background image

14

15

Garanti

Der gælder lovbestemmelserne i det land, hvor 
produktet blev købt. Såfremt det er relevant, gælder 
landets mangelsansvarsregler mellem forhandler og 
køber. Henvend dig i garantitilfælde først direkte til 
den forhandler, hvor du har købt produktet.

Foretag ingen egenrådige ændringer på produktet. 
Det gælder især for individuelle tilpasninger, udført 
af fagfolk. Følg vores brugs- og plejeoplysninger. De 
baserer på mange års erfaringer og sørger for, at 
vores medicinisk virksomme produkter fungerer i 
lang tid. For kun optimalt fungerende hjælpemidler 
virker understøttende. Desuden kan tilsidesættelsen 
af oplysningerne indskrænke garantien.

Bortskaffelse

Produktet bortskaffes i henhold til gældende, 
nationale regler.

Informationens udgivelsesdato: 2016-10

* Oplysning om risiko for personskader (risiko for 

kvæstelser, sundhedsskader og ulykker) evt. materielle 
skader (skader på produktet).

1

 En faguddannet er en person, som iht. gældende 

lovgivning er bemyndiget til at tilpasse og instruere i 
brugen af ortoser. 

pl

polski

Szanowni Klienci! 

Dziękujemy za zaufanie okazane produktom 
Bauerfeind. Wybierając ViscoSpot, nabyli Państwo 
produkt, który spełnia wysokie standardy medyczne 
i jakościowe. 
Należy dokładnie zapoznać się z całą treścią 
instrukcji użytkowania, ponieważ zawiera ona 
ważne informacje dotyczące zastosowania. Należy 
zachować niniejszą instrukcję użytkowania, aby w 
razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać. Wszelkie 
pytania należy kierować do lekarza prowadzącego 
lub sklepu specjalistycznego, w którym nabyli 
Państwo produkt.

Przeznaczenie

ViscoSpot to wiskoelastyczne podpiętki z 
anatomicznie ukształto wanymi miękkim strefami 
odciążającymi (niebieską i białą). Podpiętki ViscoSpot 
mają właściwości antypoślizgowe i można je nosić w 
butach codziennych, sportowych i roboczych.

Hävittäminen

Voit hävittää tuotteen asianmukaisten maakohtaisten 
määräysten mukaisesti.

Tiedot päivitetty: 2016-10

* Ohje henkilövahinkojen (loukkaantumis-, terveys- ja 

tapaturmavaara) ja mahdollisten esinevahinkojen 
(tuotteen vaurioituminen) varalta.

1

 Ammattihenkilöstöön lukeutuvat henkilöt, jotka voimassa 

olevien kansallisten määräysten mukaisesti ovat 
valtuutettuja sovittamaan tukia ja opastamaan niiden 
käytössä. 

da

dansk

Kære kunde

Tak fordi du har valgt et produkt fra Bauerfeind. Med 
ViscoSpot har du købt et produkt, som opfylder en 
meget høj medicinsk kvalitetsstandard. 
Læs hele brugsanvisningen omhyggeligt igennem, 
da den indeholder vigtige oplysninger. Gem 
brugsanvisningen, hvis du evt. skulle få brug for 
den igen på et senere tidspunkt. Hvis du skulle 
have spørgsmål, så kontakt din egen læge eller din 
forhandler.

Anvendelsesområde

ViscoSpot er viskoelastiske hælpuder med blødere 
anatomisk (formet efter kroppen) placerede 
aflastningszoner (blå og hvid zone). ViscoSpot 
hælpuder er skridsikre og kan anvendes i udendørs-,  
sports- og arbejdssko. 

Ved forkert anvendelse af produktet bortfalder 
garantien.

Indikationer (anvendelseseksempler)

• hælsmerter ved irritation i senefæstet (”hælspore”)
• slitage i ben- og hvirvelled (støddæmpning)
• knæ- og hofteproteser (støddæmpning)
• irritationer i akillessenen og det omkringliggende 

væv

• smerter i bagfoden 

Bivirkninger

 

 

Forsigtig*

• ViscoSpot bør kun anvendes iht. angivelserne i 

denne brugsanvisning. For at opnå en optimal 

pasform af ViscoSpot, skal man finde frem til den 
præcise størrelse. 

• Tilpasning (første) og instruktion må kun foretages 

af faguddannet personale

1

• Aftal en kombination med andre produkter, f. eks. til 

udliging af forskelligt lange ben, med din læge.

• Hvis smerterne tiltager eller du konstaterer 

udsædvanlige forandringer, så kontakt omgående 
din egen læge. 

• Producenten hæfter ikke ved ukorrekt eller ikke 

tilsigtet anvendelse. 

• Sørg for, at produktet ikke kommer i berøring med 

fedt- og syreholdige midler, salver eller lotioner. 

• Der er ingen kendte bivirkninger, som vedrører 

hele organismen. Faglig korrekt brug/påtagning 
forudsættes.

Kontraindikationer

Overfølsomhedsreaktioner med sygdomskarakter 
er hidtil ikke konstateret. Ved nedenstående 
sygdomsbilleder er påtagning og brug af et sådant 
hjælpemiddel kun tilrådelig i samråd med lægen:

• Hudsygdomme/-læsioner i det berørte område af 

kroppen, især ved betændelsestilstande; ligeledes 
opsvulmede ar med hævelse, rødme og hypertermi.

Brugsanvisning

Ilægning af ViscoSpot

Benyt ViscoSpot i sko med fast hælkappe. En evt. 
anvendelse af ViscoSpot, især ved anvendelse i 
stødabsorberende løbesko, skal først aftales med 
din læge. 

Hvis din læge ikke har ordineret andet. Læg begge 
ViscoSpot-hælpuder i dine sko, så de slutter tæt 
langs hælens kanter. Vær opmærksom på, at der 
både er en højre og en venstre model. 

Rengøring

Bemærk: ViscoSpot må aldrig udsættes for direkte 
varme (f.eks. fra radiator, solen, opbevaring i bil)! 
Materialet kan blive beskadiget. Det kan påvirke 
ViscoSpots effekt.

ViscoSpot-hælpuder rengøres ved behov med 
et mildt rengøringsmiddel i lunkent vand. Lad 
hælpuderne lufttørre bagefter.

Oplysninger vedrørende brugen

ViscoSpot er kun beregnet til dig og er specielt 
blevet valgt ud fra dine mål. Derfor må du ikke give 
ViscoSpot til andre.

kyseisellä alueella on koholla olevia arpia, jotka ovat 
turvonneet, punoittavat tai kuumottavat.

Käyttöohjeet

ViscoSpot-kantapehmusteen asettaminen

Käytä ViscoSpot-kantapehmustetta kengissä, joissa 
on tukeva kantareuna. Keskustele hoitavan lääkärisi 
kanssa ViscoSpot-kantapehmusteen käytöstä, 
varsinkin jos aiot käyttää sitä vaimennetuissa 
juoksukengissä. 

Ellei lääkärisi ole muutoin määrännyt, aseta 
molemmat ViscoSpot-kantapehmusteet kenkiisi siten, 
että ne ovat tiukasti kiinni kenkien kantareunoissa. 
Varmista, että asetat oikean jalan pehmusteen oikean 
jalan kenkään ja vasemman jalan pehmusteen 
vasemman jalan kenkään.

Puhdistusohjeet

Ohje: Älä altista ViscoSpot-kantapehmustetta suoralle 
kuumuudelle (esim. lämmityspatterit, auringonvalo, 
säilytys kuumassa autossa)! Se voi vaurioittaa 
materiaalia. Materiaalin vaurioituminen puolestaan 
voi heikentää ViscoSpot-kantapehmusteen 
toimivuutta.

ViscoSpot-kantapehmusteen voi tarvittaessa 
pestä kädenlämpöisessä vedessä miedolla 
puhdistusaineella. Anna kantapehmusteiden kuivua 
ilmavassa paikassa. 

Ohjeita tuotteen uudelleenkäyttöön

ViscoSpot on tarkoitettu henkilökohtaiseen hoitoon, ja 
se on valittu yksilöllisten mittojen mukaan. Älä siksi 
anna ViscoSpot-kantapehmustetta kenenkään muun 
käytettäväksi.

Takuu

Tuotteen hankintamaassa voimassa olevaa 
lainsäädäntöä sovelletaan. Soveltuvin osin myyjän 
ja ostajan väliseen suhteeseen sovelletaan 
maakohtaisia takuusäännöksiä. Jos epäilet 
takuutapausta, ota ensimmäiseksi yhteyttä suoraan 
tuotteen myyjään.

Älä tee tuotteeseen muutoksia itse. Kielto koskee 
erityisesti ammattilaisten tekemiä yksilöllisiä 
mukautuksia. Noudata antamiamme käyttö- ja 
hoito-ohjeita. Ne perustuvat monivuotiseen 
kokemukseemme ja varmistavat lääkinnällisten 
tuotteidemme toimivuuden pitkäksi aikaa. 
Vain ihanteellisesti toimivista apuvälineistä on 
käyttäjälleen hyötyä. Ohjeiden noudattamatta 
jättäminen voi myös rajoittaa takuun voimassaoloa.

Summary of Contents for ViscoSpot

Page 1: ...lastic heel cushions Talonnettes visco lastiques Taloneras viscoel sticas Rev 4 2016 10_110573 BAUERFEIND AG Triebeser Stra e 16 07937 Zeulenroda Triebes GERMANY P 49 0 36628 66 4000 F 49 0 36628 66 4...

Page 2: ...schriften entsorgen Stand der Information 2016 10 Hinweis auf Gefahr von Personensch den Verletzungs Gesundheits und Unfallrisiko ggf Sachschaden Sch den am Produkt 1 Fachpersonal ist jede Person die...

Page 3: ...mbe et des articulations vert brales att nuation des chocs Proth ses du genou et de la hanche att nuation des chocs Irritations du talon d Achille et du tissu environnant Douleurs de l arri re pied Ri...

Page 4: ...e kunt maken neem dan in eerste instantie contact op met degene van wie u het product heeft gekocht Breng zelf geen wijzigingen aan het product aan Dit geldt in het bijzonder voor wijzigingen die tijd...

Page 5: ...ten a todo el organismo siempre que el producto est colocado y se use correctamente Contraindicaciones No se han constatado reacciones de hipersensibilidad hasta la fecha En el caso de presentarse alg...

Page 6: ...te ou danos materiais danos no produto 1 Por pessoal t cnico entende se qualquer pessoa que de acordo com os regulamentos oficiais em vigor no seu pa s esteja autorizada a efectuar o ajuste e o fornec...

Page 7: ...r med passformen til h lomr det til skoen Vennligst ta hensyn til h yre og venstre utgave Anvisninger for rengj ring Henvisning ViscoSpot m aldri utsettes for direkte varme f eks varmeelementer direkt...

Page 8: ...s af faguddannet personale1 Aftal en kombination med andre produkter f eks til udliging af forskelligt lange ben med din l ge Hvis smerterne tiltager eller du konstaterer uds dvanlige forandringer s k...

Page 9: ...ch u ytkowania i piel gnacji Wynikaj one z naszego wieloletniego do wiadczenia i zapewniaj prawid owe dzia anie skutecznych medycznie produkt w przez d ugi czas Tylko optymalnie dzia aj ce rodki pomoc...

Page 10: ...a im o etruj cim lek rom Ak sa va e probl my zhor ia alebo ak na sebe zist te nezvy ajn zmeny bezodkladne vyh adajte svojho lek ra Pri nespr vnom pou it alebo pou it na in el nebude plati z ruka na v...

Page 11: ...ket jelenti akik az n orsz g ban rv nyes el r sok rtelm ben az ort zisek egyedi illeszt s re s haszn lat nak betan t s ra jogosultak hr hrvatski Po tovani korisnici zahvaljujemo Vam na povjerenju iska...

Page 12: ...u i a za pete u cipelu tako da ta no nale u na oblast pete u cipeli Molimo vas obratite pa nju na desni i levi tip Uputstvo za odr avanje Napomena ViscoSpot nikada ne izla ite direktnoj toploti npr gr...

Page 13: ...sorb ia ocurilor Proteze de genunchi i de old absorb ia ocurilor Irita ii ale tendonului lui Ahile i ale esutului nconjur tor Durere calcanean Riscuri n utilizare Aten ie ViscoSpot trebuie purtat numa...

Page 14: ...oktorunuza dan ld ktan sonra kullan labilir Destek r n n n kullan ld b lgelerde zellikle inflamasyon belirtileri cilt problemleri yaralar olu mu sa Ayr ca i likle birlikte yara k zar kl k ve a r s his...

Page 15: ...garanti ko ullar ge erlidir Bir garanti durumunda l tfen ncelikle do rudan r n tedarik etti iniz kuruma ba vurunuz L tfen kendi ba n za r n zerinde de i iklikler yapmay n z Bu zellikle uzman personel...

Page 16: ...aist b m Garantijas gad jum l dzu vispirms v rsieties tie i pie t uz muma no kura ieg d j ties izstr d jumu L dzu neveiciet nek das izstr d juma izmai as pa i tas ir attiecin ms uz individu liem piel...

Page 17: ...t Patys neatlikite joki produkto keitim Tai ypa galioja specializuot darbuotoj atliktiniems keitimams Vadovaukit s m s naudojimo ir prie i ros nurodymais Jie paremti m s ilgamete patirtimi ir u tikrin...

Page 18: ...34 ja Bauerfeind ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot 1 ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot 35 2016 10 he...

Page 19: ...36 37 ViscoSpot 3 ViscoSpot 2016 10 1 ViscoSpot ViscoSpot 1 ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot 2016 10 ko Bauerfeind ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot...

Page 20: ...38 zh Bauerfeind ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot 1 ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot ViscoSpot 2016 10 1 39 2016 10 ar...

Page 21: ...40 41...

Page 22: ...vizija 24 a 1000 Skopje P 389 0 2 3179 002 F 389 0 2 3179 004 E info bauerfeind mk SERBIA Bauerfeind d o o 102 Omladinskih brigada 11070 Novi Beograd P 381 0 11 2287 050 F 381 0 11 2287 052 E info bau...

Reviews: