in potentially explosive environments Make sure by appropriate safety measures that in case of error or failure of the cable transducer no danger to persons or damage to the system or operating facilities occurs Do not directly connect with on board supply system but with a DC DC converter which is released by automotive standar dization group 4 Personnel qualification Installation and ...

Page 4: ... limit misalign ment Do not loop measuring wire around objects or allow them to touch measuring wire Protect measuring wire from dirt and damage Ensure free rotation of measuring wire fixation to assure optimum wire guiding Letting snap back of pulled out measuring wire can cause injuries and damage of cable transducer 10 Disposal The cable transducer contains electronic components At its disposal...

Page 5: ...tilisé dans un environnement explosif Afin d exclure toute panne ou tout dysfonctionne ment du capteur de déplacement à câble pourraient porter atteinte aux personnes endommager l instal lation ou les équipements d exploitation il convient de prendre des mesures de sécurité appropriées Ne pas brancher directement au réseau à bord mais à un convertisseur de voiture DC DC placé en amont 4 Qualificat...

Page 6: ... ne doit pas frotter contre des objets ni les toucher Le pro téger contre les salissures et les endommagements La fixation du câble doit rester mobile pour permettre un guidage optimale du câble Un relâchement rapide du câble de mesure risque de provoquer des blessures et d endommager le capteur de déplacement à câble 10 Mise au rebut Le capteur de déplacement à câble contient des compo sants élec...

Page 7: ...gni particolari non può essere usato in aree a rischio di esplosioni Evitare con adeguate misure di sicurezza che guasti o funzionamenti scorretti del sensore di spostamento a filo mettano in pericolo l incolumità delle persone e danneggino l impianto o le installa zioni Collegare non direttamente alla rete di bordo ma a un trasduttore DC DC a monte testato per automobili 4 Qualifiche del personal...

Page 8: ...vio Il filo di misurazione non deve toccare o essere a raso di oggetti Deve essere protetto dallo sporco e da danneggiamenti Affinché il filo di misurazione possa scorrere in modo ottimale i suo fissaggio deve essere flessibile Evitare che il filo scatti perché altrimenti potrebbe pro vocare lesioni e danneggiare il sensore di spostamento 10 Smaltimento Il sensore di spostamento a filo contiene co...

Page 9: ...ecífica Es preciso tomar las medidas de seguridad ade cuadas para evitar todo riesgo para las personas la instalación u otros equipos por un fallo o al mal funcionamiento del sensor de desplazamiento por cable No conectar directamente en la red de a bor do sino a un convertidor DC DC previo verificado para coches 4 Cualificación del personal La instalación y el montaje deben ser efectuados única y...

Page 10: ...rse rodillos guía El cable de medición no puede rozar ni estar en contacto con otros objetos Debe estar protegido contra la suciedad y el deterioro La fijación del cable debe disponer de libre movimien to para que el cable de medición sea guiado de forma óptima Dejar que se suelte el cable de medición puede provocar lesiones y daños en el sensor de desplazamiento por cable de tracción 10 Eliminaci...

Reviews: