background image

Baumer Electric AG

Hummelstrasse 17

8501 Frauenfeld / Switzerland

Phone +41 52 728 11 22 · Fax +41 52 728 11 44

[email protected] · www.baumer.com

Printed in Switzerland · 09.19

Versione 04 · 81195825

Con riserva di errori e modifiche del designe della 

documentazione tecnica.

IT Istruzioni di montaggio e 

consigli di prudenza 

(Traduzione delle istruzioni per l’uso 

originali)

BMMS K, BMMS M - CANopen

®

Sensore di spostamento a filo con interfaccia 

CANopen

®

   

1.  Etichettatura delle indicazioni

Indicazione

Informazione per un uso del prodotto in base allo 

scopo previsto.

    

    

    

2.  Dati tecnici

Tensione di alimentazione: da 10 a 30 VDC (UL Class 2)

Corrente di esercizio senza carico: tip. 50 mA (24 VDC)

R

ø

ø = 5,5 +0,2 mm

R rigido ≥18 mm

R flessibile ≥57 mm

3.  Uso conforme

Il sensore di spostamento a filo è uno strumen-

to di misurazione di precisione il cui scopo è il 

rilevamento delle posizioni lineari e della velocità. 

Fornisce valori di misurazione sotto forma di seg-

nali di uscita elettronici per l‘apparecchio succes-

sivo. Deve essere utilizzato solo per tale scopo. A 

meno che il prodotto non sia dotato di contrassegni 

particolari non può essere usato in aree a rischio di 

esplosioni. 

Evitare con adeguate misure di sicurezza che 

guasti o funzionamenti scorretti del sensore di 

spostamento a filo mettano in pericolo l‘incolumità 

delle persone e danneggino l‘impianto o le installa-

zioni. Collegare non direttamente alla rete di bordo, 

ma a un trasduttore DC/DC a monte, testato per 

automobili.

4.  Qualifiche del personale

L‘installazione e il montaggio devono essere eseguiti 

esclusivamente da personale specializzato in elettrotecnica 

e meccanica di precisione.

5. Manutenzione

Il sensore di spostamento a filo non necessita di manuten-

zione, non deve essere aperto e neppure essere sottopos-

to a modifiche meccaniche o elettriche. A causa delle molle 

si corre il rischio di lesioni se lo si apre.

6.  Sistema di messa a terra consigliato

Raccordo schermo

7.  Configurazione collegamenti

7.1 Cavo

Colore del filo

 

Segnali

bianco (wh)   

0 V

marrone  (bn)  

+Vs

verde (gn)   

CAN_H

giallo (ye)   

CAN_L

grigio (gy)   

CAN_GND

Cavo: 5 x 0,14 mm

2

Schermo del cavo: collegato con il corpo.

7.2  Connettore M12, 5 poli

Pin 

Non ridondante 

 

Ridondante

1 n.c. 

  

CAN_GND

2  +Vs  

 

+Vs

CAN_GND   

 

0 V

CAN_H  

 

CAN_H

CAN_L  

 

CAN_L

1

2

3

4

5

Controllare la relativa targhetta dati e la scheda tecnica dei sensori di spostamento a filo adattati alle specifiche del 

cliente.

Summary of Contents for BMMS K

Page 1: ...plosionsgefährdeter Umgebung eingesetzt werden Eine Gefährdung von Personen eine Beschädi gung der Anlage oder von Betriebseinrichtungen durch den Ausfall oder Fehlfunktion des Seilzug Wegsensors muss durch geeignete Sicherheits massnahmen ausgeschlossen werden Nicht direkt ans Bordnetz sondern an einen vorgeschalteten KFZ geprüften DC DC Wandler anschliessen 4 Qualifikation des Personals Einbau u...

Page 2: ...seil darf nicht an Objekten schleifen oder diese berühren Es ist vor Verschmutzung und Beschädigung zu schützen Die Seilbefestigung muss frei beweglich sein damit das Messseil optimal geführt ist Ein Schnappen lassen des Messseils kann zu Verletzun gen und Beschädigung des Seilzug Wegsensors führen 10 Entsorgung Der Seilzug Wegsensor enthält elektronische Bauelemen te Bei einer Entsorgung müssen d...

Page 3: ... operation in potentially explosive environments Make sure by appropriate safety measures that in case of error or failure of the cable transducer no danger to persons or damage to the system or operating facilities occurs Do not directly connect with on board supply system but with a DC DC converter which is released by automotive standar dization group 4 Personnel qualification Installation and ...

Page 4: ... limit misalign ment Do not loop measuring wire around objects or allow them to touch measuring wire Protect measuring wire from dirt and damage Ensure free rotation of measuring wire fixation to assure optimum wire guiding Letting snap back of pulled out measuring wire can cause injuries and damage of cable transducer 10 Disposal The cable transducer contains electronic components At its disposal...

Page 5: ...tilisé dans un environnement explosif Afin d exclure toute panne ou tout dysfonctionne ment du capteur de déplacement à câble pourraient porter atteinte aux personnes endommager l instal lation ou les équipements d exploitation il convient de prendre des mesures de sécurité appropriées Ne pas brancher directement au réseau à bord mais à un convertisseur de voiture DC DC placé en amont 4 Qualificat...

Page 6: ... ne doit pas frotter contre des objets ni les toucher Le pro téger contre les salissures et les endommagements La fixation du câble doit rester mobile pour permettre un guidage optimale du câble Un relâchement rapide du câble de mesure risque de provoquer des blessures et d endommager le capteur de déplacement à câble 10 Mise au rebut Le capteur de déplacement à câble contient des compo sants élec...

Page 7: ...gni particolari non può essere usato in aree a rischio di esplosioni Evitare con adeguate misure di sicurezza che guasti o funzionamenti scorretti del sensore di spostamento a filo mettano in pericolo l incolumità delle persone e danneggino l impianto o le installa zioni Collegare non direttamente alla rete di bordo ma a un trasduttore DC DC a monte testato per automobili 4 Qualifiche del personal...

Page 8: ...vio Il filo di misurazione non deve toccare o essere a raso di oggetti Deve essere protetto dallo sporco e da danneggiamenti Affinché il filo di misurazione possa scorrere in modo ottimale i suo fissaggio deve essere flessibile Evitare che il filo scatti perché altrimenti potrebbe pro vocare lesioni e danneggiare il sensore di spostamento 10 Smaltimento Il sensore di spostamento a filo contiene co...

Page 9: ...ecífica Es preciso tomar las medidas de seguridad ade cuadas para evitar todo riesgo para las personas la instalación u otros equipos por un fallo o al mal funcionamiento del sensor de desplazamiento por cable No conectar directamente en la red de a bor do sino a un convertidor DC DC previo verificado para coches 4 Cualificación del personal La instalación y el montaje deben ser efectuados única y...

Page 10: ...rse rodillos guía El cable de medición no puede rozar ni estar en contacto con otros objetos Debe estar protegido contra la suciedad y el deterioro La fijación del cable debe disponer de libre movimien to para que el cable de medición sea guiado de forma óptima Dejar que se suelte el cable de medición puede provocar lesiones y daños en el sensor de desplazamiento por cable de tracción 10 Eliminaci...

Reviews: